Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Eisenhorn: Xenos

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_eisenhornxenos.jpg

Год выпуска: 10 авг. 2016

Жанр: Action / 3D / 3rd Person

Разработчик: Pixel Hero Games

Издательство: Pixel Hero Games

Платформа: РС

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Описание:

Eisenhorn: XENOS – приключенческий экшен, основанный на первой книге трилогии «Эйзенхорн» Дэна Абнетта. События игры разворачиваются в мрачной темной вселенной Warhammer 40,000 и рассказывают историю инквизитора Грегора Эйзенхорна, который призван защищать жителей Империи от всяческих угроз.

В Eisenhorn: XENOS вас ждут сражения в реальном времени в группе с другими персонажами, каждый из которых повышает различные навыки главного героя, более сотни видов оружия и аксессуаров, около 10 часов геймплея и озвучка Эйзенхорна актером Марком Стронгом.[/font][/size]

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65398

Прогресс перевода: 205.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

h4x0r, спасиб, подходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кириллица в игре!

 

Spoiler

fcf60301eb07.jpg

3247d4ba0543.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят,ну что там с переводом? Кто то еще занимается?

В шапку загляни. Видишь 8,8%? Вот тебе и ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 1.3.

Если я правильно понял, затрагивает какие-то диалоги.

Нужно - кину ссылку на патч, посмотрите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла версия 1.3.

Если я правильно понял, затрагивает какие-то диалоги.

Нужно - кину ссылку на патч, посмотрите.

О как. Ага, скинь в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всего три строки новые. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну хоть что-то. :D

Ты этот мир хорошо знаешь? Править будешь текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты этот мир хорошо знаешь? Править будешь текст?

Не знаю вообще. Поиграл пол часа, понравилось, решил создать тему. Пунктуацию/орфографию поправлю, конечно же. Остальное пусть правят спецы.

Мне еще твоих трансформеров бы добить. За сегодня не сделал вообще ничего, задолбали на работе. Сейчас, пока есть силы и время, хоть несколько страниц поправлю.

Изменено пользователем AntiDenuvo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу помочь с переводом :)

просите в соответствующей теме инвайт на нотабеноид и дерзайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

b8241a5abe38.jpg
c3269886b0a1.jpg
b4cff758f827.jpg
fe5e771b1114.jpg
8f7b541a888b.jpg
b36659ce25d4.jpg
cb21d4984687.jpg
024d68ca2098.jpg
48c1a4be5046.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я понимаю прозвучит глупо, но есть книга и у неё кучу переводов, именно по этой книге написанна игра чуть ли на сколько я понимаю не досканально, так что если вдруг чтото будет не совсем ясно можно обратится к ней. Инквизитор ордо ксенос называется, если я не ошибаюсь, занимательное кстати чтиво, рекомендую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×