Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Technomancer

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_technomancer.jpg

•Жанр: Экшены, Ролевые игры

•Разработчик: Spiders

•Издатель: Focus Home Interactive

•Платформы: PC XONE PS4

•Дата выхода: 28 июня 2016

•Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

•Язык озвучки: Английский.

 

Spoiler

Рано или поздно это должно было начаться, мы переселились на марс, но началось то, чего мы так боялись. Война за воду погубила много жизней, разделив многих по разные баррикады и ожесточив общую обстановку.

Вам предстоит управлять за одного из техномантов, мастеров электричества. На выбор будут даны сразу три боевых стиля. В качестве врагов: всяческие мародеры, не самая дружелюбная фауна и пара других фракций.

В игре существует разветвлённая сеть диалогов и ваш выбор повлияет на ваше будущее. Также стоит ожидать крафт оружия и брони, что несомненно повлияет на ваше превосходство в бою.

 

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows 7 / 8 / 10 (64-bit versions only)

Процессор: AMD FX-4100 X4 (3,6 GHz)/Intel Core i5-2500 (3,3 GHz)

Оперативная память: 4 GB ОЗУ

Видеокарта: 1 GB, DirectX 11, AMD Radeon HD 6950/NVIDIA GeForce GTX 560

DirectX: Версии 11

Место на диске: 11 GB

Звуковая карта: DirectX compatible

 

Spoiler

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики, есть возможность пощупать русик? Пусть он худо-бедно, но переведён. А то уже аж глаза болят от инглиша. Знания языка имеются на базовом уровне, но тем не менее - хочу поиграть с русскими буквами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мужики, есть возможность пощупать русик? Пусть он худо-бедно, но переведён. А то уже аж глаза болят от инглиша. Знания языка имеются на базовом уровне, но тем не менее - хочу поиграть с русскими буквами.

Сейчас окончательно отредактировано и протестировано всё, до того момента, как они бегут из Офира в Ноктис.

По моим прикидкам - это чуть больше трети сюжета (плюс меню, инвентарь, различные описания и обучения).

Итого, по общему объёму, финальная стадия работы сейчас где-то ближе к середине.

Так что, пока ещё нужно ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас окончательно отредактировано и протестировано всё, до того момента, как они бегут из Офира в Ноктис.

По моим прикидкам - это чуть больше трети сюжета (плюс меню, инвентарь, различные описания и обучения).

Итого, по общему объёму, финальная стадия работы сейчас где-то ближе к середине.

Так что, пока ещё нужно ждать.

Сколько примерно осталось ждать? Ну так, пальцем в небо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько примерно осталось ждать? Ну так, пальцем в небо.

Я думаю, если работа будет продолжаться в сложившемся темпе, то где-то в пределах месяца.

Собирался ещё один человек подключится (надеюсь), тогда процесс значительно ускориться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестовая версия 7, от 30.08.2016

* редактура текста

* всего 521 правка

Тестовая версия 6, от 22.08.2016

* редактура текста

* всего 469 правок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тестовая версия 7, от 30.08.2016

* редактура текста

* всего 521 правка

Тестовая версия 6, от 22.08.2016

* редактура текста

* всего 469 правок

Я в переводах не понимаю. Это плохо или хорошо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в переводах не понимаю. Это плохо или хорошо?

Чуть больше 2/3 сюжета отредактировано и протестировано. (Осталась Долина Мутантов)

Плюс, в завершении, ещё раз нужно будет проверить текст на, возможно, появившиеся ошибки.

В пределах двух недель должен появиться еще не идеальный на 100% русификатор, но уже вполне играбельный.

Где глаз не будет цепляться за ошибки, неправильные рода, падежи, и просто кривые фразы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в переводах не понимаю. Это плохо или хорошо?

Это значит, что работа идёт. А это всегда хорошо.

Изменено пользователем Spathi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, очень извиняюсь, тему не могу создать, совсем запарился, в общем пишу сюда т.к. Баннер Сага вышла, а больше похожих тем не знаю, в Стим вышла похожая на Баннер Сагу игра,

Tahira: Echoes of the Astral Empire, может кто возьмётся переводить? Спасибо за понимание, жду перевод Техномансера.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, очень извиняюсь, тему не могу создать, совсем запарился, в общем пишу сюда т.к. Баннер Сага вышла, а больше похожих тем не знаю, в Стим вышла похожая на Баннер Сагу игра,

Tahira: Echoes of the Astral Empire, может кто возьмётся переводить? Спасибо за понимание, жду перевод Техномансера.)

Выглядит не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


Сплошные криты + уворот + пистолет + взрывные ловушки - как бы нелестно в целом ни отзывались об играх Spiders, но увлекательную боёвку они делать умеют. Этого не отнять. Многим маститым компаниям можно было бы у них поучиться в этом плане.
И не дай бог зазеваться - выносят в два счёта.
Уже скоро :smile: Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увлекательную боевку? Батенька, вы с дуба шибанулись? Криво, некрасиво, ужасно скучно. Все это мракобесие мне надоело минут за 40. Двигаться ради сюжета не стал - сюжета тут нет. Набор пустоголовых диалогов, не несущих в себе никакого смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Увлекательную боевку? Батенька, вы с дуба шибанулись? Криво, некрасиво, ужасно скучно. Все это мракобесие мне надоело минут за 40. Двигаться ради сюжета не стал - сюжета тут нет. Набор пустоголовых диалогов, не несущих в себе никакого смысла.

"Криво, некрасиво, ужасно скучно" - вот именно.

В момент, когда ты пропускаешь удар или попадание пули, срабатывает вероятность прерывания действия (достаточно высокая), и ты на какой-то момент не можешь ничего сделать. Что чревато в большинстве случаев, что тебя просто растопчут.

Красиво стоять рубиться или стреляться с противником, поглядывая на шкалы жизни, у кого она закончится раньше здесь не получится.

В том то и прикол, чтобы не было "Криво, некрасиво, ужасно скучно" нужно постоянно двигаться, менять направления, уходить от ударов и пуль.

Вот тогда и станет понятно в чём фишка игры.

Сюжет - как бы вырванный кусок из хроник созданной ими вселенной. Ни начала, ни конца - просто одна из историй на их Марсе. Можно сказать и скучный.

А за сорок минут могу сказать одно: вы максимум успели добраться до богомола. Который пару-тройку раз размазал вас по площадке купола и на этом прохождение игры окончилось.

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевод! Огромное спасибо тем, кто трудится над ним! Пробовала играть на английском, но так как на паузу невозможно поставить диалоги и нормально перевести, то и погрузиться в атмосферу не получилось, а сама игра очень понравилась.

Изменено пользователем Gvendelin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 хейтера, браво, не нравится не играйте, а остальные перевод ждут, как по мне в Ведьмаке 2 и 3 ограниченная боёвка, слишком простая для РПГ, без притензий на развитие, зато динамичная -как следствие песочница в средневековье, и на него все ровняются, потому что собрал кучу бобла из за доступности, но это не означает прогресс для жанра, в то время как Спайдерс, эксперементируют с движками, развиваются, и имеют свой уникальный стиль повествования. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Retrace The Light

       
      Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/
      Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений.
      Машинный перевод steam v1.1.2686 https://drive.google.com/file/d/1S7ofVlpxHndIwsIwZFp5rVjZThNUubtf/view?usp=sharing



       
       
    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.0
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.4.0332 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки В настройках игры выставить “Русский” в строке с языком текста Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store. На GOG-версии - не работает (планируемое время изучения вопроса и создания специальной сборки под неё - 2026 год)
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud

  • Сейчас популярно

    • 23 381
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Разрабы игры, обезьяны, поменяли структуру что ли….. они наверно объединили “HD oversea locale” и “HD locale”… Потому что в “HD oversea locale” “translate_words_map_en” = был 15 542 Кб = стал 15 542 Кб. а “translate_words_map_en_diff” = был 15 713 Кб = стал 15 618 Кб. Английский будто бы не менялся. Бразильский изменился. Вырос намного. Французский “translate_words_map_fr” не трогался в размере. “translate_words_map_fr_diff” вырос намного. Китайский ХЗ, я всегда на него кидаю АНГЛ локализацию.
    • Как раз таки он может и на энтузиазме вписаться в интересный ему проект. Проблема в том, что выловить его сложно, ибо график забит. Но в проектах куда мы его позвали он отказался наотрез брать деньги, так что тут вообще не тот случай. Правда здесь явно речь про нейронку, а не нормальную озвучку, так что по этой причине скорее всего откажется.
    • @Higashi uabea next попробуй, экспортируй в txt или json — применяй изменения и импортируй обратно. Если режется, экспортируй то, что импортировал и сравнивай с файлом. Я с такой аномалией никогда не сталкивался. Если только ты дамп поломал в процессе перевода.  
    • @piton4 В Parasite Eve хороший сюжет.Боёвка классная и много пушек и апгрейдов @piton4 PE 2 уже ближе в RE ) 
    • Из уст того, кто прошёл экспедицию33 с гибридной пошаговостью звучит как-то своеобразно. Тут, пожалуй, активности со стороны игрока побольше будет. В экспедиции ты парировал и уворачивался, а тут — бегаешь в бою и выбираешь позиции для атак.
    • @\miroslav\ Глянул демку Паразит Мутант. Выглядит атмосферно, музыка понравилась. Буду покупать как выйдет.
    • Боевка тут самобытная, гибридная, типа смесь активной и пошаговой, в общем лучше самому глянуть в ютубе  разок чтобы понятно стало.
    • Доброго времени, подскажите куда смотреть и что делать если импортируемый текстовый перевод в dat формате, в итоге отображает не весь  текст. (хоть txt формат). Оригинал English-resources.assets-106.dat 476кб перевод English-resources.assets-106.dat 711кб количество строк совпадает с оригиналом, но как будто при импорте они режутся. Допустим всего строк 5299, а импортировалось 4060. Если удалить текст до данной строки с низу, то вес файла начинает совпадать с оригиналом. Как будто ограничение на вес стоит. Использовал разные проги для импорта. Игра нормально воспринимает перевод, но как только идет вызов перевода ниже 4060 строки, игра выводит системные сообщение за место перевода.
    • @piton4 у Сиары можно скрафтить базука )
    • Видел на озоне тошибу 2.5 хард за 7к на тер (в пределах страны) и 2 тера за 9 с половиной. Хард внешний, 5400 обороты. Раньше лично я за такие деньги такое даже рассматривать не стал, но время даёт поправки. Ну там ещё адаты у перекупов, в т.ч. сто раз возвращённые от самого озона как продавца, есть, но это уже рискованее (кратно). А с внешними ссд просто жопа. Из более-менее безопасного разве что можно присмотреться к Netac. Их реже подделывают, т.к. менее известный бренд, а по качеству обычно норм. Но будет всё равно дороже десятки за тер (от 12-ти тысяч и выше).
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×