Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, Pavel Khezin сказал:

@cebep133  вот уж бред писать 

русскиии буквами. Последняя Фантазия в поле прекрасно выглядит. Тем более что реально ПОСЛЕДНЯЯ фантазия про Светку! ;)

Последняя Фантазия: Возвращение Светки

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, ryan22 сказал:

 

5 часов назад, Pavel Khezin сказал:

@cebep133  вот уж бред писать 

русскиии буквами. Последняя Фантазия в поле прекрасно выглядит. Тем более что реально ПОСЛЕДНЯЯ фантазия про Светку! ;)

Либо у тебя с чувством юмора не очень,  либо я тебя не понял... 

Изменено пользователем cebep133

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я очень рад что технические проблемы решены. Жду этот перевод, как и перевод 12 части. Рад что они разрабатываются параллельно и судя по тому, что я вижу, думаю есть надежда на релиз в течении этого года.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@R1PPER22 Да ладно тебе. Если надо, можно ещё год или два просидеть в ожидании. Какая разница, это уже в привычку вошло. Сколько ждём этот перевод, уже как традиция настоящая, каждый год ждать перевод. 
На самом деле… Я буду ощущать какую-то пустоту. Что же я теперь годами буду ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kenen  Ожидания рано или поздно должны вознаградиться продуктом, который ждешь. Иначе это превратится в разочарование и оставит за собой отнюдь не положительные эмоции. Я жду и так слишком много релизов игровых релизов, чтобы радоваться ожиданию именно как традиции :). К тому же мне уже 28 и пока у меня есть свободное время на видео игры после работы, а годика через 2-3-4-5 кто знает может появятся дети и времени на игры будет не хватать еще больше чем сейчас из за работы. Если через это время выйдет перевод мне уже на него возможно будет начхать. Я может даже и не увижу, что он вышел, так как следить уже не буду. Поэтому когда я что то жду, то хочу чтобы это вышло как можно скорее. Пусть лучше в крайнем случае уж лежит у меня на жестком диске, хранится и ждет своей очереди, чтобы я в любой момент мог приступить к той или иной игре, когда до нее дойдут руки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, yeziirl сказал:

Объявляю релиз альфа-версии 7 августа! А пока мне очень нужен хотя бы 1 редактор, который поможет мне сделать перевод более презентабельным!

Да там до этого еще переводчиков куча было, сейчас прибегут и все будет збс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 minutes ago, ryan22 said:

Да там до этого еще переводчиков куча было, сейчас прибегут и все будет збс)

Очень что-то сомневаюсь! Я был из числа тех, кто переводил с начала и нас не так много было, не знаю правда кто вообще были эти люди… Надеюсь, что хотя бы кто-нибудь отзовется, от вас нужно лишь хорошее знание русского языка!

  • Спасибо (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты это… Отдыхать только не забывай)
Мы тебе очень благодарны, но сидеть денно и нощно над переводом - не стоит)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, dragonkir said:

Ты это… Отдыхать только не забывай)
Мы тебе очень благодарны, но сидеть денно и нощно над переводом - не стоит)

Сейчас наоборот куча времени на перевод, иначе я бы просто листал ленту инстаграмма и попивал чаёк, что не очень продуктивно. В середине августа начинается больше работы, поэтому постараюсь выжать максимум того, что можно сейчас.

(Редактор где же ты…..)

 

 

 

 

 

 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость как-нибудь надо сделать что ли, на этом сайте, чтоб все услышали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно о том и речь, что твои поделки периодически выглядят по аналогии именно так. Начальный уровень по сути — это когда человек делает код только из ифов. Потом, после базовых вводных уроков и понимания принципов он начинает лепить конструкции из кейсов с брейк точками, а уже потом дорастает до того, чтобы начать делать конструкции на основе циклов (это нормальный порядок изучения операторов, если что). Циклы не исключают остальных операторов, как уже и говорил ранее. После того, как ты сказал, что вообще не применяешь циклы, то стало ещё занятнее. Что ж, теперь, как могу видеть, ты хотя бы удосужился про них почитать. Почитай что ли всё-таки, что такое “аналогия”. Ведь прямо в лоб сказал, “по аналогии”, но ты понял прямо в лоб, будто я говорю без аналогии.   Если для тебя это трудно и долго, то просто слов нет. Наложить на текст эффекты, потом добавить динамические эффекты — “пара кликов” же. И да, эффекты тоже можно попи-пастить при надобности. У шейдерного метода тут преимущества отсутствуют. А основное преимущество в том, что ты не ограничен стоковыми эффектами юнити, а имеешь сразу достаточно большую их библиотеку без надобности добирать самостоятельно либо и вовсе создавать базовые эффекты с нуля. В т.ч. не понимаю, что мешает тебе и для юнити тупо накачать себе коллекцию готовых шейдеров вместо того, чтобы изобретать колесо. И да, “Ъ” существует. Хватит смягчать все слова — прояви твёрдый знак, наконец-таки.
    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор. ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор.
    • Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме. Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме.
    • Прокачать графику это замыленные задники прогнанные через апскейлы? Задники, как и любые текстуры, в играх PS1 настолько низкого разрешения что какие либо фильтры превращают их в отвратное  месиво. И никакие апскейлы тут положение не исправят, каким бы ИИ нынче не было продвинутым(наприиер то ии богомерзие в ремастере томб райдер 1-5), тут имеет смысл только рисовка с нуля вручную. Поэтому предпочитаю в "пиксельном" нативе. Но проблема в том что я не нашел способа отключить фильтрацию для текстур в пк версии(если кто знает, подскажите). Поэтому предпочитаю PS1 версию где фильтрация текстур отключается. К тому же благодаря эмуляторам отлично играется на мобиле.   Насчет поддержки 16:9 тоже сомнительно, ибо учитывая что задники нарисованные, это означает что кадры обрезаются.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×