Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята а есть пред релизная версия перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята а есть пред релизная версия перевода?

Прогресс перевода:63,9%

Изменено пользователем Kriper26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

30% кусания ногтей))132.gif Интересно диологи поправили в последнем обновлении.146.gif

к началу лета может перевод и увидим в лучшем случае2.gif

Изменено пользователем Kotoko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно буду звучать как [censored], но всё же, нафига вы ждете перевод, когда тут всё просто как два пальца? Плюс монологи вообще никакой нагрузки не несут.

Интересно, почему цензурное слово тут отмечено как нецензурное?

Изменено пользователем Apan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно буду звучать как [censored], но всё же, нафига вы ждете перевод, когда тут всё просто как два пальца? Плюс монологи вообще никакой нагрузки не несут.

Интересно, почему цензурное слово тут отмечено как нецензурное?

думаешь крутой? :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно буду звучать как [censored], но всё же, нафига вы ждете перевод, когда тут всё просто как два пальца? Плюс монологи вообще никакой нагрузки не несут.

Интересно, почему цензурное слово тут отмечено как нецензурное?

А мне играть приятнее когда игра на родном языке. Затрахали своим английским, наш язык ничуть не хуже.

Кстати да перевод чето замедлился, походу подустали ребята. Ну это и понято.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последние новости с полей

В техническом плане почти все готово, осталось проработать письма.

Всю информацию из раздела EXE/Everything перенесли в более понятные и удобные для редактирования новые разделы. В них же добавили комментарии для лучшего понимания кто и что говорит.

Строки с комментариями начинаются со слова "__comment", их переводить не нужно.

Один общий комментарий для всех: ПОЖАЛУЙСТА следите за количеством всех спец символов, Если стоят несколько пробелов ставьте в переводе тоже несколько пробелов. И следите за другими знаками, например: "` Bus Stop^> Pelican Town", эти знаки не опечатка, в игре они преобразуются в иконки (стрелочки, сердечки и так далее.

В этих разделах часто можно встретить новые ключи, которые мы подменяем на значения из игры. Вот их список :

@newline - Символ новой строки

@farm - Название фермы игрока

@player - Имя игрока

@playerChild - Имя любого ребенка игрока

@number - Любое числовое значение вместе с символами ' ', '+', '-', '.', ',', ':'

@key - универсальный ключ может быть любым словом, именем персонажа, названием предмета, частью фразы и так далее. По возможности старались писать комментарии чтобы было понятно как собирается конечная игровая фраза. Если в какой-то момент совсем не понятно как переводить, пишите комментарий и туда и в эту тему, будем думать вместе и добавлять больше комментариев.

@key можно склонять! Об этом ниже.

Примеры использования (оригинал -> перевод = фраза как она будет видна в игре):

"Hey! How's @farm Farm doin'?" -> "Привет! Как успехи на твоей @farm ферме?"

если игрок назвал ферму "Супер" то в игре будет

= "Привет! Как успехи на твоей Супер ферме?"

Если игрок назвал своего персонажа Василий:

"Hello, @player!" -> "Привет, @player!" = "Привет, Василий!"

"It's so wonderful to welcome little @playerChild into our life." -> "Это замечательно - приветствовать кроху по имени @playerChild в нашей жизни."

= "Это замечательно - приветствовать кроху по имени Катя в нашей жизни."

"@number Energy" -> "@number Энергии" = "0 Энергии" или "+150 Энергии" или "-9123.13- ,123: Энергии" и так далее

Это сделано чтобы вам меньше переводить, вместо 0, +2, -3 и дробных чисел всего одна строка. Ещё примеры:

"@number am" -> "@number am" = "09:50 am" или "19:25 am"

"Current Funds: @numberg" -> "Текущие средства: 192,837,231g" или "Текущие средства: 56 341g"

@key - это самое интересное, в оригинале всегда стоит без склонения: "@key", только в переводе может принимать вид:

@key - именительный падеж

@keyR - родительный

@keyD - дательный

@keyV - винительный

@keyT - творительный

@keyP - предложный

Примеры:

"Give @key her secret gift?" -> "Подарить @keyD тайный подарок?" = "Подарить Льюису тайный подарок?"

"Select a gift for @key." -> "Выбрать подарок для @keyR." = "Выбрать подарок для Льюиса."

"During the night, @key gave birth to a @key." -> "Ночью @key родила @keyV."

допустим что здесь первый @key - имя коровы, второй @key = "baby cow" тогда получится = "Ночью Буренка родила телёнка."

ЛИБО первый @key - имя вашей супруги, второй @key = "girl" тогда получится = "Ночью Эмили родила Катю."

Порядок ключей очень важен, их нельзя менять местами!

Еще раз - если в какой-то момент совсем не понятно как переводить, пишите комментарий и туда и в эту тему, будем думать вместе и добавлять больше комментариев.

Картиночка того что получается из ключа

". Could someone bring me a @key? @newline -@key@newline@newline- @numberg on delivery@newline- @key" ->

"Может кто-нибудь принести мне @keyV? @newline -@key@newline@newline- @numberg за доставку@newline- @key"

где последний ключ: "Bring @key a @key": "Принести @keyD @keyV",

:::

3wTtQu1.png

Все эти ключи относятся только к новым разделам, не нужно использовать их в старых.

Список новых разделов:

StardewValley/EXE/_Events

StardewValley/EXE/_Game1

StardewValley/EXE/_GameLocation

StardewValley/EXE/_GameQuests

StardewValley/EXE/_KeyWords

StardewValley/EXE/_Locations

StardewValley/EXE/_Menus

StardewValley/EXE/_MiniGames

StardewValley/EXE/_NPC

StardewValley/EXE/_Object

StardewValley/EXE/_Utility

StardewValley/EXE/_TBinStrings

Все кроме последнего из EXE файла

Последнийф файл - из файлов карт (*.tbin)

Так что, господа переводчики, пожалуйста активизируйтесь, осталось немного.

Изменено пользователем curiouspers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, проясните пожалуйста вопросик по шрифтам. Я все еще надеюсь, что увижу в игре нормальный, человеческий, читаемый шрифт а не куриную каллиграфию. В оригинале он вообще убогий до омерзения. В модах видел чуть покрасивее, но тоже не фонтан. Это рисованные шрифты такие или игра так корежит стандартные, которые ей подсовывают? Можно ли в нее запихать что-то более эстетичное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здорово выглядит119.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, проясните пожалуйста вопросик по шрифтам. Я все еще надеюсь, что увижу в игре нормальный, человеческий, читаемый шрифт а не куриную каллиграфию. В оригинале он вообще убогий до омерзения. В модах видел чуть покрасивее, но тоже не фонтан. Это рисованные шрифты такие или игра так корежит стандартные, которые ей подсовывают? Можно ли в нее запихать что-то более эстетичное?

Это рисованые шрифты, можете лучше? Пожалуйста сделайте. Все исходнике есть в этой теме.

Изменено пользователем curiouspers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×