Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Jekyll сказал:

@Dorian-F-K, перевод не заброшен и активно дорабатывается.

А есть какие-нибудь прогнозы по готовности? Хотя бы примерные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, kabysh сказал:

А есть какие-нибудь прогнозы по готовности? Хотя бы примерные?

Да оно в принципе уже готово и есть тестовая версия, но есть ещё много, что редачить.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, вы красавцы!=) Куда вам на пивас\сок\чоколате кинуть?=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dorian-F-K сказал:

Ребята, вы красавцы!=) Куда вам на пивас\сок\чоколате кинуть?=)

В инсталле, если. Редактура идёт тут https://opennota2.duckdns.org/book/65779
Там же и бета версия, также собрал то, что сейчас есть. По сути, сейчас перевод делает @Jekyll, ну и другие, на гаму, если нужно можно реализовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы! Подкинул на сок.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто собирает перевод ? Сейчас начало непроходимо ,2 файла приходиться брать из оригинала( achievements.xml

и character93.xml ), иначе квесты не начинаются.Версия GOG.Если надо дам сохраненки.

achievements полностью из оригинала, а в character93 строка 176 менять имя на оригинал(Фиа на Fia)

Изменено пользователем LOWAD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LOWAD, об этом известно. Сейчас только тестовая версия, чтобы эти баги выловить. Имена не совсем поддаются транскрипции, поскольку они сверяются из кода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LOWAD, если что вышло обновление тестовой сборки 0.9.4
Есть ещё пока незначительные проблемы. Не отображаются строки сообщений при получении уровня, при изучении рецептов и создании предметов.

Добавил. Старый русик нужно удалять, иначе будут другие баги. Пока ещё всё тестируется.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

Старый русик нужно удалять

Не спешите удалять, просто забэкапьте куда-нить, удалить всегда можно:)

Для “бета-тестеров” перевода: сохраняйтесь почаще (т.к. слота всего 3, копируйте занятые в другую папку (в разумных пределах, конечно)), и ОБЯЗАТЕЛЬНО сохраняйтесь перед каждым разговором с НПС, завязанными на основных квестах (зеленый треугольник/стрелка на карте). Как уже сказал DragonZH, это пока тестовая версия для отлова багов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По версии 0.9.3 ,character93,109,125,176,229,283,341,377,505,506,557,849,851,876,1339
Менять (Фиа на Fia), иначе скприпт не срабатывает.

10 часов назад, DragonZH сказал:

@LOWAD, если что вышло обновление тестовой сборки 0.9.4
Есть ещё пока незначительные проблемы. Не отображаются строки сообщений при получении уровня, при изучении рецептов и создании предметов.

Добавил. Старый русик нужно удалять, иначе будут другие баги. Пока ещё всё тестируется.

(Не отображаются строки сообщений ),если кто подскажет в каких они файлах,завтра могу покопать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LOWAD сказал:

(Не отображаются строки сообщений ),если кто подскажет в каких они файлах,завтра могу покопать

Там всё сложно с кодировкой. Да и уже разобрались пока только предметы в них не будут отображаться.
По нормальному это на ассемблере нужно код править, либо у разраба на исходниках. Пока применяется кодирование текста, тут ещё на шрифты всё заточено.
stringtable01 — строки 301 (Вы создали), 487 (Вы научились создавать), 450 (You have reached level), 451 ( получает уровень).
stringtable02 — названия создаваемых предметов идут в обоих кодировках.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DragonZH сказал:

Там всё сложно с кодировкой. Да и уже разобрались пока только предметы в них не будут отображаться.
По нормальному это на ассемблере нужно код править, либо у разраба на исходниках. Пока применяется кодирование текста, тут ещё на шрифты всё заточено.
stringtable01 — строки 301 (Вы создали), 487 (Вы научились создавать), 450 (You have reached level), 451 ( получает уровень).
stringtable02 — названия создаваемых предметов идут в обоих кодировках.

Если надпись на латинице все отображается, сейчас проверял. Либо ковырять шрифты, либо ...

Конечно писать (polychen yroven) не айс, но может чем то поможет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, LOWAD сказал:

Если надпись на латинице все отображается, сейчас проверял. Либо ковырять шрифты, либо ...

Конечно писать (polychen yroven) не айс, но может чем то поможет

Делаю кодирование текста и шрифты русские в обоих кодировках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.5 тестовой сборки.
Добавлено это кодирование и многое другое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×