Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вся сюжетная ветка переведена. Остались сабквесты, описание лута, и куча всяких мелочей, свойственных jrpg.

Переведём и начнём тест.

Дружище вот сколько тебя в темах переводов наблюдаю и блин....да ты супер молодец. Огромный тебе респект. Я сам большой фанат JRPG и мне вот видеть как человек старается переводить игры в жанре который и так мало кто переводит. Это просто .....круто. Мое уважение к вам безгранично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище вот сколько тебя в темах переводов наблюдаю и блин....да ты супер молодец. Огромный тебе респект. Я сам большой фанат JRPG и мне вот видеть как человек старается переводить игры в жанре который и так мало кто переводит. Это просто .....круто. Мое уважение к вам безгранично.

Аналогично! Спасибо большое за переводы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, я не стал бы беспокоить, но вы запланировали редактор для перерасчета указателей игры? Вполне возможно, для испанского перевода ... Или напрямую редактировать текст блокнота, а затем повезет, если игра выходит из строя или? Не ваш язык, он переводится на испанский язык для игры ... У нас не было инструмента может объяснить, как вставить текст raipda путь без игры, чтобы потерпеть неудачу? спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, я не стал бы беспокоить, но вы запланировали редактор для перерасчета указателей игры? Вполне возможно, для испанского перевода ... Или напрямую редактировать текст блокнота, а затем повезет, если игра выходит из строя или? Не ваш язык, он переводится на испанский язык для игры ... У нас не было инструмента может объяснить, как вставить текст raipda путь без игры, чтобы потерпеть неудачу? спасибо

Я думаю он испанец. Зог то известен в мире оказываеться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю он испанец. Зог то известен в мире оказываеться.

Я скажу довольно часто сюда иностранцы заходят спросить технические подробности, очень часто натыкаюсь на такие посты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Да игр много хороших. А переводчики есть? Один же я не буду это переводить) Второй вопрос тех часть разберёшь?

Вообщем для перевода этих игр нужно разбирать распаковку/запаковку текста. И команду собирать для перевода (лично я не знаю тех, кто согласиться переводить это) Если сможешь всё организовать, то можно попробовать будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Если рассматривать игры для Wii U, то первым делом надо переводить Bayonetta 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бардак тут устроили с простынями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да игр много хороших. А переводчики есть? Один же я не буду это переводить) Второй вопрос тех часть разберёшь?

Вообщем для перевода этих игр нужно разбирать распаковку/запаковку текста. И команду собирать для перевода (лично я не знаю тех, кто согласиться переводить это) Если сможешь всё организовать, то можно попробовать будет.

Я сам то по большей части не переводчик, да и техническая часть тоже не мое. Думал предложу, а может кто и заинтересуется. Почему переводы возможны и более легки на этих платформах? Ответ это эмуляторы который может скачать каждый, они не требуют супер компьютеров, есть удобства (можно сохраняться в любой момент и передавать эти сохранения друг другу для исправления), не обязательно нужны геймпады и можно играть с клавиатуры + дополнительно сделать эмуляцию Wii контроллера на компьютерную мышь. Много полюсов. А техническая часть. Ну ребят много есть насчет этого дела.

Как пример : http://zerolabs.somee.com/

Маленькая группа переводчиков занимающиеся (или закончившая) переводами. Сами переводы :

1)Skies of Arcadia Legends - игра для Gamecube - Закончен. Выпущен в сеть

2)Fragile Dreams: Farewell Ruins of The Moon - игра для Wii - Закончен. Выпущен в сеть

3)Zero: Shinku no Chou - игра для Wii - Закончен. Тест завершиться в ближайшие 1-2 недели.

4)Rogue Galaxy - игра для PS2 - Идет перевод

5)Parasite Eve 2 - игра для PS1 - Легендарная игра перевести которую не могли уже 15 лет - Идет перевод

6)Zero: Tsukihami no Kamen - игра для Wii - В планах

7)Arc Rise Fantasia - игра для Wii - В планах

Короче с технической часть там есть специалист.

Ну и конечно переводчики с Zelda64. Уже кстати работают с Wii U версиями игр.

Если рассматривать игры для Wii U, то первым делом надо переводить Bayonetta 2

Bayonetta 2 эт да. Очень крутая первая часть, а по статистике вторые части всегда лучше первых. Было бы круто. Ну может Альянсы возьмутся когда нибудь. Все таки они переводили первую часть.

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

На работе скучно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

Так в выходные дни двойная оплата, только платить никто не хочет :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел новую jrpg, решил скачать, побегал и понравилась. Решил проверить русик и офигел, как быстро он создается. Респект вам, ребята)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она по прохождению на 15 часов, сразу интерес пропал к игре...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×