Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Shadwen

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_shadwen.jpg

? Жанр: Экшен, Приключенческие игры

? Платформы: PC, PS4

? Разработчик: Frozenbyte

? Издатель: Frozenbyte

? Дата выхода: 17 мая 2016

Страница в стим!

 

Spoiler

Shadwen is a stealth-action game where the only rule is to remain unseen. Stay hidden - or the ruthless guards will kill you on sight!

 

Spoiler

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65327

Прогресс перевода: 201.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно установщик НЕ упакованный в .exe?

Это общая проблема инсталляшек, просто нужно создать файл с названием shadwen_32bit.exe

Дальше у меня крошится из-за того, что не отрабатывает bat

В теме есть архивом русификатор

не не встает... пишет вот

3b60299f85cd.jpg

архивом пробуй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил таки русификатор на Линукс версию игры.

Правда ставится он только под вендой, wine его ставить категорически отказывается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил под линуксом. Скопировал archiver в папку с игрой, выполнил под вайном то что выполняет батник, где копирование в батнике копируем из архива, далее через wine archiver ом запаковал(как в батнике), все.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На GOG версию встал, правда, немного пришлось поколдовать. При установке написал, не найден shadwen_32bit.exe. У меня винда 64 битная, такого файла нет, вместо него shadwen_64bit.exe. Переименовал его в shadwen_32bit.exe, русификатор установился, затем переименовал обратно. Всё работает, прошёл уже с десяток уровней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не корректно отображается текст в 32 битной версии игры (Localization missing) - ... вместо текста. У кого есть возможность проверьте, пожалуйста, 32 бит, хотелось бы знать в чём проблема.

Мда-а-а поиграл на русском называется.

Изменено пользователем 404_Not_Found

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

На официальной вики разработчиков, есть инфа, о том как сделать свою локализацию, с помощью игрового редактора, в виде мода для Steam Workshop. Инструкция написана для Trine 3, но должна работать и с Shadwen (возможно с некоторыми отличиями).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×