Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Battlefleet Gothic: Armada

Рекомендованные сообщения

Это же пиртаство, получается что мы изменяем файлы принадлежащие GW. Не знаю точон, но по-моему они могут наехать.

Но идея мне все равно нравится

Не пиратство.

Можете написать им о том, что полупрофессиональный перевод практически завершён. Не желают ли они дополнительно взять полупрофессиональный, дабы у покупателей был выбор между двумя переводами.

Быть может им перевод сейчас осуществляют тоже полупрофессионалы.

Если бы они озвучили имя команды, студии или фрилансеров, то стало бы ясно с кем именно они работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди почему я 1 сижу с самого утра и редактирую весь текст, что как перевели значит не должны больше трогать, так получается? Я уже больше половины отредактировал. Помогайте уже кто нибудь. В общем я отредактировал больше половины, на сегодня уже не смогу пора уходить. Заканчивайте без меня.

Изменено пользователем GoldmanRoS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди почему я 1 сижу с самого утра и редактирую весь текст, что как перевели значит не должны больше трогать, так получается? Я уже больше половины отредактировал. Помогайте уже кто нибудь. В общем я отредактировал больше половины, на сегодня уже не смогу пора уходить. Заканчивайте без меня.

Потому что создатель темы писал, что редактурой будут заниматься 1-2 человека. По этой причине я и не лез.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что создатель темы писал, что редактурой будут заниматься 1-2 человека. По этой причине я и не лез.

Хм, о таком я не писал.

Я писал, что после сборки будет тестирование с редактурой из двух шагов.

Можете редактировать, если уверены в своих силах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, о таком я не писал.

Я писал, что после сборки будет тестирование с редактурой из двух шагов.

Можете редактировать, если уверены в своих силах.

Я уже больше половины там отредактировал, осталась только часть кампании и немного описаний. Если завтра не будет отредактировано то что осталось. Опять буду редактировать пол дня а потом вам останется собрать протестировать, если мне конечно перевод дадут на тест. И все готово. Так как кроме меня некто не редактирует. Можно сказать что я 1 шаг редактуры проделал почти один. Через 2 дня можно уже тестить в самой игре получиться если завтра закончу все.

Изменено пользователем GoldmanRoS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже больше половины там отредактировал, осталась только часть кампании и немного описаний. Если завтра не будет отредактировано то что осталось. Опять буду редактировать пол дня а потом вам останется собрать протестировать, если мне конечно перевод дадут на тест. И все готово. Так как кроме меня некто не редактирует. Можно сказать что я 1 шаг редактуры проделал почти один. Через 2 дня можно уже тестить в самой игре получиться если завтра закончу все.

Я не знаю кто и что там редактировал, но лучше бы вы этого не делали...

И зачем на втором столбце перевода стоит фильтр? Не из-за него ли отсутствует часть текста для перевода?

Изменено пользователем 3dmark03

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не знаю кто и что там редактировал, но лучше бы вы этого не делали...

И зачем на втором столбце перевода стоит фильтр? Не из-за него ли отсутствует часть текста для перевода?

Там пустые ячейки.

Некоторые строчки выглядят так:<Ship_Crew_Ork_Ratings_Tooltip_AdvContent></Ship_Crew_Ork_Ratings_Tooltip_AdvContent>

Смысла нет переводить, да и тогда бы счетчик хуже работал. Но часть строчек всё же потеряли

Сейчас доделаю и скину текстовый файл с переводом исчезнувших строк

UPD: Вот файл. Соответственно Номер_строки)строка

Изменено пользователем MAIKS1900

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там пустые ячейки.

Некоторые строчки выглядят так:<Ship_Crew_Ork_Ratings_Tooltip_AdvContent></Ship_Crew_Ork_Ratings_Tooltip_AdvContent>

Смысла нет переводить, да и тогда бы счетчик хуже работал. Но часть строчек всё же потеряли

Сейчас доделаю и скину текстовый файл с переводом исчезнувших строк

Пустые ячейки меня не интересуют, там скрыты строки с текстом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет пиратства, тут его нет, считай любительская модификация, можно в стимворкс выложить как опцию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И зачем на втором столбце перевода стоит фильтр? Не из-за него ли отсутствует часть текста для перевода?

Фильтр скрывает пустые строки.

Отсутствовать могут лишь строки, где есть слэш, поскольку парсер не переваривает строчки со слэшем. Но их довольно таки мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фильтр скрывает пустые строки.

Отсутствовать могут лишь строки, где есть слэш, поскольку парсер не переваривает строчки со слэшем. Но их довольно таки мало.

Выше скинул файл, в котором недостающие строки(Да там везде слэш).

Как нибудь потом их добавить можно, или сам разберешься, когда финальную сборку будешь делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отредактировал все кроме пары строк, их пусть редактируют те кто разбирается в иерархии орков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше скинул файл, в котором недостающие строки(Да там везде слэш).

Как нибудь потом их добавить можно, или сам разберешься, когда финальную сборку будешь делать?

у них нет иерархии :D

P.S..максимум Главарь и его командиры (помощники)..

Изменено пользователем SanyaBor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у них нет иерархии :D

P.S..максимум Главарь и его командиры (помощники)..

Имею ввиду описание поправить чтоб выглядело по Оркски. Пример: Юдишки вместо людишек надо вот и там как то так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, ребята, когда будет рабочая сборка? А то уже хочется потестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну… даже не знаю… Так как господин аналитик не пролил света на этот занимательный вопрос, остаются только догадки. В случае с DNF Duel, например, дело, вроде как, было в “злом американском филиале Nexon” (игру в Стиме издаёт корейский филиал, она доступна; но эту же игру в EGS издаёт, вроде как, американский филиал, раздачи в РФ/Беларуси не было, игра не доступна). Dave the Diver (тоже Nexon) в Стиме, при этом, издаёт, вроде как, американский злой филиал, поэтому она недоступна. В случае с LISA виноват или замечательный американский издатель Serenity Forge, идущий навстречу простому пользователю и снижающий региональные цены после единственного обращения в их поддержку, или… никто, так как ну не могут же это быть Эпики, ну право...
    • очередное использование механик игры 12 летней давности (XCOM: Enemy Unknown), без привнесения чего либо нового. До JA тут как до небес, а жаль. визуально тоже не шибко отличается от какой то модификации на того же старичка Enemy Unknown. в принципе испортить ту механику сложно, а потому может получиться сносный проходняк. Лучше бы вернулись к очкам хода, а не двухфазному режиму (движение + движение или стрельба)
    • Здравствуйте. Подскажите пожалуйста название шрифта у субтитров? Кто-нибудь знает? 
    • О чем и разговор, вкусовщина. Я, честно говоря, не понимаю, почему мне постоянно приводятся в пример шутеры с нарисованными в три кадра анимацией стрельбы, когда речь про полноценные трехмерные экшены с честной плавной анимацией и импактом. Я посмотрел этот Cultic – меня такая вот реализация стрельбы совершенно не возбуждает, картон есть картон. Я уже сказал выше, стрельба в Phantom Fury где-то на уровне первой-второй Half-Life, нет тут никакой “неумелой реализации”, одна вкусовщина. Я вот тоже просто обожаю, как сделана стрельба в первом FEAR, третьем Doom, или вот мне нравится чувствовать оружие в Trepang2, в Phantom (и процентах 90% других шутеров) все это сделано объективно хуже, ну так оно и не надо тут, тут ориентир на определенный временной период, когда примерно такая стрельба и была. Я это в третий раз говорю. Поиграй, я не знаю, в какой-нибудь Chaser и Devastation – вот они как раз из тех времен, на которые ориентируется Phantom Fury, и ощущение от оружия в этих играх как раз хвалили. А ты мне современные проекты в нос суешь. Или двумерный картон. 
    • Игра продавалась и в егс и в стим,но после начала раздачи в егс ее снимают  с продажи,раздачи и отзывают копии. Но при этом другие игры издателя вроде доки доки , Cyanide & Happiness - Freakpocalypse,The King's Bird остаются доступны доля покупки. Причем это не в  1 раз,так что у меня создается устойчивое убеждение что ЕГС явно не  “сторонний  наблюдатель “ в эти решениях. з.ы Тенсен же акционер, а не владелец Епик Гейм, и то в свете последних событий , не постоянно надолго ли. Ну не в пользу егс говорит что например игры   LOVE и 911 Operator.  Которая  как пишут ,когда раздавались не были доступны в РФ(в стим продавались) но после через н-времени , стали доступны и в ЕГС https://store.epicgames.com/ru/p/love https://store.epicgames.com/ru/p/911 з.ы Если через месяц ,два  Лизу вернут  в продажу, то на 99 процентов это решения ЕГС.    
    • Слушал я недавно интервью !латыша! об украинцах. Цитата “… подлее, лицемернее и притворнее я людей не встречал...”. Я с ним не полностью согласен. Есть адекватные и достойные украинцы, которые совсем не обязательно “за нас”. И есть реальные упыри. Меня при просмотре начала ролика реально затошнило. Далее я не стал смотреть. Этот продукт уже не STALKER. Я не буду дальше продолжать, но уверен многие поймут о чем я.  
    • Ну точно ни ТенСент этим промышляет. Корпорации на эти мелочи глубоко плевать. А во  ЕГС, как ни крути, в этом участвуют. Как минимум они игры на эти раздачи выставляют.  Были уже споры на сей счёт. И Эпиков винили, и издателя. Концов не найти. 
    • Ви таки хочите сказать, что в ЕГС это реально Эпики (ТенСент?) решают что отобрать а что оставить?
    • а чем оно отличается от Хкома ? ну кроме текстурок?) где самобытно сть проекта ? )
    • пока что вижу трейлер колды на суржике...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×