Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

rebuild3_logo.png


Жанр: Стратегия / Зомби / Симулятор / Инди / 4X / Пошаговая
Разработчик: Northway Games, Sarah Northway
Издательство: Northway Games
Год выпуска: 29 мая, 2015

Системные требования:
Операционная система: Windows XP / Vista / 7
Процессор: 1,6 ГГц
Оперативная память: 1 ГБ
Видеокарта: с поддержкой
Звуковое устройство: с поддержкой DirectX 9.0c
Место на жестком диске: 200 MB

Spoiler

Spoiler

maxresdefault.jpg
z15680229Q,Rebuild--Gangs-of-Deadsville.jpg



Spoiler

It's been a few years since the zombpocalypse turned the world's cities into graveyards and sent the few survivors into hiding. Now you must gather them up and restore civilization to a ruined city, one building at a time.

Rebuild 3 is a strategy sim game with a good helping of narrative and dark humor. It's a thoughtful game that'll make you fond of your survivors before you send them to their deaths for the greater good. As you expand your fort to new buildings, you'll decide between farms or fortifications, housing or hospitals, and make tough decisions to fend off raiders, illness, starvation, and madness. And the dead are still out there wandering the streets, hungrier than ever.

Rebuild 3: Gangs of Deadsville is the third of my Rebuild series, and the first one available on Steam. It's a totally new, much bigger game than the first two.
Features
4X style strategy and city (re)building
Endless replayability with randomized cities and events
Survivors with individual skills, perks, relationships, and stories
Rival NPC forts with their own agendas, friendly or otherwise
Campaign Mode, a journey through cities of increasing size and difficulty
Strategic fort defense and interactive attacks
Play in either real-time or turn-based mode
5 skills: defense, leadership, scavenging, building, engineering
10 resources and one-use items to find or craft
30 missions: scavenge for food, kill zombies, farm, fish, trade, bartend...
35 node research tree
50 building types with unique uses and/or scavengeable resources
70 types of equipment to find
100 survivor perks: Melee Training, Green Thumb, Light Sleeper...
200,000 words of event text - enough to fill two novels
Bonus features in the Deluxe Survivalist Edition
Desktop version of Rebuild 1 (previously only available in browsers)
Desktop version of Rebuild 2 (including "winter" mobile content)
5 bonus professions for your main leader
5 corresponding unique items
PDF artbook



Проект для совместной: локализации
Изменено пользователем Eddi_cuvak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Pypsikan сказал:

Начал перевод. Перевод будет только текстовый, возможно смогу и картинки (пока не точно). Перевод будет модом.

Я в знание английском не силен, если есть желающие то вот файлы для перевода.

  link (Показать содержимое)

Переведу все что смогу, пока не надоест, выложу все что перевел.

p.s слова в квадратных скобках не переводить, это переменные для кода. Тобишь [squad], [CityName], etc...

Обновил архив, добавил частичный перевод в архив.

Путь до мода %appdata%\com.sarahnorthway.rebuild3\local store (win+r)

создать папку mods и положить туда modrussianpack.txt из архива

Это если игра не steam. (возможно и для steam так же)

Что переведено? (Примерно 3% из 100%)

*- Меню, возможно где то недоперевел.

*- Игровые вещи, не все.

*- Игровой интерфейс, не весь.

Ссылка выше постом под спойлером.

Изменено пользователем Pypsikan
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, хоть кто то взялся.  Перевод продвинулся с 3%?

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Demitriy42 сказал:

Ну как там, есть движения?

Всё глухо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возьмитесь кто-нибудь за перевод плез, годная же вроде игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.11.2020 в 04:03, Demitriy42 сказал:

Пацаны, кому задонатеть, чтоб перевели?

И сколько ты готов “задонатеть”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.11.2020 в 00:58, pipindor666 сказал:

И сколько ты готов “задонатеть”?

в пределах нескольких косарей точно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую Дамы и Господа, на данный момент время от времени может я буду постепенно переводить игру “Rebuild 3 Gangs of Deadsville” 
- И да я не с пустыми руками, а точнее уже немного перевёл.

-  https://vk.com/id353154975 --- Это Вк для ваших обновлений в Русификатора. Пишите с подписью игры, а я скину то что перевел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Demitriy42 за этот период можно английский язык выучить. Третий год пишешь, а с подвижек нету.

Изменено пользователем Pypsikan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Актуален ли еще перевод игры? Есть возможность заняться им и хотелось бы знать заранее стоит ли этим заниматься. Если есть желающие сделать пожертвования — мотивации будет гораздо больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подписываюсь под Borozencev. Могу вступить в команду по переводу.

Опыт в деле есть (ранее работал над переводом Summeritmesaga). Помимо текста, могу заняться и переводом изображений (опыт работы в фш также имеется).

Всем заинтересованным в переводе или принятии участия в нём: Пишите в тг или на форум.

Если будет мотивация и нормальный донат, то готов принять активное участие в переводе.

 

Лучше всего отписывать в ТГ

 863dc18a2aca2cb0dc7729ff713fc820.jpg

 

Только что, Bernes_li сказал:

Подписываюсь под Borozencev. Могу вступить в команду по переводу.

Опыт в деле есть (ранее работал над переводом Summeritmesaga). Помимо текста, могу заняться и переводом изображений (опыт работы в фш также имеется).

Всем заинтересованным в переводе или принятии участия в нём: Пишите в тг или на форум.

Если будет мотивация и нормальный донат, то готов принять активное участие в переводе.

 

Лучше всего отписывать в ТГ

 863dc18a2aca2cb0dc7729ff713fc820.jpg

 

На данный момент попробую связаться со всеми, кто пытался и даже начал переводить текст игры самостоятельно, чтобы скооперироваться в нечто похожее на команду...)

LinXP

В 30.08.2018 в 07:22, LinXP сказал:

@Demitriy42  

Pypsikan ещё в мае забросил AfB0Lxj.png

@Allariel  что то сама пытается переводить тут http://notabenoid.org/book/69422 (7.03%)

 

 

Pypsikan

В 06.05.2018 в 11:34, Pypsikan сказал:

Обновил архив, добавил частичный перевод в архив.

Путь до мода %appdata%\com.sarahnorthway.rebuild3\local store (win+r)

создать папку mods и положить туда modrussianpack.txt из архива

Это если игра не steam. (возможно и для steam так же)

Что переведено? (Примерно 3% из 100%)

*- Меню, возможно где то недоперевел.

*- Игровые вещи, не все.

*- Игровой интерфейс, не весь.

Ссылка выше постом под спойлером.

Demitriy42

В 13.01.2021 в 20:49, Demitriy42 сказал:

в пределах нескольких косарей точно

Ivan_Morozov

В 10.06.2021 в 20:37, Ivan_Morozov сказал:

Приветствую Дамы и Господа, на данный момент время от времени может я буду постепенно переводить игру “Rebuild 3 Gangs of Deadsville” 
- И да я не с пустыми руками, а точнее уже немного перевёл.

-  https://vk.com/id353154975 --- Это Вк для ваших обновлений в Русификатора. Пишите с подписью игры, а я скину то что перевел.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала нужно распаковать файл игры, в котором находятся ресурсы, необходимые для перевода.

Если я правильно понял, это файл Rebuild3.swf

Файл я вскрыл при помощи программы JPEXS FREE FLASH Decompiler

Внутри находятся все необходимые изображения, постеры, надписи, текста и даже шрифты

Скрытый текст

_ea9e6f4a03ea401a8ba9b361f7254ae4.jpeg _73bd9e92cb1215deb7c9b924612caf5b.jpeg _6dc0a92100106961e0a520e016463ec3.jpeg _f11c645d03737e75c3e22efc32904526.jpeg

Первым делом я возьмусь за обработку шрифтов, т.к. в оригинальных файлах, символы кириллицы заменены на системные (по типу Arial или Tahoma)

И… вот как это выглядит сейчас

cb8bcb0b39e7f5ed325e649fbc37d5bc.jpg

Ужасно, не правда ли? Шрифт называет Dirty Headline. И сейчас мне придется обработать кириллицу.

 https://www.dafont.com/dirty-headline.font

Изменено пользователем Bernes_li

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 01.05.2024 — 40.00%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo и релизной версий от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ✔️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ✔️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ✔️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ✔️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ✔️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ✔️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ✔️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ✔️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ✔️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ✔️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ✔️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ✔️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ✔️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ✔️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ✔️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ✔️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ✔️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ✔️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ✔️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ✔️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ✔️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ✔️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ✔️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ✔️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1). ✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог. ✔️ Дождаться релиза игры — 30.04.2024; всё работает, минимум изменений в текстах. ⬜ Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ⬜ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). ⬜ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст) ⬜ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных ⬜ Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной ⬜ Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки (список будет пополняться) ⬜ Моды — в свободное время: ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках. ⬜ Добавить читы для удобства редакторов ⬜ Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым ⬜ Добавить отображение радиуса атаки ⬜ Убрать отображение недоступного оружия (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня целая куча знакомых с такой зп или чуть выше. При этом берут ипотеки (некоторые уже не первую), обедают в рестиках на 1500 (не каждый день естественно) и при этом всё равно куча бабла остается. В России можно хорошо питаться двум людям на 20-30к в месяц, свежие овощи, мясо и всё что угодно. Друган у меня при зп в 80-90к за два года больше ляма накопил, еще и телик купил за 150.  Причем тут я? Это сейчас в целом по всей России небольшие деньги. Сейчас даже кассиры в пятерочки больше зарабатывают
    • Чуть выше буквально об этом и написал, почитай пару постов выше. Мне не нравится, что мне тут предъявляют за то что для меня сумма в 50к это большие деньги. К чему это всё? Я никого не тыкал носом ни во что, кроме просьбы к товарищу Картману не судить о людях и их возможностях со своей колокольни. Людей много, жизненных ситуаций и того больше. А ещё есть такое понятие как приоритеты. Я очень рад за людей, у которых всё хорошо, которые добились сами чего хотели. Но смотреть на других свысока считаю неуместным, особенно в вопросе денег. Тем более попрекать деньгами.
    • Давай тогда я посужу о тебе со своей колокольне. Примерно 5-6 лет назад я работал на складе и зарабатывал примерно 35к, при этом я смог немного подкопив и продав старое железо, купить себе почти топовую тогда систему с 8700к и GTX 1080 Ti на водянке NZXT Kraken и при этом я не бегал за автобусом и не ел дошики. А в том году я смог урвать себе RTX 4080 по хорошей цене, так же подкопив и продав некоторое старое железо, попутно обновив звуковую карту методом продажи старенькой Creative SB Zxr, добавив что то вроде 2000р и купив почти новую SB X3, при этом сейчас я получаю на порядок меньше твоего  Тут вопрос желания. P.S. С ноутом, тем более старше 3 лет, такое конечно не прокатит, так как они теряют в цене быстрее, чем сгорает спичка. Это ещё один повод не связываться с дровами, которые гордо зовут себя ноутбуком. Тут даже телефоны так быстро не устаревают.
    • Нет, не наркомания с айфонами. Айфоны выходят каждые год, видеокарты выходят раз в 3-4 года. При этом флагманская видяха стоит 1000 баксов (90 серию считать даже не стоит, это для богачей каких то), а айфон 1500 Ну сочувствую тебе, раз для тебя за 7 лет (срок жизни консолей) накопить 50к это проблема, у тебя явно всё уходит в кредиты и живешь ты дай бог на 10к в месяц
    • Вот тут соглашусь с @HarryCartman  При зарплате примерно 150к обновлять ноутбук раз в 5 лет на нормальный, а не офисный, вполне себе можно. Но лучше с ноутами вообще не связываться, особенно сейчас, 2-3 года и ноут превращается в тыкву с отвалом ГП и полудохлым ЦП с прожаренными мосфетами по питанию, который ещё пердит, но скорее мёртв чем жив. Если работа не требует постоянных разъездов, лучше нормального копмухтера нет ни чего. Это и стоит в 2 раза дешевле любого аналогичного ноута и апгрейдится можно постепенно, без кредитов и даже на б\у железо, не говоря о том, что стационарное железо ходит по 10 лет без проблем и критичной потере производительности, особенно если ты не любитель АААААААААА игорь с АААААААА графонием на тормозном УЁ5 У меня меня до сих пор у жены стоит мой разогнанный 4700к 2013 года с GTX 1080 Ti 2016 года выпуска и она играет во все игры почти на максимуме при 1080р (в последнее время она увлеклась Хогвартсом, почти всё на максимуме в 60 фпс). За 11 лет я только видеокарту на нём поменял, продав GTX 580, добавив денег меньше, чем за самый дешманский ноут и купив новую тогда GTX 1080 Ti. Покажите мне ноутбук, который не то что будет актуальным 11 лет, но хотя бы проживёт 10 лет и не сдохнет, а если к этому ещё и прибавить сервисное обслуживание по чистке и замене термопасты раз в полтора или два года (а то и чаще)... Так что говорить что 50к за новый ноут, это много и при этом продолжать пользоваться дома ноутом, который уже почти тыква и предъявлять разработчикам, что они не оптимизируют игры для старых ноутов… ну такая себе отговорка.
    • Типа игра ру, но озвучка только на англ. Круто.
    • Бюджетная карта это gt710-730, которые до сих пор в днс продаются. Прошу не путать горячее с мокрым. Если мы рассматриваем бюджетные карты на которых возможно что-то поиграть, то это из доступных в том же днс gtx1030 или какойнить rx550. Оптимизацию должны делать в принципе, а всё идёт к тому что её вообще не делают, или делают спустя 1-2-3 года, если не забрасывается проект. Не у всех есть возможность обновлять видеокарты с выходом каждого нового поколения, это как наркомания с айфонами при выходе очередной модели, лично я не приветствую это. От этого хорошо только корпорациям, но никак не обычным людям. Тем более сейчас, когда прыжок в производительности с каждым новым поколением начал сокращаться, прыжок через поколение, а то и через 2, нормальная тема для среднестатистического пользователя. Представь себе да, большие деньги. Я не собираюсь тебе за жизнь свою тут рассказывать, я уже понял что ты крутой и бабок у тебя немерено, еще раз попрошу лишь не судить о других со своей колокольни.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×