Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

39 минут назад, Pikachu сказал:

Думается мне отсебятина, это когда персонажи из фэнтезийного мира начинают разговаривать как гопники из 90х.
Согласитесь, мало вписывается в атмосферу, нет?

А откуда вам доподлинно известно как должны разговаривать в действительности персонажи из фентезийного мира?

Авторское видение может быть любым.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, abc121 сказал:

А откуда вам доподлинно известно как должны разговаривать в действительности персонажи из фентезийного мира?

Авторское видение может быть любым.

“Быдловатое авторское видение” подкреплялось бы конкретными фразами в японском скрипте игры, да и в целом манерой диалогов. И там нет никаких “О, цыпа”, что я доказал парой страниц назад.  К тому же, у FF9 был рейтинг Teen, что как минимум уже исключает всяких “цып” и прочих.

Изменено пользователем Damin72
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень не хочется влезать и разбираться в очередных форумных срачах, но если есть те, кто играл с этим переводом, поясните пожалуйста без желчи, тут весь перевод с подобной отсебятиной или только Сидорович и цыпа, которых обсуждают страниц пять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Dantochizo сказал:

Очень не хочется влезать и разбираться в очередных форумных срачах, но если есть те, кто играл с этим переводом, поясните пожалуйста без желчи, тут весь перевод с подобной отсебятиной или только Сидорович и цыпа, которых обсуждают страниц пять?

Ну 10 случаев серьёзного искажения, хейтеры перевода так и не предоставили, так что да, обсуждаем 5 страниц “Сидоровича” и “цыпы”.

И это не просто форумный срачь, это переводческий срачь, а значит по умолчанию на порядок бессмысленнее и беспощаднее чем обычный.

В 15.11.2018 в 03:18, Silversnake14 сказал:

Если считаете, что я неправ, приведите по меньшей мере десять случаев, когда мы серьёзно исказили смысл текста. Не сказали другими словами, а именно исказили смысл, что было в ущерб повествованию.

 

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, lia_ сказал:

Я играла. Могу показать скрин

84de3757b485.jpg

Эти к “хренам” в каждой локации.

И текст. который перевели.

Крутяк. Пригодится. Спасибо, браток.
Браток, не хочешь прикупить что-нибудь?
Ну чего, браток, в четвертачок?
Спасибо, браток!
У каждого своё место, браток!
Послушай старшого брательника и заведи друзей!
А, ты думаешь, что я упокою брательника, и с радостью буду тебе прислуживать?

***

“Хехехе, я купил новых карт на бабло, которое нашёл в озере!”";
 “Ну чё, в четвертыгу?”
 “Да у тебя картей мало.”
“В четвертилу сыграем?”
“Чепушило, у тебя даже картей нет для игры.”"

***

“Этот пацанчик свистнул кучу бабла из какой-то хатёнки
 “Он ваще чертофан. Нам всем далеко до него.”";
“По-любэ есть способ заколачивать кучу бабла из воздуха
 “Может, ломануть этот сундук
 “Э, зёма, ты чё тут шаришь?”";
 “Я своего за километр чую. Ты ж нашенский чертофан, да?”";
“Кажись, я видел этого парнягу.Он тут недавно шаромыжился
“Бред какой-то. Или он не знает, что за его шкуру забашляют на отличненько?”";

 

Ох едреня феня… Это точно FF9, а не “Санитары подземелья 3”?

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Damin72 сказал:

Ох едреня феня… Это точно FF9, а не “Санитары подземелья 3”?

Это не феня. И смысл текста не был искажен. Русский язык - велик, могуч и разнообразен.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Damin72 сказал:

Ох едреня феня… Это точно FF9, а не “Санитары подземелья 3”?

Это ФФ9 :) Такой перевод :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, abc121 сказал:

Это не феня. И смысл текста не был искажен. Русский язык - велик, могуч и разнообразен.

Могуч и разнообразен, но чёт, похоже, все жители стали поголовно использовать слэнг и хрены. Это фентезийный мир или Россия? Ибо, спасибо, но России мне и IRL хватает.

Изменено пользователем Damin72
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Damin72 сказал:

Могуч и разнообразен, но чёт, похоже, все жители стали поголовно использовать слэнг и хрены. Это фентезийный мир или Россия? Ибо, спасибо, но России мне и IRL хватает.

Кабак неблагополучного квартала где собираются всяческие тёмные личности, было бы странно начни они цитировать Пушкина, вам так не кажется?

И да, в России мы обычно используем русский язык, каким бы он не был.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lia_ Большое спасибо за ответ. Я сам ещё ни разу не играл в 9 финалку и не знаю, как должно это выглядеть в оригинале, но то, что вы привели в пример — выглядит действительно странно. Могу только предположить, что это возможно слэнг бандитов или пиратов такой, который вполне может быть и в оригинале. По крайней мере, надеюсь на это. Ещё раз спасибо за то, что чётко прояснили интересовавший меня момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, abc121 сказал:

Кабак неблагополучного квартала где собираются всяческие тёмные личности, было бы странно начни они цитировать Пушкина, вам так не кажется?

И да, в России мы обычно используем русский язык, каким бы он не был.

А там ВСЕ жители в игре — тёмные личности?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Damin72 сказал:

А там ВСЕ жители в игре — тёмные личности?

В переводе используется только сленг, абсолютно везде, м?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Dantochizo сказал:

@lia_ Большое спасибо за ответ. Я сам ещё ни разу не играл в 9 финалку и не знаю, как должно это выглядеть в оригинале, но то, что вы привели в пример — выглядит действительно странно. Могу только предположить, что это возможно слэнг бандитов или пиратов такой, который вполне может быть и в оригинале. По крайней мере, надеюсь на это. Ещё раз спасибо за то, что чётко прояснили интересовавший меня момент.

Пожалуйста :)

Это фантазийная игра, а разговор не пойми какой.

Вот ещё.

“Чё ты щас сказал?!”";
“Это чё щас было?!”
Мелкий, ты-то чё тормозишь?!
“Ты, блин, чё остановился?!
“Чё тут лодка делает?”";
Ладно, давайте глянем ещё раз, чё как, и там сообразим.”";
“Ну, чё ты ждёшь?
прошёл мимо меня и ничё не сказал! Он чё, борзой, или чё?
Не, ну я сам-то не мог ничё сказать, потому что был заморожен!";
“Ничё я никого не видела!”";
Чё с нами будет-то?”";
“Чё ты ржёшь, жиртрест!;
“Это чё ща такое было?!”";

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, abc121 сказал:

В переводе используется только сленг, абсолютно везде, м?

Вот и спросим у мадам выше, ибо пока сам не играл. Но судя по количеству примеров, что она приводит — походу все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu
    • Автор: 0wn3df1x
      1000xRESIST

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: sunset visitor Издатель: Fellow Traveller Дата выхода: 9 мая 2024 Движок: Unity  
      У игры 2388 отзывов, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 30-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @fazlock я еще не занимался новой версией и не факт, что сделаю как писал выше, делаю к чему лежит душа в данное время)
    • @Chillstream Нет, на русификатор. Прошу прощения, может я не так понял. Вы делали русификатор для BlackShard? Скачанный по ссылке в шапке русификатор не работает на версии Steam на 04.02.2026 (не могу сейчас посмотреть версию билда игры). Ссылки, которые ниже по теме не открываются. Возможно, в описании действий при установке русификатора ошибка. Описание: “Установка: кинуть файлик в папку “Папка игры/ BLACKSHARD/ Content/ Paks””. Хотел установить русификатор на Steam версию игры, вот и решил написать вам, в надежде, что поможете:-)
       
    • Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • @parabelum да, это чисто в архив пошло, без новостей.
    • ну… не хотелось бы вдаваться во флуд, но норма это вообще понятие растяжимое, крайне. помнится где-то читал американского диетолога (лет 10 назад), который упорно заливал, что норма это чайная ложка соли в сутки (что подтверждают и наши диетологи). Ну естественно я решил провести тест — перешел на пару дней целиком на каши, где соли предположительно почти нет, и хряпнул чайную ложку соли… если опустить все маты, скачки давления и проклятья в адрес диетолога и перейти сразу к выводу — то это нихрена не норма) . на второй день я растянул ложку на весь день и результат был все тот же — откровеннейший яд в таких количествах. Даже близко не норма, хотя я люблю и соленую и острую еду) так что норма это та еще норма...
    • Если глубокий старец то значит слепой и ничего не знает и не видит и вообще отшельнический образ жизни ведет? Или тут дело в личном опыте? Так он для вас никогда аргументом не был. Это да, я бы психологию сделал одним из базовых предметов по образованию в выпускных классах, но увы, пока что там только отдельные элементы “социального взаимодействия”, ввели в разных странах. 
    • Похоже на switch версия игра на unity, а на ПК renpy (по крайнем мере такую версию я нашел). Я не понимаю почему вообще scripts.rpa применяется на switch.
    • не понятно как в ней все файлы из архива распаковать… по 1 штуке только? 
    • @InoI63 Ты где-то увидел нейронную озвучку?
    • Речь про то чтобы есть меньше соли если ты ее ешь больше нормы. Вернуться к норме так сказать. Вот я тоже как солю все говорят что это пересолено, а как эти все еду едят для меня она пресная, очевидно что я потребляю соли больше нормы, что не очень полезно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×