Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поставил на раздачу с рутрекера, GOG версия. Выдает квадраты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где перевод записок,журналов и всего остального?

Зачем выкладывать перевод одних лишь субтитров?

И вы ещё пишите прогресс перевода 100%,самый максимум процентов 50 если не меньше

 ! Предупреждение:

3.12. Категорически запрещается высказывать свое недовольство сроками выпуска народных переводов и ставить под сомнение их необходимость.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где перевод записок,журналов и всего остального?

Зачем выкладывать перевод одних лишь субтитров?

И вы ещё пишите прогресс перевода 100%,самый максимум процентов 50 если не меньше

Пссс парень,ты бы потише был, а то тебя к неблагодарным баранам причислят и забанят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где перевод записок,журналов и всего остального?

Зачем выкладывать перевод одних лишь субтитров?

И вы ещё пишите прогресс перевода 100%,самый максимум процентов 50 если не меньше

Зачем тебе русификатор, если ты читать не умеешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем тебе русификатор, если ты читать не умеешь?

Это не ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не ответ

Это бан тебе за то, что не читаешь ветку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые, как решить проблему с квадратами?

Устанавливал батников для гог версии.

Изменено пользователем demigosx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые, как решить проблему с квадратами?

Устанавливал батников для гог версии.

Я сначала скачала и установила сам русификатор в папку с игрой, ссылка на него в самом верху страницы. Затем скачала для GOG версии и распаковала архив тоже прямо в корень с игрой. Потом зашла в корневую папку и нажала двойным кликом на значок RU. Получилось не с первого раза. Мучилась очень долго, но получилось только с версией игры с рутрекера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дропнули текст https://yadi.sk/i/V0HNQORT3Gwjt3, а вот с запаковкой пока непонятки.

драсте.

пока суть да дело, вы переводить все остальное будете? Меню, записки и пр.?

Или можно не ждать полный русик и играть без него?

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вижу перевод потихоньку продвигается, что приятно.

Буду ждать релиза, затем наконец пройду игру.

Спасибо тем кто еще старается сделать добро.

Поклон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже лучше подождать полного перевода, остались редкие сноски (типа дневника героя) без понимания которых комфортно не поиграть. Кстати, зачем в шапке ссылка на игровые текстурки - нужна помощь с их "переводом"?

Изменено пользователем Alkseur_A

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только сегодня увидел игру в Стиме, и поняв, что русского языка там нет, пошёл здесь русификатор искать, а он как раз скоро тут выйдет! :beach:

Удачи и спасибо за труды, переводчики! :victory:

Изменено пользователем DmitriiRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails into Reverie

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Партийная ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 7 июля 2023 года Отзывы Steam: 930 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не вижу в этом смысла. Это гача, и не такой уж богатый геймплей там растянут на 400+ часов. Это визуальная новелла от нихонцев, такая же растянутая, как и геймплей. Переводить штампованную графоманию желания нет. Уж лучше заняться той же Persona 5: Phantom X или Reverse 1999, чем тратить время на очередную донатную помойку, которая паразитирует на ностальгии.
    • Значит перевод миротворца мы увидим лет через 10 с такими ожиданиями, там найдется новая причина. Мы уже достигли той стадии качества, что большинство игроков уже с радостью играют в машинные переводы, от чего получить просто перевод уже достижение для видеоигры от японцев. И если выбор будет между так себе переводом (но официальным) или ждать когда главред команды соизволит наконец-то выпустить “тот самый качественный перевод через n-ое количество лет”, то я предпочту пройти игру просто на родном языке и если услышу, что по-английски есть несоответствие, то скорее всего пойму про что речь. Как пример масс эффект, там вообще ужас как перевод не соответствует тому, что звучит в английской речи, но это не отменяет того, что играть можно и всякие несоответствия нивелируются с отсутствием русификации как таковой.
    • Продюсер мгс год назад еще сказал, что они работают над вторым томом мастер коллекции и работы предстоит много по портированию более поздних игр серии. А почему вы радуйтесь официальному переводу? Я и многие обзорщики отмечают, что перевод той же дельты получился посредственным: много деталей и юмора упущено, некоторые факты перековерканы. Видно, что переводчики слабо разбирались в контексте и серии мгс.  Сейчас прохожу дельту и тот же фанатский перевод оригинальной мгс 3 получше. 
    • Так нет никакой инфы, что будет 2 часть сборки, прошло уже 2 года после релиза vol, 1, анонса нет.
      Конами возможно не устроили продажи 1 части и прикрыли портирование. Плюс у них буквально пару дней назад вышел ремастер мгс3, от чего они могут так же прекратить портирование и начнут наваливать текстурки и переиздавать все части как дельта (было бы гораздо лучше т.к. будет официальный перевод).
    • А если master collection vol. 2 так и не выйдет, то что? Продолжите ждать маны небесной, и не будете выпускать перевод, пока чисто теоретически возможный master collection vol. 2 всё таки не релизнётся?
    • @SerGEAnt  приветствую, смастерил русификатор. Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия игры: на 28.08.2025 
      Установка: Кинуть папку из архива  “Space_Adventure_Cobra_-_The_Awakening_Data” в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Перевод сделан с использованием  MLTranslate-windows ,  спасибо Wiltonicol за отличный инструмент.     
    • Допрошел только что игру на маке, версия 1.0.7. Хоть и не было переведенных текстур на мак, только текст, сам русификатор отличный, всем причастным к созданию огромная благодарность!
    • Русификаторы с цензурой и без (GOG / STEAM / MAC) Добавлен STEAM 1.0.8 Тотальное обновление всех архивов 1.0.7 (кроме Mac GOG) — весь текст приведен в соответствие с версией 1.0.8 (английский и русский).
    • Не вопрос . На счёт комплектующих — не ведитесь на цену — смотрите на качество и задел на будущее. 
    • Reverse Collapse: Code Name Bakery Метки: Стратегия, RPG, Тактика, Пошаговая стратегия, Сюжетная игра, Постапокалипсис, Научная фантастика   Основная информация: Платформа: PC (Steam) Разработчик: MICA Team Издатель: X.D. Network Inc. Дата выхода: 22 марта 2024 года Отзывы Steam: Очень положительные (1,120 отзывов) - 94% позитивных   Есть русификатор на базе автотранслятора. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3362956694 но там сам чёрт ногу сломит, поэтому вот актуальная ссылка(как я понял)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×