Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Overclocker

Остаться в живых

Рекомендованные сообщения

Недавно посмотрел 2 сезон-просто супер, впечатлений-масса.

По-моему лучший телесериал в мире. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал смотреть 4-й сезон, возник вопрос - идут вставки про главных героев из их жизни "на большой земле". Я вот теперь не могу понять - если раньше вставки были из прошлого, то теперь они из будущего, типа что с ними стало после возвращения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да это флешфорварды =)

при этом бывают в одной серии и флешфорварды и флешбеки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Froniki

Омг... а я и не знал (с) :D

Сенкс за раздупление

посмотрел 5 серию 4-го сезона.....я не знаю какую траву курят сценаристы, но име мега респект, серия просто бомба. Неожиданный ход с пост временным континиумом -кто бы мог подумать о_О

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такие фишки были еще в третьем сезоне, насколько я помню...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не, я про фишку с Дезмондом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, я тоже. Пока только он и "выпадает".

P.S.

Очень трудно не спойлерить. Очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Ну вот, почти всех перебили....



Кто-нибудь знает почему следущая серия выйдет 25 апреля?


Забастовка у сценаристов была. Изменено пользователем Стас Капишников

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Backs

а где это в 3-м сезоне такие скачки? Были флешбеки, а тут Дезмонд:

 

Spoiler

реально скачет во времени, а точнее его разум

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Stas20()7

Забастовка у сценаристов была.

Да, сильно она сериалы помяла. Третий сезон "Побега из тюрьмы" вообще обрезали на половину.

Skeletosha

Там тоже это было. Эффект бабочки, можно сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там тоже это было. Эффект бабочки, можно сказать.

ааа, понял - ты про то, что

 

Spoiler

Дезмонд мог как бы видеть будущее?

Если да - то тут немного другое. Тут он попал в прошлое и не имел понятия как оказался в будущем - он не знал где он и тех, кто его окружают.

А в третем сезоне он как бы прожил "островной момент". Вроде как разные вещи.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skeletosha

Ну, все равно игры со временем. Думаю, тут виноват взрыв, в конце второго сезона. Все-таки именно Дезмонда там накрыло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Backs

Впринцыпе да. Вот только жаль, что в сериале тема уничтожения базы расскрыта не полностью. Остаёться вопрос открытым - как смогли они выжили, если база как бы сжалась сама в себя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skeletosha

Так на таких вещах и строится этот сериал. Интрига. Постановка. Хорошие актеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если быть точным Дезмонд уже прыгал в прошлое в третьем сезоне

Серия где рассказывается, что случилось с ним после взрыва.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Skeletosha

Ну, все равно игры со временем. Думаю, тут виноват взрыв, в конце второго сезона. Все-таки именно Дезмонда там накрыло.

А как же ещё! Недаром Дезмонд без штанов бегал по джунглям. Я не шучу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да таких кстати довольно много подобных выходит.  Я их всегда прохожу прохожу и история почти в каждой игре повторяется. Ну или посыл истории. Что-ж, выйдет и эту оценю
    • Подъем* Кстати, не знаком с фильмом. В последнее время достаточно много винтажных хорроров посмотрел, а вот этого до сих пор не видел, занесу в список.
    • мандражируешь ,не проще ли использовать — волнуешься\переживаешь  (сильно)
    • немного странная фраза для засады. “здесь всё произойдёт/случится”? тоже фраза странная в контексте. в начале миссии куда они уходят? мб лучше “идём, надо напасть на конвой”? мб тут лучше другую фразу (развернуть отряды) не совсем понятно откуда Пайк эту мысль взял. из чего сделал вывод ситуация в мире. и не указана, что за столица. кажется лучше “в столице Алордеш” мб нужны скобки? в другой заметке скобки есть… нет точки в конце. и само первое предложение очень странное частный рабочий автомобиль??? в фюзеляже самолёта??? тут точно транспорт? тут командир с большой разве? мб названия в кавычках и тогда второй “голубой хребет” не с заглавной? с территории ? не совсем понятно, к чему эта фраза… этот компьютер в гараже “перемычка”, а когда его вручают за победу в арене он “исмус” немного странно звучит при выборе команд пилоты остались на английском мб лучше “есть что сказать — есть”? или совсем фразу перестроить при подтверждении выбора команды тут явно не “вопросы”. мб “готовы” сейчас “вопросы? — нет”: продолжаешь редактирование команды... кажется “даже” с большой надо тут вроде про раненого друга Роки. и фраза странно звучит в контексте показалось странным сочетание “временный военный госпиталь”, но мб и правильно “такое существует” показалось немного странным “так много”? фраза показалась странной тут “с богом” не нужно с большой? эти? наверное лучше “был доступ” точка в конце? обычно “пронесло” в хорошем контексте. а тут на его мину не наступили, хотя он хотел этого. кажется по другому бы звучало… “высвободить их” в этом диалоге звучит странно через пару фраз: мб “я их всех перебью”? он явно не опаздывает, что их там кто-то другой перебьёт. странно звучит в одном предложении два раза “после” звучит странно као као это не страна. а фраза звучит, как будто као получается страна. мб лучше “так и за её пределами” на корабле? перевозит личный состав по кораблю?.. противолодочное оборудование не обязательно вооружение. а как будто противопоставление в предложении… немного смутило “минимум для обороны”… транспортный вертолёт — транспортная модификация… немного странно в одном предложении “грузовой отсек для транспортных средств” он может только транспортные средства перемещать? самолёт? ну и “трубные” немного смутили опять фраза от бармена=( скорее это проблема апстрима… лишняя пустая строка не совсем понятно, почему запуск ракеты “идиотизм”… тоже странная фраза…   тут фраза оборвана. или нужна точка вместо запятой кавычки не закрыты? странная фраза кажется и про принадлежность к революционной армии и про “использования его в нападении” “на” околоземную странно немного звучит неполадки привелИ? “наземная оборона”?? немного странно звучит… “разведывательная секция”? столичная ассамблея? мб в столицу ассамблеи? и сайт не КАО, а OCUF (ocu-force). армия-као силы-као ?? преступник действующий в интересах као? служил в као, действовал в интересах као. почему тогда привлечён? не понятен смысл тут оборванная фраза… броня усилена против пуль? или она была против пуль, а теперь усилена и может что-то ещё останавливать? всё описание пересмотреть бы као не компания ванзер не переведён “возвысила его”?? потом завершил разработку и теперь производится?? “был создан” два раза в предложении капсулы поддержки??? все три предложения со странностями “оборонительный пулемёт”? “она предназначенА”? (опечатка) а в следующем предложении “он стал”. он или она всё же??   бт99 поступил или модель поступилА? тубусы-трубки?? не понятно для чего “передовые базы”, на “тыловых базах” он не от генератора??    
    • Classic rebirth там 1.0.9, а teamX с отсебятиной вроде иконок Леона и Клэр из darkside chronicles заменен как раз таки на Seamless project. Но в принципе по своему желанию можно и teamX обратно накатить.
    • Как скачать русификатор ссылка на Enpy.net не работает    
    • @DedMoroz на пк вроде быстрее переключаются экраны а вот есть ли 16:9 и fhd пока не выяснил зы моя версия всегда была пс1 и потом на эмуле с примочками
    • Зайдите в официальную группу ВКонтаке переводчиков:
      https://vk.com/topic-58824409_29052838 Там есть русификатор или уже готовая сборка игры.
      Если лень что-то ставить, выбирайте последнюю.
      Правда, Classic REbirth там версии 1.0.8, а TeamX HD 2021 года. Есть версии этих модов и поновее:
      https://classicrebirth.com/index.php/downloads/resident-evil-2-classic-rebirth/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-2-hd-mod
    • Для PS1-игр "DuckStation" я уже давно использую. Версия игры "Director's Cut" у меня также есть. Интересует Texture Pack от Crazy Ivan. В описании к видео есть ссылка на Drive.Google, но там ошибка "Error 404". Где можно скачать HD-текстуры?
    • “Больше половины россиян не слышали о видеоиграх”  и двукратная раззница между кол-вом муж. и жен. геймеров….   Интересно послушать, что конкретно они спрашивают и посмотреть на тех идиотов, которые эту методичку состравляют.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×