Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Зачем в переводе ФФ, делать отсылки к данному произведению? Не лучше ссылаться на привычные нормы русского языка? Никак не могу уловить логическую цепочку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ещё можно перевести как "Господин пищи" и "Господин лука"

Повелитель (репчатого) лука. Повелитель луковиц. Мастер луковых блюд. И так далее.

Главный по тарелочкам луковкам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господин, повелитель - как по мне, слишком уж пафосно звучит. Еще варианты: Мастер разных блюд, вместо Мастера над пищей, и Шинковщик лука (если не заострять внимание на его мастерстве).

Ещё ляп. Главный герой со Штайнером перед первым боссом. Зидан обращаясь к напарнику, зовет его в бой. Но исходя из скриншота, выходит забавная ситуация.

FF9_2017_06_30_22_45_20_708.jpg

"Ну, пойдём уже!"

Куда им нужно идти, если они уже стоят перед врагом? По логике должно быть: "Ну же, вперёд!"

Изменено пользователем Browning_Zed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шестая арка перевода доступна для скачивания!

Как и прежде, нам, в первую очередь, интересны возможные проблемы, возникающие при использовании перевода и сопутствующих инструментов.

Скачать: https://ff9.ffrtt.ru/file.php?FF9RU=rar

Установка: Просто распакуйте в папку с игрой, заменив оригинальные файлы

Перевод закончится, когда герои вернутся в Трено (XXIV глава).

А ещё можно перевести как "Господин пищи" и "Господин лука"
Повелитель (репчатого) лука. Повелитель луковиц. Мастер луковых блюд. И так далее.

Главный по тарелочкам луковкам.

Господин, повелитель - как по мне, слишком уж пафосно звучит. Еще варианты: Мастер разных блюд, вместо Мастера над пищей, и Шинковщик лука (если не заострять внимание на его мастерстве).

Друзья, всё это замечательно, но давайте опираться на следующие тезисы:

1) Поварят четверо: Dishmeister, Eggmeister, Onionmeister, Ovenmeister; никаких специальных отсылок к Игре Престолов мы не делали, однако на момент перевода это казалось лучшим решением. Если у вас есть предложения по тому, как облагородить всех четверых - мы с удовольствием выслушаем ваши предложения. По одному не предлагать. :)

2) Имена поварят должны легко читаться без запинок. Как бы забавно не звучал "Мастер над яйцом", он легко читается, вписывается в антураж кухни и соответствует комедийному образу этих поварят. "Господин пищи" и "Шинковальщик лука" - нет.

3) Ребята занимаются конвейерным производством, поэтому "Мастер над луком" не готовит луковые блюда, он занимается приготовлением лука для других блюд, в связи с этим вариант с "Мастером луковых блюд" не годится.

4) Имена не должны вызывать двоякого толкования, и если повелитель лука у меня вопрос не вызывает, то повелитель яйца (или властелин яиц) - очень даже.

Если предложите что-нибудь на замену - будет здорово. Пока мастера.

Ещё ляп. Главный герой со Штайнером перед первым боссом. Зидан обращаясь к напарнику, зовет его в бой. Но исходя из скриншота, выходит забавная ситуация.

"Ну, пойдём уже!"

Куда им нужно идти, если они уже стоят перед врагом? По логике должно быть: "Ну же, вперёд!"

Спасибо, это действительно ляп. Скорее всего, фраза используется в нескольких местах, а мы не уследили. Поправим в следующей версии!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично. Ну прям очень удачно заглянул. Следил за забавным местным спором и тут что-то действительно хорошее случилось. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё ляп. Главный герой со Штайнером перед первым боссом. Зидан обращаясь к напарнику, зовет его в бой. Но исходя из скриншота, выходит забавная ситуация.

FF9_2017_06_30_22_45_20_708.jpg

"Ну, пойдём уже!"

Куда им нужно идти, если они уже стоят перед врагом? По логике должно быть: "Ну же, вперёд!"

Всё, ошибка поправлена. Большое спасибо за багрепорт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за свежую арку, парни! :drinks:

Поварят четверо: Dishmeister, Eggmeister, Onionmeister, Ovenmeister

Варианты:

Яичных дел мастер

Луковых дел мастер

Жарочных дел мастер или Мастер духовки

Мастер блюд или Мастер вкусных блюд

Большое спасибо за багрепорт.

Рад помочь.

З.Ы. С установкой последней арки мои герои перестали дамажить вражин. Урона вообще не наносят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hammer,

Шеф-повар там уже присутствует (персонаж, похожий на Квину).

Это, какбе, Куина и есть))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
З.Ы. С установкой последней арки мои герои перестали дамажить вражин. Урона вообще не наносят.

Прошу прощения, моя ошибка. Исправлено. Перекачайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris,

Я так понимаю параметр AllCharactersAvailable в разделе [Hacks] в Memoria.ini отвечает за свободную смену персонажей. Какие значения можно проставлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris,

Я так понимаю параметр AllCharactersAvailable в разделе [Hacks] в Memoria.ini отвечает за свободную смену персонажей. Какие значения можно проставлять?

0 - выключено

1 - все текущие персонажи (+ Беатрис)

2 - все персонажи из основного состава (Эйко, Куина, Амарант)

3 - все персонажи из вторичного состава (Бланк, Маркус, Сина)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре, субстанцию, на которой летают корабли, и которая производит монстров, называют туманом. Но в некоторых местах, также встречается "мгла". Так и задумано? Унификации никакой не проводилось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре, субстанцию, на которой летают корабли, и которая производит монстров, называют туманом. Но в некоторых местах, также встречается "мгла". Так и задумано? Унификации никакой не проводилось?

Туман - официальное, тыкскыть, название субстанции, мгла - разговорный синоним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перестали ачивки набираться

ПОбедить 10000 врагов

вызвать 50 раз Эйдолонов

Выиграть в карты у 100 разных людей

Сперва грешил на русификатор который установил

Но после переустановки игры, не помогло.

запускал от администратора. тоже не помогло, целостность файлов проверял - безрезультатно :((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не иначе как до выхода виндовс 19 и ремейка атомика, где длс будут вшиты уже в саму сюжетку, надо полагать.
    • Помогите решить проблему с запуском игры, мб кто знает или у кого было такое русик от могнета стоит ес чо
      The ff7rebirth has crashed and will closeLowLevelFatalError [File:Unknown] [Line: 197]Ran out of memory allocating 51103858688 bytes with alignment 0.UsedPhysical 4177616896
       
    • Да вроде привязаны. Ну в лицензии точно. 
    • Поддерживал, но забросил. Сейчас другие ребята пытаются поддерживать софт. Вот ссылка на их репозиторий: https://github.com/HeitorSpectre/TTG-Tools?ysclid=mrgg08457o1015312
    • тогда отложу до лучших времён 
    • @Риэн смысл было писать такую портянку без ссылки на dll? С последним билдом BepInEx также под линуксом не стартует с ошибкой прелоадера. А вот это Вообще без понятия где искать. https://github.com/BepInEx/BepInEx/pull/1254 Зде Здесь ничего путного также нет, с последним билдом проблема не решилась. Так что если у тебя есть рабочее решение — закинь dll или лучше весь комплект BepInEx для skald, который у тебя заработал, да хоть целиком игру, чтобы точно попробовать в том же виде. Иначе толку от твоего поста нет.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1466520/Omen_Exitio_Hunger/?curator_clanid=33962420 11 ФЕВРАЛЯ 1927 ГОДА. БРУКЛИН. Мальчик по имени Билли Гаффни исчезает из своего многоквартирного дома. Дело реально. Убийца реален. Человек, похитивший его, был реален. Но его цель принадлежала другому плану существования. Omen Exitio: Hunger — ловкрафтовская детективная книга-игра, действие которой разворачивается в самых тёмных уголках Нью-Йорка 1927 года. Ты журналист. Городу нужно, чтобы ты нашёл правду. Но правда требует, чтобы ты отправился туда, откуда нет возврата. ТВОИ РЕШЕНИЯ ОПРЕДЕЛЯЮТ ДЕЛО Omen Exitio: Hunger — книга-игра, и каждое твоё решение оставляет след. Ты не можешь быть везде, и то, что ты выбираешь преследовать, формирует не только расследование, но и саму историю. Пути, которыми ты пренебрёг три сцены назад, закроются тихо и без предупреждения. По мере того как расследование углубляется, оно уведёт тебя за пределы улиц Нью-Йорка — в сны, другие миры и ловкрафтовскую мифологию, лежащую в основе всего. Ждут несколько концовок, сформированных каждым сделанным тобой выбором и каждым несделанным. КАЖДОЕ СЛОВО — УЛИКА. КАЖДОЕ МОЛЧАНИЕ — ТОЖЕ. Не каждый подозреваемый скажет тебе правду. Тебе придётся разговаривать с подозреваемыми и заинтересованными лицами, понимать их мотивы, решать, когда давить, а когда ждать, когда сочувствовать, а когда обманывать. Потому что то, что люди выбирают не говорить, часто раскрывает больше, чем то, что они говорят. ВНУТРИ ИСТОРИИ События Omen Exitio: Hunger уходят корнями в задокументированные исторические факты: реальные люди, реальные места, реальные газетные архивы — всё воссоздано с педантичной точностью, прежде чем быть окутано космическим ужасом. В каждой трещине исторических записей ждёт нечто древнее и голодное. Чтобы закрыть дело, тебе понадобятся навыки репортёра и зоркий глаз. Пробирайся через тесные переулки, ветхие здания и кварталы, которых так и не коснулись знаменитые Ревущие двадцатые, и используй всё, что найдёшь. МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ НЕ ЛЖЁТ. НО И НЕ ГОВОРИТ. Расследование выводит тебя за рамки разговоров и дедукции. Некоторые места требуют более пристального взгляда: каждый предмет, каждый документ, каждая деталь, которой здесь не место. Самая важная улика в комнате редко бывает самой очевидной. Тренируй свой взгляд, потому что и то, что ты замечаешь, и то, что упускаешь, одинаково формирует дело. Это не головоломки для решения. Это моменты, когда дело становится осязаемым, и тебе нужно решить, что делать с тем, что нашёл. Твой инстинкт репортёра — единственный инструмент, но некоторые из этих решений нельзя отменить. ГОРОД, КОТОРЫЙ НЕ ПРОЩАЕТ. Это не гламурный Нью-Йорк Ревущих двадцатых. Это другая сторона 1927 года: тесные кварталы, холодные улицы, ветхие здания, которые так и не попали в учебники истории. Ориентируйся в городе по интерактивной карте, выбирай, куда направить расследование, и прими, что не сможешь побывать везде. Каждое решение о том, куда смотреть, — это тоже решение о том, что ты готов оставить в темноте. КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ Разветвлённый нарратив, основанный на реальном Нью-Йорке 1927 года История, которая помнит каждый твой выбор — от первой до последней сцены Интерактивная карта Нью-Йорка 1927 года Поиск предметов: исследуй локации и ищи улики Детективные диалоги со свидетелями и подозреваемыми 5 различных концовок Более 900 оригинальных иллюстраций, вдохновлённых работами Фрэнка Миллера и Коррадо Рои
    • @Lowfriend , благодарю, я смог с ним связаться.

      @DeadlineLine сказал что перевод не заброшен, просто продвигается не быстро. Сейчас у него нет доступа к форуму из-за ТСПУ. По прежнему есть проблема с кастомным шрифтом, я попробую помочь её решить.
    • Вышел русификатор от Nocteye Localization.
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3636859556
      https://t.me/nocteye_localization/50
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×