Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я так и не понял. Переводу на ПК для игр быть или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имена собственные, прозвища и название мест Не Переводится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имена собственные, прозвища и название мест Не Переводится.

Речь идёт о вымышленном мире\стране, а не о настоящем(ей),

сказки ты наверняка читал про Красную Шапочку, а не про Литтл Ред Райдинг Худ.

А что насчет перевода Алисы в стране чудес, там тоже не канон?

Белоснежка, Золушка, Дюймовочка? - По твоему они должны быть Сноувайт, Синдерелла, и Томмелиса?

-------------------

Переводу на ПК быть, но пока только для 1/2 hero. Насчет остальных не могу сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Речь идёт о вымышленном мире\стране, а не о настоящем(ей),

сказки ты наверняка читал про Красную Шапочку, а не про Литтл Ред Райдинг Худ.

А что насчет перевода Алисы в стране чудес, там тоже не канон?

Белоснежка, Золушка, Дюймовочка? - По твоему они должны быть Сноувайт, Синдерелла, и Томмелиса?

-------------------

Переводу на ПК быть, но пока только для 1/2 hero. Насчет остальных не могу сказать.

Все эти сказки тоже вымысел и миры там выдумка. Это адаптация и перевод под наш язык. У наших не заржавело назвать персонажа не Саб-Зиро, а ниже нуля...бред. И вообще это дело избирательное, того же Batman перевели как Бэтмен, а не как человек летучая мышь. Хотя Green arrow перевели Зеленная стрела, а не Грин Ароу. Тебя самого не раздражает доскональный перевод прозвища? Рисковые сапожки...ну писец!

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все эти сказки тоже вымысел и миры там выдумка. Это адаптация и перевод под наш язык. У наших не заржавело назвать персонажа не Саб-Зиро, а ниже нуля...бред. И вообще это дело избирательное, того же Batman перевели как Бэтмен, а не как человек летучая мышь. Хотя Green arrow перевели Зеленная стрела, а не Грин Ароу. Тебя самого не раздражает доскональный перевод прозвища? Рисковые сапожки...ну писец!

Нет, не раздражает. Наоборот, привносит в игру комический элемент, чем она по сути и цепляет. Вообще эта серия игр в некотором смысле пародия, да и отсылок к другим играм там тоже куча.

Игра создавалась для англоязычной аудитории, для которых эти имена звучат именно так.

Это не какие-то устоявшиеся западные имена типа Мэри, Дженнифер или Лаура.

Они - выдуманные, отражающие характеры и особенности персонажей, так почему бы их не перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, не раздражает. Наоборот, привносит в игру комический элемент, чем она по сути и цепляет. Вообще эта серия игр в некотором смысле пародия, да и отсылок к другим играм там тоже куча.

Игра создавалась для англоязычной аудитории, для которых эти имена звучат именно так.

Это не какие-то устоявшиеся западные имена типа Мэри, Дженнифер или Лаура.

Они - выдуманные, отражающие характеры и особенности персонажей, так почему бы их не перевести?

Ладно ёжик, дело твое. Но чувствую буду плеваться всякий раз когда буду видеть ее погоняло. Хотя мне сразу вспоминаются пиратские переводы где имена вот так вот переводились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле переводить имена можно как угодно, лишь бы это не сворачивало уши и звучало уместно по контексту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводу на ПК быть, но пока только для 1/2 hero. Насчет остальных не могу сказать.

Эх. А я думал, что не сегодня-завтра они будут(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Risky’s Revenge у меня одного был геморрой с переназначением кнопок А и B на контроллере ? B - принять А - отмена, а сделать по человечески нельзя, клавиша прыжка (А) остается не привязанной. На консольках такая же фигня ?

Изменено пользователем Jura37Freeman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НОВОСТИ ПЕРЕВОДА!

ec8d96c28d18.png

Перевод игры "Шанте: Героиня-Полуджинни" почти завершён!

Сейчас начинается внутриигровая вычитка.

В игре будет вольный перевод шуток, а также имен и названий. В общем, всё как вы любите.

Ориентировочная дата выпуска - через неделю.

---

Ты слышал shad0whunter? ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ! Я уже другую игру перевел, а вы с Metlob'oм еще с Пиратским Проклятием копаетесь!

Гррр...

Изменено пользователем Erizo_V

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разобрались уже неделю как, я только все никак не могу заставить себя пробежаться по всем проблемным местам, чтобы удостовериться, что проблем не осталось. Ты давай тогда с Полуджинни заканчивай, а я после тебе билд с Пиратским проклятьем скину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разобрались уже неделю как, я только все никак не могу заставить себя пробежаться по всем проблемным местам, чтобы удостовериться, что проблем не осталось. Ты давай тогда с Полуджинни заканчивай, а я после тебе билд с Пиратским проклятьем скину.

Не верю тебе. Кидай сейчас. Я не буду отвлекаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не слышу бомбежки по поводу перевода имен в Half-Genie Hero. Не ужели всех это устраивает ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не слышу бомбежки по поводу перевода имен в Half-Genie Hero. Не ужели всех это устраивает ?

Лично меня - более чем. Вполне адекватный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Erizo_V все в лучшем виде, таким и должен быть литературный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ в этом храме лисы такая жесть на харде, мобы просто невыноcимые. 
    • Ну по поводу может ли видеопамять уйти в файл подкачки тут уж не знаю наверняка. Обычная озу да, точно уходит, обращаясь к файлу подкачки, когда той не хватает. Но вот про современные карты сказать, что именно произойдёт, если забита и озу, и идёт превышение предела видеопамяти — хз. Скорее всего игра тупо вылетит с аут оф мемори (например, наблюдал такие отчёты игроков в обсуждениях стима, например, no man sky и всякие просто крафтостроительные песочницы), но зарекаться не стану. Но тут уж скорее уж от реализации самой игры зависит. Но вообще, если такое явление поддерживается, то представляю, насколько жёсткая просадка должна быть при этом. Вообще, чисто теоретически сначала по логике вещей в таком сценарии обычная озу должна выводиться в файл подкачки, освобождая место для видеопамяти, уходящей в озу. А если и этого будет мало, то скорее всего всё-таки будет краш. Но вообще хз, у даже у разных производителей подходы к драйверам не идентичные, даже в этом одном и том же моменте использования ресурсов могут быть различия. В т.ч. сами движки игр могут применять их не идентичным образом в зависимости от того, как реализовали и реализовали ли вообще программисты соответствующие заглушки (краш с описанием ошибки — самый простой для разработчика выход из такой сложной ситуации, заставляющий игрока просто снизить настройки, если это возможно).
    • Пути звуковых файлов должны быть таковыми: Assets/Bundles/basewoodlandsbundle/WwiseMain.asset Assets/Bundles/basewoodlandsbundle/WwiseWoodlands.asset Assets/Bundles/basecityofsunbundle/WwiseCityOfSun.asset Assets/Bundles/basenorthtownbundle/WwiseNorthTown.asset Assets/Bundles/basespringfieldbundle/WwiseSpringfield.asset Нашел с помощью DevXUnity.   Можно упростить задачу: \steamapps\common\The Walking Zombie 2\The Walking Zombie 2_Data\StreamingAssets\Standalone\Bundles\Base (Два файла WwiseMain.asset и WwiseWoodlands.asset) \steamapps\common\The Walking Zombie 2\The Walking Zombie 2_Data\StreamingAssets\Standalone\Bundles\basecityofsun (Файл WwiseCityOfSun.asset) \steamapps\common\The Walking Zombie 2\The Walking Zombie 2_Data\StreamingAssets\Standalone\Bundles\basenorthtown (Файл WwiseNorthTown.asset) \steamapps\common\The Walking Zombie 2\The Walking Zombie 2_Data\StreamingAssets\Standalone\Bundles\basespringfield (Файл WwiseSpringfield.asset) Дальше уже сами.  
    • Никто не думает сделать машинный перевод всех частей?
    • Мне и так хорошо. Должны же быть люди, которые расписывают все нюансы даже не просто периферии за полторы тыщи (для кого-то это вполне себе деньги, к слову, но не суть), но даже копеечных мыльниц за ~сто рублей. Нет, серьёзно, так сложно выбрать именно что копеечные бытовые предметы. Сам был бы благодарен, если бы люди почаще писали про них полноценные отзывы. Т.к. на дорогие вещи можно видеть чуть ли не диссертации во всех подробностях, а на вещи попроще обычно натыкаешься лишь на краткие первые впечатления по которым не всегда можно вообще о чём-либо судить.
    • Ну, 5090 прямо сейчас можно забить по vram разве что нейронкой (то есть там, где и 200 гигов видеопамяти на специализированных видеокартах за 300 тысяч баксов может быть мало), так что тебе такое явление вряд ли грозит, чтобы особенно им интересоваться. Но вообще да, при превышении предельного значения видеопамяти начинает использоваться обычная озу. При малом превышении идёт спайк с просадкой фпс (если озу быстрая, то выражается как микрофриз с последующей около-постоянной просадкой фпс, но если озу слабая, то просадка долгая и мучительная, ака фриз), при значительном и длительном превышении предела видеопамяти фпс выравнивается на сниженном значении, но спайк перехода не заметить почти невозможно на графиках и по оверлеям. На глаз же так-то в случае железа с ддр5 и приличной базой можно на даже не обратить особого внимания на просадку (очень индивидуально, т.к. способность видеть колебания фпс у людей от человека к человеку различается).
    • вот, а если бы бала подсветка клавиатуры то это уже были бы игровые премиум устройства и все бы искали отзывы на зоге а ни гдето еще. потому я и повторяю “Где подсветка клавиатуры Лебовский?”
    • К слову, немалая часть современных оверлеев умеет отображать превышение в самой графе vram или на графе. Это меняется буквально от оверлея к оверлею. Например, строенный оверлей стима пишет два числа: первым фактический жор, а следующим предельное значение на карточке. То есть может показывать что-то типа скрина, который скидывал выше 8.2/8. Первое число красное припревышении предела. В т.ч. кидал видео ранее, где карта на 12 гигов видеопамяти жрала до 16-ти с отображением этого на графике оверлея. Но это уже лирика. Про всё это можно было бы вообще не писать, если бы Даскер не запудрил мне мозги, тщательно уводя от исходной темы. По факту достаточно было сразу самому просто по отрезкам того видео зафиксировать числа и всё.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×