Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 28.02.2020 в 17:56, shikulja сказал:

Все обсуждалось, до еще до выхода перевода, те кого волновал перевод, еще тогда все обсудили. А на дегенератов пофик..

Ты * чувак, люди пишут что перевод * на протяжении многих страниц, а автор в ответ на это пишет телеги что его перевод лучше чем у ржр и на ржр вообще не смотрит, при этом высрав перевод в разы хуже.
Ваши “обсуждения” привел к тому что в лимблуме сидит Сидорович, Зидан разговаривает как ауешник, и многой другой дичи. Зато не как у ржр

Изменено пользователем sieger
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Валерий Рыхлецкий сказал:

Ты пиздобол чувак, люди пишут что перевод хуевый на протяжении многих страниц, а автор в ответ на это пишет телеги что его перевод лучше чем у ржр и на ржр вообще не смотрит, при этом высрав перевод в разы хуже.
Ваши “обсуждения” привели к тому что в лимблуме сидит Сидорович, Зидан разговаривает как ауешник, и многой другой дичи. Зато не как у ржр

за слова надо отвечать, петухи нигде не в почете.

http://forums.qhimm.com/index.php?topic=14315.msg203540#msg203540

я и ржр, и вектор, и парадокс, ковырял, когда ты сидел все это время и наяривал по клавиатуре одной рукой, что тебе обязаны.

скажу что у этих переводов столько проблем, что нужно бревно в собственном глазу не увидеть, ну или в заднице.

альбиорис, сделал столько сколько мог сделать, и как он считал нужным. Можешь сделать лучше возьми сделай, если тебя не устраивает.

Тебе ргр нужен? ну и играй в ргр на плойке, не вижу проблем. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/app/377840/discussions/0/2141966124567558859/

https://steamdb.info/patchnotes/4849932/

https://steamdb.info/app/377840/history/?changeid=8100397

Может это поможет будущему русификатору. Если он когда-то появится в свет с нормальным переводом. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Важное обновление, _Joker, спасибо за ссылки, SE недавно убили игру. У них должно было случиться большое обновление, вместо этого случился большой фейл. Бэкапы они продолбали (история с FF8 их ничему не учит), в результате откатились на несколько месяцев назад (Love Is Darkness, спасибо, что держишь в курсе!). Затронет ли это русификатор? В принципе, не должно.

yzN30dy.png

Более того, поскольку мы модифицируем движок игры, то никакие ошибки старой версии пользователей русификатора не затронут. Тоже самое можно сказать и про пользователей Moguri HD-мода.

Но возможны проблемы в самом исполняемом файле — утечки памяти, рандомные креши, зависания, несовместимость с рядом устройств. Ждём дальнейшего развития событий.

К счастью, даже при наихудшем развитии событий, будь то удаление из Steam, переход на IL2CPP, и другие палки в колёсах, Интернет всё помнит, и вы без труда найдёте ПРАВИЛЬНУЮ версию, которая была, есть, и будет совместима с русификатором, как минимум, пока Windows / DirectX не ломают обратную совместимость — на наш век хватит. :)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Albeoris 

и не забудь самое главное. в новой версии русификатора выключить по умолчанию ВСЕ изменения в игре кроме самого перевода.

никакого 16:9, никакого изменения музыки, баланса, отключения читов, никакого вмешательства в тетра мастер и все остальные аспекты игры. ТОЛЬКО ТЕКСТ, а уже потом каждый кто захочет что-то изменить лезет в ту меморию и меняет всё под себя. а обычный геймер должен просто накатить русификатор на оригинальную инглыш игру и получить только оригинальную рус игру, не более того.

 

Изменено пользователем Finalkin
  • Хаха (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Albeoris сказал:

Ты хотел сказать Зона (ゾーン) и Сона (ソーン)? :nyam:

Прежде, чем такое утверждать, может стоит, для начала, ознакомиться с гайрайго? А то, так и мемом станет эта япо-удаффщина, с Зоном-Соном.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Hokum7 сказал:

Прежде, чем такое утверждать, может стоит, для начала, ознакомиться с гайрайго? А то, так и мемом станет эта япо-удаффщина, с Зоном-Соном.

можно подробнее? для не знакомых вглубь восточных нюансов

Изменено пользователем shikulja
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, shikulja сказал:

можно подробнее? для не знакомых вглубь восточных нюансов

Вкратце, гайрайго — это система японской транскрипции иностранных слов. А подробнее, для русскоязычной аудитории есть букварик от МГУ. Да и здравый смысл, по идее, должен подсказать, что если мы переводим с одного языка на другой, но в нем слово явно взятое из некоего третьего языка, то транскрибировать его нужно с оригинала (за очень редкими и специфическими исключениями).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.04.2020 в 12:59, Finalkin сказал:

@Albeoris 

и не забудь самое главное. в новой версии русификатора выключить по умолчанию ВСЕ изменения в игре кроме самого перевода.

никакого 16:9, никакого изменения музыки, баланса, отключения читов, никакого вмешательства в тетра мастер и все остальные аспекты игры. ТОЛЬКО ТЕКСТ, а уже потом каждый кто захочет что-то изменить лезет в ту меморию и меняет всё под себя. а обычный геймер должен просто накатить русификатор на оригинальную инглыш игру и получить только оригинальную рус игру, не более того.

 

Очень здравая идея.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 4/4/2020 в 00:21, Hokum7 сказал:

Вкратце, гайрайго — это система японской транскрипции иностранных слов. А подробнее, для русскоязычной аудитории есть букварик от МГУ. Да и здравый смысл, по идее, должен подсказать, что если мы переводим с одного языка на другой, но в нем слово явно взятое из некоего третьего языка, то транскрибировать его нужно с оригинала (за очень редкими и специфическими исключениями).

Всё разумно и правильно.

Теперь осталось выбрать — с какого языка?

И ответить на вопрос — почему в официальной локализации они:

  • На испанском: Ton и Son
  • Во французском: Pile и Face (орёл/решка)
  • В немецком: Zon и Son
  • В итальянском: Zon и Son
  • В английском: Zorn и Thorn

Несмотря на то, что я с тобой согласен, и считаю твою ремарку вполне уместной, по какой-то причине, локализаторы пошли другим путём.

В 4/3/2020 в 12:59, Finalkin сказал:

и не забудь самое главное. в новой версии русификатора выключить по умолчанию ВСЕ изменения в игре кроме самого перевода.

никакого 16:9, никакого изменения музыки, баланса, отключения читов, никакого вмешательства в тетра мастер и все остальные аспекты игры. ТОЛЬКО ТЕКСТ, а уже потом каждый кто захочет что-то изменить лезет в ту меморию и меняет всё под себя. а обычный геймер должен просто накатить русификатор на оригинальную инглыш игру и получить только оригинальную рус игру, не более того.

А зачем мне так поступать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Albeoris сказал:

Всё разумно и правильно.

Теперь осталось выбрать — с какого языка?

И ответить на вопрос — почему в официальной локализации они:

  • На испанском: Ton и Son
  • Во французском: Pile и Face (орёл/решка)
  • В немецком: Zon и Son
  • В итальянском: Zon и Son
  • В английском: Zorn и Thorn

Несмотря на то, что я с тобой согласен, и считаю твою ремарку вполне уместной, по какой-то причине, локализаторы пошли другим путём.

А зачем мне так поступать?

Возможно потому что люди хотят только русский перевод и оригинальное состояние игры без васянских вмешиваний в игровой процесс?

Изменено пользователем RGRstudio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Albeoris сказал:

Всё разумно и правильно.

Теперь осталось выбрать — с какого языка?

И ответить на вопрос — почему в официальной локализации они:

  • На испанском: Ton и Son
  • Во французском: Pile и Face (орёл/решка)
  • В немецком: Zon и Son
  • В итальянском: Zon и Son
  • В английском: Zorn и Thorn

Несмотря на то, что я с тобой согласен, и считаю твою ремарку вполне уместной, по какой-то причине, локализаторы пошли другим путём.

Вопрос выбора выходит за рамки конкретного замечания. Но если адаптировать, то хоть Штепсель с Тарапунькой (хотя, они здесь плохо смотрятся, ибо наличествовало видимое отличие в росте). А если транскрибировать, то нужно идентифицировать язык-первоисточник, и уже с него делать транскрипцию, а не ссылаться на заведомо искаженную чужую. Вроде как.

Именно на это и была установка в моём комментарии.

Локализаторы, адаптируя имена/названия, нередко танцуют, кто во что горазд. Хоть и не всегда это есть хорошо, с точки зрения целевой аудитории.

Я своё мнение высказывал (пробовал, во всяком случае) уже давно (см. стр.44-45 этого же топика), после чего самоудалился, не желая ввязываться в пустые “двусторонние монологи”.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Hokum7 сказал:

Именно на это и была установка в моём комментарии.

Мысль понятна, пасиб за пояснение! :)

Кстати, на 44-45 странице, у тебя была вполне конструктивная позиция, а я тогда тебя явно не понял (в частности, про транскрипцию). Прошу прощения, моя вина.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alberis, вы ведь с японского переводили. Не помнишь, что там в оригинале Беатрис говорит, там где “Убила 100 рыцарей не получив не одной царапины”. Про рыцарей в оригинале так и есть?
А то у нас тут обсуждение с ребятами, у немцев в локализации вообще как “1000 троллей одним ударом” переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Помню в детстве еще на спектруме (точнее на нашем клоне этого пк), я посмотрел код начала одной игры и там была команда которая записывала в память число 4, а в игре у меня как раз было 4 жизни, я поменял это число на 255 и у меня стало 255 жизней, игра была довольно сложной, поэтому это мне не сильно помогло, тогда я нашел все упоминания в коде игры этого адреса (оно оказалось ровно одно) и там был код такого вида — считать значение в регистр, отнять единичку, записать значение обратно, я заменил вторую команду на nop и вуаля мои жизни просто перестали отниматься. Но почему-то после этого игра стала совсем неинтересной и я довольно быстро ее забросил. Собственно тогда я и понял, что не само достижение чего-то в играх, а именно преодоление возникших при этом сложностей и делает эти игры интересными.
    • Это для таких как ты, девиз по жизни “Молись, что бы не случился крах системы”. 
    • Помню, не так давно на платформе AM4 был баг, что система периодически фризила из-за включенного TPM. После отключения, проблема устранялась. Обновление для bios вышло только через 2 месяца. Так что, всё уже включено и работает. 
    • она НЕ “ничего” для тех у кого не включено. Если у тебя всё по умолчанию хорошо, пройди мимо. И молись, чтобы через какое-то время, не появились новые требования к тебе как пользователю ПК, когда тебе надо будет что-нибудь сделать что у тебя откл. по умолчанию, а твои действия в том случае не приведут к краху системы или невозможности её запуска.
    • ОМG! При чем здесь “незащищенное подключение” (http и https) и отсутствие сертификата у сайта? Отсутствие возможности подключится к сайту по “https” не блочит загрузку сайта. И к чему тут этот рандомный пример, это ответ на что? Я разве привел пример конкретного сайта, на который не пускает меня из-за блокировки его сертификата или его отсутствии, и в качестве моей неправоты вы бы подтвердили, что вас туда пустило без проблем? К чему это? Этот сайт и у меня открывается на 100500 браузерах, речь шла о другой причине блокировки. А я зашел, включил и получил “бесконечный ребут”. Мой опыт против вашего, дальше что? Есть сканер 200х, система его не видит, а родные драйвера на уровне “чайник” ставить не даёт. У вас ни так, а мне то дальше что от этой информации?
    • Раздутая тема из ничего. Оно в BIOS и так по умолчанию всегда включено. 
    • @poluyan , при смене языка в настройках игры ничего не меняется?
    • Толково! Прочитал как будто фильм “Трон” посмотрел ))
    • шикарно подмечено. Об этом я и писал Но это не всё.
      Почему трейнеры, WH, AIM и прочее вдруг выросло до таких масштабов? Спойлер: бабки, сука, бабки! Пришел бизнес, серый бизнес, появился спрос на подобное, появились игроки, которые готовы платить за доминирование над остальными и готовы за это щедро платить. Не было бы денег, не было бы и всего этого, уж в игровом поле точно.
      А с чего началось? С момента когда онлайн-игры из хобби, из увлечения, доступного у небольшой группы лиц превратилось в киберспорт и подобную хрень, “ставки на спорт, бам-бам-бам”, поначалу это было местечково, потом превратилось в очередную мировую арену для заработка, появились большие игроки и большие деньги. Вот и результат, когда пороки одних с их желанием нагибать по-быстрому и легко, соприкоснулось с теми кто жаждет заработать так же быстро и легко, предлагая удовлетворить желания первых.
      А кто жертвы? Игроки и игры. Сколько игр банально загнулись при наличии любви игроков, но в которые невозможно было играть из-за пары неудачников, которые без читов не могут осуществить свои влажные мечты о победе в честной борьбе. Дальше. Верно, игра превращается в круг вечного подозрения и недоверия всех друг к другу.
      Если раньше, ну ок, увидел что на карте есть чел с 90 убийствами и 1 смертью, видишь что он убивает с другого края карты, думаешь “читер”, да и хрен с ним, идешь в следующий матч. А сейчас, нам заявляют что “вот вы включите всё что мы вам говорим и будет вам честная игра”, игрок всё выполняет и…его снова убивают с другого края карты. В новейшей игре, при вкл. всех приблуд, при наличии современнейших античитов… он имеет тот же опыт что и раньше, но. Но раньше он еще мог принять что читы стали эффективней из-за слабой поддержки разрабов, раньше он сам мог по своему опыту понять, каким способом “читер” добился результата в игре, то сейчас он НЕ может.
      Сейчас ему сказали, ему пообещали, что теперь всё будет хорошо, что теперь всё будут равны и будут бороться за победу по честному, никакой игрок НЕ сможет доминировать за счет читов, но он, смотря на результат некоторых или сам столкнувшись с хэдшотом с другого края карты, еще и видит в чате от других игроков “читер. ливаем”, думает, разрабы обманули? Или он с другими игроками ошибаются, и этот игрок вовсе НЕ читер, а просто проигрок с геймпадом.
      У игрока больше НЕТ права обвинять других в читерстве, даже видя странности в их действиях, ведь сами разрабы сказали что “теперь то всё будет иначе. теперь вы все равны и играете по-честному. теперь мы вас защищаем на высшем уровне и новой античит программой, которая не позволит читерам играть”. Если результат тот же, то ради чего тогда идет эта война? Про “какой ценой” и про то, что теперь по факту все игроки для античита “читеры”, как все люди в аэропорту несут угрозу, поэтому каждого надо проверить, дабы исключить угрозу, ведь даже бутылка воды в их руках может быть... Дожили.
      Вот только… все же знают, как называют безопасность в аэропорту? “Театр безопасности”. Дальше думаю вы догадаетесь.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×