Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну тогда ребят я думаю хрен этот перевод завершится по крайней мере быстро. Я в свое время пытался найти человека для перевода FF XII и в интернете и среди личных знакомых. В общем мне четко дали понять, что бесплатно за это мало кто браться будет. Шарящих людей мало, а те кто шарят работают за хорошее бабло и у них времени на это нет, поэтому чтобы “переманить в проект такого специалиста” нужно собрать вознограждение, которое данатами будет отбить проблематично. 

В общем если нет кодера не важно сколько процентов тут завершено. Хоть 100. Перевод уже мертв, как с FF XII, пока не появится кодер, что зависит от “великой удачи при сопряжении всех звезд в небе”

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно попробовать поговорить с Albeoris, который занимался переводами 13-1 и 13-2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая новость, мне удалось всё таки запилить софт для распаковки и упаковки ztr файлов игровых. Только вот перевод на ноте вообще в каком-то другом варианте и похоже нужно будет заморачиваться с тем, как переносить туда это.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жестко, теперь хоть ясно становится, почему многие просто забрасывают перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При обратной запаковке текста в игру, в самой игре почему-то ничего не меняется…

 

Update: теперь удалось поменять текст в игре, только он вместо букв выдаёт ### шарп символы, может кто либо знает как это можно решить?

 

Изменено пользователем yeziirl
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока времени мало, но единственной проблемой сейчас остаётся то, что при упаковке ресурсов в игру через Pulse, file list меняется каким-то образом и из-за этого игра крашится. Есть другая утилита Cocoon которая упаковывает ресурсы нормально, однако она не может распаковывать и упаковывать игровые архивы в которых находятся шрифты… В итоге палка о двух концах, текст в игре есть, шрифты измененные есть, осталось только запаковать шрифты правильным образом в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/23/2020 в 09:12, yeziirl сказал:

но единственной проблемой сейчас остаётся то,

Показать больше  

Может, обратиться к народу, что Final Fantasy XIII переводил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/23/2020 в 09:48, allyes сказал:

Может, обратиться к народу, что Final Fantasy XIII переводил?

Показать больше  

Да я обращался к Albeoris, он сказал что у LR и XIII-2 похожие архивы, в итоге извлекать архивы получается, но не запаковывать. Если бы можно было переписать программу запаковки так, чтобы файлы встраивались не в игру а сохранялись на диске, то проблем бы не было, однако моих знаний программирования здесь не достаточно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод вообще ждать стоит ? И работает ли кто-то над переводом на данный момент ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/4/2020 в 13:54, SenDerMen сказал:

Перевод вообще ждать стоит ? И работает ли кто-то над переводом на данный момент ?

Показать больше  

Нет смысла делать его, если в игру всё равно нет возможности вставить. Как только найдётся тот кто сможет это сделать, либо у если у меня получится, то займусь переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх,жаль. С английским у меня не очень, а сидеть и смотреть ролики на ютубе смотреть тоже не айс. Всё равно как перевод пойдёт и кто-нибудь сможет вставить его (перевод), можешь,пожалуйста отписать мне ? Буду очень благодарен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему бы просто не сделать приложение игры, квесты, диалоги и т.д. ? Перед диалогом посмотрел на русском языке, а потом пошел смотреть в игре на англ )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@yeziirl 

С ноты текст перебросать для запаковки легко могу. А ты на РС ztr файлах тестируешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/19/2020 в 18:47, makc_ar сказал:

@yeziirl 

С ноты текст перебросать для запаковки легко могу. А ты на РС ztr файлах тестируешь?

Показать больше  

Да на PC файлах, если так можно сделать то будет круто, может потестировать один раз для проверки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод не загнулся? Прекрасно! Будут значит у меня все Финалки 13-е переведённые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сами разрабы винды говорят, что проблемы были, неужели тебе так хочется спорить с признанными ими же фактами? Если у тебя не было никаких проблем, это не означает того, что того же не было и не могло быть в принципе у других. Кто-то может за всю жизнь не увидеть ни одного бага, а кто-то их чуть ли не все подряд ловит лицом, какие только может. Да и вообще в жизни у кого-то всё идёт гладко, а у кого-то идёт по логике “если что-то может пойти не так, то оно обязательно так и пойдёт”, ну и что-то среднее между крайностями с колебаниями в ту или иную сторону.   Повторюсь, одна из проблем 11-й винды, из того что лично мне не нравится — это её чрезмерная самостоятельность, т.е. даже зная о проблемных апдейтах, которые могут затронуть человека, либо обязательно затронут, не всегда возможно их совсем избежать при нормальном сценарии использования системы (не все апдейты возможно отложить, т.к. в иной раз они ставятся молча втихую как некоторые критические, например). Серьёзно, хоть вместо обычной винды исключительно LTSC ставь (она, в целом, стабильнее, т.к. апдейты обкатываются дольше до того, как станут доступны для установки для пользователей), но и там свои нюансы.
    • только это не означает что у всех было такое, тут я не 1 такой у кого за всю жизнь не было проблемы из этих списков, всякие баги они индивидуальны, на Висте только было куча проблем, начиная с семерок и до 11 сижу не ловлю баги, были синие экраны но они из за дохлого HDD чего поменял и больше не беспокоит
    • Вместо пустого спора просто перечислю чисто примера ради несколько относительно недавних достаточно громких проблем 11-й винды, которые были официально признаны самими майками. Обновление KB5053598 для Windows 11 24H2 (март 25) приводило к синему экрану смерти. Апдейт обязательный, ставился автоматически. Основная проблема была в виде ошибок 0x800f0993, 0x800F081F, 0x80070032 и 0xC004F211 непосредственно во время установки апдейта. У тех, кого пронесло на этапе установки, синий экран возникал при использовании удалённого рабочего стола (если пользовались им вообще, разумеется). Другой майский апдейт KB5058405, этот был уже для 22H2 и 23H2. Ошибка: “ Операционная система не может быть загружена, так как требуемый файл отсутствует или содержит ошибки. Файл: ACPI.sys. Код ошибки: 0xc0000098 “. Баг возникал в основном на виртуалках. Простые юзеры с этим вряд ли сталкивались, но вот айтишникам (использующим соответствующий функционал) боли доставило. KB5037853 для 23H2 и 22H2. Мигающая панель задач, которая могла и вовсе пропасть. Event ID 1000, баг эксплорера. Баг не повсеместный, был не у всех, т.к. фикс выкатили быстро. По сути чуть ли не каждый месяц у майков есть целый ворох проблемных обновлений до сих пор. Не представляю, как можно вот вообще ни разу не наткнуть аж с релиза ни на один из их косяков. Почитай что ли хоть раз описание тех обновлений, что ставишь и что именно те правят, обновления, которые правят более старые обновления, но при не столь и редко этом создают новые проблемы — это, можно сказать, старая традиция майкрософт. Раз уж сами майки признают, что у них в винде проблемы были, то они всё-таки были, как ни крути. То, что не со всеми проблемами простой обыватель может столкнуться — это уж зависит в основном от сценариев использования оси. Но весной лично я видел достаточно самых обычных юзеров, которые запускали компы только ради запуска игрушек и браузеров, у которых винда тупо не загружалась после очередного апдейта. Та самая ситуация, где надо было делать не самую интуитивную вещь и виде чего-то около пяти перезагрузок зависшего на лого винды пк, чтобы появилась менюшка, позволяющая откатить обновления.
    • Что нужно делать если нет норм перевода? А тот который есть — неадекватен. Кооперироваться с теми кто, пусть за деньги но сделает, а Не выступать против этих людей, Сами не будьте жуликами, потому что ничего не сделали для выхода перевода.
    • ни разу не сталкивался с проблемой, не отключаю даже “шпионские штучки”(не держу у себя дп, чего бояться?) всё с коробки, с релиза и до сегодняшнего дня ничего не ломалось документы у меня так же не стерлись))) это у кого так было? насчет слабого прироста не спорю, но всё упирается в ИИ теперь ибо железо будет в 2 раза больше пк если хотят 200% не фейкового прироста, вспомните как раньше выглядело 1 мегабайт, чуть ли не будка для туалета, ждем 20-50 лет и все будет(надеюсь раньше) лучи это практично, если грамотно его встраивать к примеру киберпанк, там трассировка путей дает вах конфетка чем без, я ради такого переплачивать не против  
    • Нужно удалить файлы восьмой версии перед установкой других. Тогда всё заработает. Файл в папке mods в каждой версии называется по разному, оттуда и конфлик.
    • @Chillstream не увидел) Ща опробую Перевод норм учитывая что в первый же день после релиза. Меню, диалоги вроде все переведено, считаю нужно создать в стиме руководство и мб туда его кинуть? Вопрос не по теме, но а можно ли так же смт3 сделать нейронкой или у него файлы по другому и не так просто?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×