The Bullfinch Team выпустила перевод детективной адвенчуры The Invisible Hours.
The Bullfinch Team выпустила перевод детективной адвенчуры The Invisible Hours.
Если голливуд сам дает повод присмотреться к аналогам, то я не против.
Хотя такое поведение странно, конечно, хотя стрельба в свое колено нынче является распространенной забавой на западе.
Неудачный пример. Корейский сериал выстрелил, спору нет. Но разница в том. что сериалы прекрасно дома смотрятся. А в кино идти надо, да еще и деньги на билеты (попкорн и газировку, кому надо) тратить. Хотя сама идея замены голливудских фильмов вполне жизнеспособна, при правильной подаче.
@Landlubber
Понял, благодарю за информацию)) Подожду патч.. особенно учитывая, что пока доигрываю SOLASTA Crown of the Magister (вполне тоже не плохая.. но только не JRPG-шка, а CRPG-шка))
Этого достаточно. Я вообще не знал, что Крис и над этой игрой трудился.
“All In! Games” уже не имеет отношения к игре. Сомневаюсь, что сами разработчики что-то против имели.
Вообще, я бы на месте “All In! Games” не дёргался. На ладан дышит, а страдает какой-то фигнёй.
Прости если вопрос глупый, но возможно ли как то протестировать уже существующий, проверенный на 47% перевод с Crowdin? Ежедневно отслеживаю процесс, проверка завершиться по идеи только к сентябрю, а поиграть в отпуск хочется((
Смотря какое и как подать,трейлер такого нибудь Детектива из чайна тауна или Битвы по ТВ крутануть и пойдут(не все поначалу,но пойдут)
Опять-же поле не паханое ,можно фильмы завозить которые точно уже нашли зрителя и даже сильно экономить на этом(фильмы же не прям новинки)