Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнова 1.6 вышла, там новые диалоги добавил разработчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть предложение

тут уже писали про метод перехвата и подмены текста перед выводом на экран, а что если реализовать именно такой метод перевода?

допилить запись в файл всего перехватываемого текста. там же присваиваемый перевод, и в случае обновлений игры, не придется опять перепаковывать файлы, а только менять текстовый файл (или самому допереводить новые строки)

похожий метод был в неголодайке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Требуется помощь в переводе (то, что еще не переведено). Обращайте внимание на "размер" слов.

 

Spoiler

88dbb1eba951.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть предложение

тут уже писали про метод перехвата и подмены текста перед выводом на экран, а что если реализовать именно такой метод перевода?

допилить запись в файл всего перехватываемого текста. там же присваиваемый перевод, и в случае обновлений игры, не придется опять перепаковывать файлы, а только менять текстовый файл (или самому допереводить новые строки)

похожий метод был в неголодайке...

Над этим и работаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу тех, кто уже переводит, или собирается присоединиться у переводу. Если вы используете переводчики для этих целей, пожалуйста делаете фразы (особенно это заметно в диалогах) более "приятными" глазу, не стоит просто копировать текст из окна переводчика. Спасибо.

Изменено пользователем DreadSnail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже и не знаю, что на это ответить, хочется что-нибудь едкое, но... Ладно оставим эту дисскусию, к тому же у меня и в мыслях не было ее начинать.

Хорошо что хоть здесь есть согласие, н, относительно остального... вижу, то что хочу видеть =) Ответил товарищу выше, спорить не собираюсь, ибо спорить с "интернет-воинами" это не интересно ;)

В заключение этой темы, не стоит путать транслитерацию и транскрипцию.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Практическая_транскрипция

Ну теперь точно все, больше к этой теме не возвращаюсь. Дело ваше, как и перевод. Удачи ;)

Да вы скажите. Я не интернет-воин и выслушаю. Что я не так сказал по поводу перевода? Я что-то пропустил или чего-то недопонимаю?

Да ну пусть будутлучше английские названия. А то выглядит, как перевод от фаргус :D

В том-то и дело, именно так в данном контексте и выглядит перевод названий и именно поэтому я вначале сказал, что лучше оставить оригинальные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте пожалуйста инвайт на notabenoid, буду по мере возможностей помогать с переводом.

Ник: A6ama

mail: rbs.kristan@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте пожалуйста инвайт на notabenoid, буду по мере возможностей помогать с переводом.

Ник: A6ama

mail: rbs.kristan@gmail.com

Сейчас приглашу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: axe-man @list.ru

Изменено пользователем Bartog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда этот русификатор доделают,там будет все на русском ( меню,все тексты,квесты,описание предметов и так далее ) ? Или все же будет,что то не на русском ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда этот русификатор доделают,там будет все на русском ( меню,все тексты,квесты,описание предметов и так далее ) ? Или все же будет,что то не на русском ?

Мы стараемся все сделать на русском. Но гарантировать все нельзя. К тому же это все будет в открытом виде, без патчей и тому подобному,

просто нужно будет использовать как мод для игры, который оригинальные файлы игры не переписывает, а только добавляет свои.

В моде всегда можно будет заменить ресурсы на свои собственные,

подправить текст который не нравится (там он будет не в xnb фалах, а просто json).

Или если увидели что какой-то текст не переведен, то

его просто можно будет добавить в файл перевода и самому перевести.

Следовательно люди смогут добавлять в него новые языки перевода,

главное ресурсы добавить в определенные папки с определенными именами.

В голове крутится идея добавить в меню кнопку переключения языка, чтобы не менять конфиг мода в ручную. Но пока надо сосредоточится на текущих

задачах по переводу встроенных в exe текстов. Там есть нюансы.

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ивайт? Думаю могу ускорить процесс перевода!

mailto:dadec666@gmail.com

Изменено пользователем demoni

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ивайт? Думаю могу ускорить процесс перевода!

mailto:dadec666@gmail.com

Отправил приглашение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: axe-man @list.ru

Отправил приглашение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: 0originalbacer0@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Надеюсь нам наконец-то расскажут выплатил ли главный герой первой части корпоративный штраф.
    • https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/ Нафиг это всё. Вот она рыба стратегия моей мечты.
    • Да, вроде одинаковая) одна сплошная и формы похожие.  Возможно это просто свежая модель, до нас она ещё не добралась, глобальная версия. В целом, думаю для нас это модель доберётся под брендом Titan Army, так как innocn я не видел, что у нас официально продавались. Возможно я не прав, но раньше их не встречал в нашем ритейлере. 
    • @mc-smail Понятно. Слушай, но Титана тоже не вижу у наших ритейлеров. Ножки кстати у них разные )
    • Угу Уже который по счёту клон генералов. И все они как один онли онлайн.
    • Несколько странный фестиваль. Львиная доля игр на нём выйдут когда-нибудь потом только. Да, там есть теоретически интересные, но того, что можно было бы вот прям сейчас взять, а не ждать неизвестно сколько до релиза, как-то маловато.
    • Да в целом различия минимальные. Один белый, другой черный. У одного подсветка сзади у круглая, у другого треугольная. При этом ножка такая же, порты такие же сзади, управление и включение расположение 1 в 1. Ну и самое главное по характеристикам это идентичные мониторы. Учитывая, что это один бренд. Не сложно догадаться, что это два брата близнеца, просто один для Китай рынка, другой для глобального. Мой монитор тоже шёл для Китая под брендом Redmi, а его аналог у нас продавался под брендом Xiaomi. @piton4 вообще не удивляйся. Это Китай. Они любят плодить субренды, когда для одного рынка они идут под одним названием, для другого под другим. 
    • https://store.steampowered.com/app/3630150/Last_Front/ Прям C&C генералы )
    • @mc-smail а чего они выглядят по-разному? )
    • Если по стенам смогут уже сейчас на релизе лазить собаки, то как разрабам продавать кошку из активного банера? Она как раз по стенам бегает свободно. А судя по сценке городской, то даже на мопедах по ним ездит (но насчёт того, что последнее доступно и игроку хз, у меня её нет, мне и мятной кошкожены пока что хватает, красную кошку не заводил). К слову, открыл нынче достаточный уровень магната в игре, чтобы грабить кошачьи лапки. Ни одна кошка не пострадала, сделал пару забегов пока что. Занятный режим по сути экстракшена. Цель там в том, чтобы вынести из банка (с одобрения владельца банка, разумеется) побольше всякого разного, попутно не убившись о блуждающие там аномалии (которые нельзя атаковать вроде бы) за 10 минут на всё про всё, включая поиск выхода оттуда. Чем дальше заходишь, тем ценнее вещицы можно найти. Если в первой локе вообще копейки, то если пробежать мимо сразу во вторую часть до первой точки эвакуации оттуда, то там уже вещи во много раз цене встречаются. Дальше пока не лазил.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×