Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Bаcя 

Кидай текст в тему. где русские и английские строки совпадают между собой. DZH, наверное, сделает синхронизацию строк, а потом обновит перевод на ноте.

 

Я тут писал об этом ещё https://forum.zoneofgames.ru/topic/40229-halcyon-6-lightspeed-edition/?do=findComment&comment=796541

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Я вот на днях поигрался в эту замечательную игру. И конечно очень захотелось увидеть ее на русском. Подскажите, продолжается ли перевод? А то вижу что народ теряется. Кто нибудь продолжает это дело? Как помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже жду, игра миллион лет висит в желаемом… Мне кажется пора делать переводы платными, ну т.е. скачать перевод - там рублей 100 к примеру, тогда может хоть как-то шевелились бы такие темы. Смешно подумать, сейчас есть несколько крауд-платформ по настольным играм, которые, казалось бы, не так популярны как компьютерные, но собирают по 12 миллионов на локализацию. Мб и здесь бы это нашло свое отражение? Как компании по сбору переводы оформлять?

з.ы. Неуважаемые “я за игры-то не плачу”, с вами спорить смысла сразу нет. Идея просто для администрации портала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевожу в данный момент Cross Code , но это то же интересно — помог бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, M-18 сказал:

Перевожу в данный момент Cross Code , но это то же интересно — помог бы

Могу помочь? я никогда не переводил, но хотел бы попробовать 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Airat_2015 я за техническую сторону отвечаю, а переводчиков сейчас тут нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ещё жив или уже все?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Owl3 сказал:

Перевод ещё жив или уже все?

переводчика нету

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У переводчика нету доступа к гуглдокументу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много переводить осталось?

Переводчиков вообще не осталось?

А за техническую часть @LinXP отвечает и готов доделывать?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, FoxyLittleThing сказал:

Много переводить осталось?

Переводчиков вообще не осталось?

А за техническую часть @LinXP отвечает и готов доделывать?

переводился оригинал

DLC даже не начинался

переводчик пропал

Lin XP только за техническую часть

кароче беда полная(

Изменено пользователем Airat_2015
  • Спасибо (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LinXP, 

Давай попробуем довести перевод до конца? Нalcyon 6

Осталось 3000 юмора/технического… и того, что я с переводчиком не осиляю

Если кто подключится к переводу, про расы/корабли/и остальное подскажу

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надоело вас ждать — за неделю перевел игру Яндекс переводчиком до вполне играбельного состояния...

Злые вы редиски а не переводчики...

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×