Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Гоша Берлинский

[Рецензия] Life is Strange: Episode 5 — Polarized (PC)

Рекомендованные сообщения

ВНИМАНИЕ! В рецензии могут раскрываться важные сюжетные повороты предыдущих эпизодов!
banner_st-rv_lifeisstrangee5_pc.jpg

Всё-таки каждый эпизод был особенным. Авторы постоянно играли с жанрами и темами, надолго бросаясь то в подростковую драму, то в фантастическую мелодраму а-ля «Эффект бабочки», то в атмосферный детектив про серийного убийцу. Они делали ванильную картинку в духе инди-фильмов, включали милый саундтрек, старались не забывать про киноязык и вставлять изящные метафоры типа призрачной лани (да, это были просто метафоры, их никто не объясняет), баловались с погодой ради красоты (да, все затмения, мёртвые птички и тому подобное — тоже шалости, их объясняют неубедительно, но ладно, в конечном счёте это неважно) и, разумеется, здорово пускали пыль в глаза.

21_th.jpg

Не волнуйтесь, это игра не про предательство, а про дружбу.

Последний эпизод — самый продолжительный, масштабный и эмоциональный. Он возвращает историю к тому, что для авторов всегда было главным, — к отношениям Макс и Хлои. Трупы, психопаты, отчим, суперспособности и даже гигантский торнадо, который устраивает локальную катастрофу и превращает игру немножко в аниме, — всё это лишь необычные обстоятельства, в которых испытывалась дружба двух девочек. У одной была сломанная жизнь, у второй — чувство вины перед подругой. Ведь в половине случаев Макс прыгала через время и реальности не для того, чтобы найти Рейчел Эмбер или разобраться в чём-то ином, а для того, чтобы спасти Хлою, и данный нюанс ставится в финале сериала на первое место.

Макс так часто ныряет из будущего в прошлое и обратно, переходит от одной реальности к другой, от одного ложного финала к следующему, что когда разработчики в накалённой фантастической движухе внезапно уходят от киношности, диалогов и выборов ради более традиционного геймплея типа стелса, ты начинаешь молить их о том, чтобы они прекратили и вернули кино. Дабы ты мог дальше вглядываться в селфи или перематывать диалоги, пробуя наобум реплики и надеясь, что они приведут к выгодным последствиям. И именно здесь Dontnod Entertainment показала самую классную сцену с использованием перемотки времени, заставив удалённо руководить дракой. Так ещё никто не делал, и получилось гораздо круче, чем та возня, что была, например, в кафе, когда Макс впервые рассказывала Хлое о своих способностях.

29_th.jpg

Именно в пятом эпизоде полностью раскрывается идея авторов насчет столь необычного названия.

Насыщенность фишками, событиями, диалогами, локациями, вообще всем (и слезами тоже) поражает. Авторы даже нашли силы на сюрреализм, который на самом деле абсолютно вставной и слегка затянутый, но всё равно и красивый, и кое-где жуткий, и местами ироничный, и в чём-то оригинальный, и смешной, и грустный. Life is Strange неожиданно прорвалась на уровень BioShock Infinite и в каком-то смысле обыграла её. Ибо там, где Кен Левин просто рассказал свою историю, поставив перед фактом, Dontnod Entertainment дала выбор. И прелесть его в том, что это, по сути, классический мысленный эксперимент про вагонетку, стрелку и толстого человека. Почему-то в играх с выбором он встречается редко. Тем более в таком виде, как здесь, — без оговорок и осуждений.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мощный финал замечательной истории.

ourchoice_small.png
Итоговая оценка — 10,0.

(нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще то поцелуй был.

Хм, это сразу как она вернулась через фотографию Уорена к кампусу? Я говорил про финал на маяке.

Это как бы не эротическая игра.

Не так выразился. Просто хотелось бы больше страсти в игре. Рейтинг-то 16+. Даже у воображаемых Виктории и Хлои было больше чувств на диванчике...

Какой то штамп из ГОРОНО. Это не эгоизм, а нормальная реакция. Стресс, матери не до неё было, в семью пришёл ветеран с синдромом и к ней потянулись отнюдь не лучшие люди города. Подобные люди таких как Хлоя видят издалека и стараются привлечь. Как у нас говорят - неблагополучная семья. В наших реалиях она получила бы не пулю, а нож. Жалко конечно, при определённом стечении обстоятельств Макс бы её вытащила, без всяких игр со временем.

Нормальная реакция, превратившая ее в эгоистичную панкуху. Причины ясны, и я говорил про то состояние Хлои, в котором она была на момент встречи в туалете/на парковке.

Вообще, посыл игры как в Терминаторе: "Будущее предопределено". Отчасти это вина Макс, ибо бросила подругу в тяжелый момент, ниразу не позвонила и т.п. Но это образ жизни Хлои привел ее в тот туалет. Она должна была умереть. Потому как Макс не вмешалась в первый раз. Могла, но не вмешалась. А потом возникла альтернативная реальность, с пожарной тревогой и живой Хлоей.

Изменено пользователем Tolyani4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не так выразился. Просто хотелось бы больше страсти в игре. Рейтинг-то 16+. Даже у воображаемых Виктории и Хлои было больше чувств на диванчике...

Не надо портить дружбу пошлостями. Это история о дружбе, но видимо некоторым не знакомо это понятие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, это сразу как она вернулась через фотографию Уорена к кампусу? Я говорил про финал на маяке.
Это когда она приняла решение спасти город и прощалась с Хлоей на маяке. Наверное, не у всех в этой сцене был поцелуй из за различий в выборе поступков.
Нормальная реакция, превратившая ее в эгоистичную панкуху. Причины ясны, и я говорил про то состояние Хлои, в котором она была на момент встречи в туалете/на парковке.
В чём эгоизм? Она никого ничего не заставляла делать и целенаправленно портила только свою жизнь.
Вообще, посыл игры как в Терминаторе: "Будущее предопределено". Отчасти это вина Макс, ибо бросила подругу в тяжелый момент, ниразу не позвонила и т.п.

Вообще то все так делают, уехав в другой город, надолго никого не хватает. Да и самой Макс хватало проблем, её то никто не спрашивал, переехали и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если бы вместо девчонок были бы смазливые гомосеки, то какая бы у неё была оценка от местных ребят "игра года"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если бы вместо девчонок были бы смазливые гомосеки, то какая бы у неё была оценка от местных ребят "игра года"?

Вот если бы у бабушки был, она бы ответила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот если бы у бабушки был, она бы ответила.

Я смотрю ты в этом знаток.

Судя потому что творится в индустрии развлечения, осталось ждать недолго...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если бы вместо девчонок были бы смазливые гомосеки, то какая бы у неё была оценка от местных ребят "игра года"?

попытка троллинга или уровень развития не достиг понятия дружбы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
попытка троллинга или уровень развития не достиг понятия дружбы?

Понятие дружбы у меня другое, в данной тематики просматривается понятие "подруг по пилоткам". Что дальше "друзья по задницам"? Куда такие "дружбы" выльются большой вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятие дружбы у меня другое, в данной тематики просматривается понятие "подруг по пилоткам". Что дальше "друзья по задницам"? Куда такие "дружбы" выльются большой вопрос.

Прям всё по дедушке Фрейду, видение Этого везде и всюду, прям таки болезненное желание. И "Догма" вспомнилась: конец света на носу, но мысли все об Этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прям всё по дедушке Фрейду, видение Этого везде и всюду, прям таки болезненное желание. И "Догма" вспомнилась: конец света на носу, но мысли все об Этом.

Конец света будет на носу, если таких "подруженег" и "друзей" станет на планете много. Данные "игрульки" и "фильмульки" толкают на это неокрепшую молодёжь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конец света будет на носу, если таких "подруженег" и "друзей" станет на планете много. Данные "игрульки" и "фильмульки" толкают на это неокрепшую молодёжь.

Ой да ладно. Зрите в корень, что называется. Тут проблема не в кинцах и играх - а в воспитании детишек, просто родителям всегда проще обвинить игры, чем признать что сами не справились. А что касается "неокрепшей молодежи" - стоит ли говорить, что большинство ее либо мимо LiS'а прошла, либо оценив первый эпизод за 5 минут вынесла игре вердикт: "унылое говно" и больше к ней не возвращалось?

Вот терпеть не могу когда кто-то не умеет думать, делать выводы и отвечать за свои поступки, а обвиняет в пропаганде весь мир вокруг себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно.. Ладно. Признаюсь сначала хотел брать кастет и ехать к сценаристам на хату, объяснять какие надо концовки делать. Посидев и успокоившись я понял что не все так плохо, просто концовка мейнстримовая, в духе добро/зло. Сценаристы не приложили усилия, что бы сделать нечто оригинальное просто выдали стандартный финал, жаль конечно, мне бы хотелось чисто светлую концовку, почему никто не пытается ее сделать? По моему в наших реалиях, игропрома, в котором стало модно делать драму, хочется чего то доброго. 10 поставить не могу, максимум 8.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конец света будет на носу, если таких "подруженег" и "друзей" станет на планете много. Данные "игрульки" и "фильмульки" толкают на это неокрепшую молодёжь.

Повестка собрания ветеранов - "Молодёжь совсем испортилась, то ли дело раньше".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Общая оценка эпизодов - 6/10. Всего лишь 2 пункта, почему не больше. 1- Практически полное отсутствие динамики.2 - Все слизали почти под чистую с одного очень хорошего фильма из - за чего, хоть тапкой себя по лбу бей. Из главных плюсов - визуальный стиль, МУЗЫКА, озвучка и фото-арты + один персонаж, который искренне нравится. В остальном же 5,5-6/10.

ЗЫ- На разрабах крест не ставлю. Желаю им проделать работу над ошибками и выпустить отличную игру, балов на 8,5.

Изменено пользователем Slonvprotivogaze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где я говорю, что внешность не важна совсем?  Я вам великую тайну открою, даже если бы персонаж был отыгран актером один-в-один как в игре, он все равно всем бы не понравился. Всем не угодишь. (с) Равно как и цветных, геев, жирных и т.п. много. И что это доказывает? Только то, что всем не угодишь. Всегда найдется кто-то кому что-то не нравится. Вопрос в том, зачем подстраиваться под отдельные группы и пытаться им угодить в ущерб произведению?
    • TLOU*   Возможно понравилась бы немного больше, так как не было бы сравнения с "игровой" Элли, но она всё так же оставалась бы персонажем с "внешностью" и странными гримасами. Ситуация бы в целом не изменилась.
    • Образ оригинала это конечно важно. Но не только на этом все основывается. Вы просто говорите, что зрителю не важна внешность героя совсем. Как будто если бы оригинала TLOS(игры) не было,то такая Элли из сериала бы всем понравилась. Вообще не верю в это. И как я уже сказал расистов, гомофобов, антифеминисток, и тех кто просто не любит толстых — вот этих вот всех никто не отменял, они существуют и их много.
    • Выбор шрифта для игры на Unity с переводом с китайского на русский, особенно для предотвращения **"вылезания" текста за границы элементов UI**, требует учёта нескольких ключевых факторов. Вот лучшие подходы и рекомендации: **1. Критически важные требования к шрифту:**
      *   **Поддержка всех необходимых символов:** Шрифт **должен одновременно поддерживать** как китайские иероглифы (CJK Unified Ideographs), так и кириллицу (русский алфавит). Это обязательное условие.
      *   **Пропорциональность:** Шрифт должен быть **пропорциональным** (не моноширинным), чтобы символы разной ширины (узкие "i", широкие "ш", "щ", "м", квадратные иероглифы) отображались естественно.
      *   **Чёткость и читаемость:** Шрифт должен оставаться легко читаемым как в мелком, так и в крупном размере.
      *   **Наличие Regular, Bold, возможно Italic:** Для выделения заголовков, кнопок и т.д. **2. Лучшие семейства шрифтов (с поддержкой CJK + Cyrillic):** *   **`Noto Sans` / `Noto Sans CJK` (Google):**
          *   **Золотой стандарт.** Специально создан для поддержки *всех* языков мира.
          *   `Noto Sans CJK` (SC, TC, JP, KR версии) идеально покрывает китайский.
          *   Базовая `Noto Sans` отлично поддерживает кириллицу и латиницу.
          *   **Решение:** Используйте `Noto Sans` для основного текста (он потянет кириллицу и латиницу), а для китайских символов настройте **Font Fallback** в Unity (см. ниже) на `Noto Sans CJK SC` (Simplified Chinese). Или используйте `Noto Sans CJK SC` как основной, так как он тоже содержит кириллицу.
          *   **Плюсы:** Бесплатный, максимально полное покрытие, отличная читаемость, постоянное обновление.
          *   **Минусы:** Файлы шрифтов могут быть большими (особенно CJK), но это плата за универсальность. *   **`Source Han Sans` / `Adobe Sans` (Adobe):**
          *   Аналог `Noto Sans CJK` от Adobe. Отличное качество, полная поддержка китайского (есть SC, TC, HK, JP, KR).
          *   Базовая `Adobe Sans` (или `Source Sans 3`) хорошо поддерживает кириллицу.
          *   **Решение:** Аналогично Noto — основной шрифт `Adobe Sans`/`Source Sans 3` + Fallback на `Source Han Sans SC`, или основной `Source Han Sans SC` (содержит кириллицу).
          *   **Плюсы:** Отличное качество, бесплатный (Open Source).
          *   **Минусы:** Большие файлы. *   **`Яндекс Санс` / `YS Text` (Яндекс):**
          *   Создан Яндексом специально для интерфейсов, отличная поддержка кириллицы.
          *   Имеет версии с поддержкой **китайских иероглифов** (`YS Text` с CJK).
          *   **Решение:** Используйте `YS Text` (версию с поддержкой CJK) как основной шрифт. Он покрывает и русский, и китайский в одном файле.
          *   **Плюсы:** Отличная оптимизация для экранов, бесплатный, специально для UI.
          *   **Минусы:** Менее известен за пределами Рунета, возможно, потребуется проверить отображение *всех* нужных иероглифов в конкретном проекте. *   **Платные варианты (если нужен уникальный стиль):**
          *   **`Roboto Flex` (Google):** Очень гибкий шрифт с настройкой оси. Отличная поддержка языков. Требует использования в TextMeshPro.
          *   **`TT Commons` (TypeType):** Качественный шрифт с широкой языковой поддержкой (включая CJK и Cyrillic), много стилей. Платный.
          *   **`SF Pro` (Apple):** Идеален под iOS/macOS стиль. Поддерживает CJK и Cyrillic. Бесплатен *только* для разработки под экосистему Apple. **3. Ключевые настройки в Unity для предотвращения "вылезания" текста (не менее важны, чем шрифт!):** *   **Используйте TextMeshPro (TMP):** **Забудьте про старый компонент Text!** TextMeshPro (TMP) — это стандарт для качественного текста в Unity. Он обеспечивает:
          *   **Векторное рендеринг:** Чёткость на любом размере.
          *   **Rich Text:** Форматирование (цвет, жирность, подчёркивание).
          *   **Сглаживание (Anti-Aliasing).**
          *   **Гибкие настройки выравнивания и переноса слов.**
          *   **Font Fallback:** **Самая важная функция!** Позволяет указать *резервные шрифты*. Если основной шрифт не содержит нужного символа (например, китайского иероглифа в русской строке), TMP автоматически возьмёт его из шрифта в списке Fallback. Настройте Fallback на ваш CJK шрифт (Noto Sans CJK, Source Han Sans и т.д.).
          *   **Границы (Bounds) и Overflow:** У TMP есть настройки `Overflow` для `Text Container`:
              *   `Overflow: Overflow` (текст просто выходит за границы - плохо).
              *   `Overflow: Ellipsis` (многоточие ... в конце обрезанного текста).
              *   `Overflow: Truncate` (просто обрезает).
              *   `Overflow: Mask` (обрезает по маске родителя).
              *   `Overflow: Page` (для постраничного отображения).
              *   `Overflow: Linked` (продолжение текста в другом элементе).
              *   **Но лучший вариант - `Overflow: Auto Size`!** Это позволяет TMP **динамически изменять размер шрифта**, чтобы текст вписывался в отведённую область. Настройте `Font Size Min` и `Font Size Max` для контроля. Это часто решает проблему "вылезания" кардинально. *   **Тестируйте с реальными строками:** Не надейтесь на "Lorem Ipsum". Используйте **реальные, самые длинные** строки перевода на русском языке. Русский текст может быть на **30-50% длиннее** английского и значительно длиннее китайского. Ищите слова с "широкими" буквами: "Ш", "Щ", "М", "Д", "Ж", "ё", "ъ", "ы". Фразы типа "вспышкоподобный", "широкоэкранный", "съешь ещё этих мягких французских булок" - хорошие тесты. *   **Дизайн UI с запасом:** Заранее проектируйте кнопки, панели, текстовые поля с **достаточным запасом места** по ширине и высоте, особенно для русского текста. Не делайте элементы UI впритык под китайскую версию. *   **Перенос слов (Word Wrapping):** Всегда включайте `Word Wrapping` в настройках TMP. Настройте `Word Spacing` и `Character Spacing`, если нужно немного "уплотнить" текст. *   **Вертикальный отступ (Padding):** Добавляйте `Padding` внутри текстовых контейнеров. Небольшой отступ от края гарантирует, что даже если текст чуть "поплывёт", он не упрётся в самый край. **Итоговая рекомендация:** 1.  **Обязательно используйте TextMeshPro (TMP).**
      2.  **Выберите универсальный шрифт с поддержкой CJK и Cyrillic:**
          *   **Лучший баланс (бесплатно):** `Noto Sans` (для кириллицы) + `Noto Sans CJK SC` (для иероглифов) с настройкой **Font Fallback** в TMP. Или `YS Text` (CJK версия) как единый шрифт.
          *   **Альтернатива (бесплатно):** `Source Han Sans SC` + `Source Sans 3` / `Adobe Sans` + Fallback.
      3.  **Настройте TMP для динамического масштабирования:** Используйте `Overflow: Auto Size` с разумными `Font Size Min/Max` для текстовых элементов с фиксированной областью (кнопки, заголовки в панелях).
      4.  **Тщательно тестируйте** интерфейс с **максимально длинными реальными русскими строками**.
      5.  **Закладывайте запас места** в дизайне UI элементов под русский текст. Комбинация правильного шрифта (с Fallback!) и грамотного использования возможностей TextMeshPro (особенно Auto Size и Fallback) решит проблему "вылезания" текста при локализации с китайского на русский в Unity.
    •   Выбор шрифта для игры на Unity с переводом с китайского на русский, особенно для предотвращения **"вылезания" текста за границы элементов UI**, требует учёта нескольких ключевых факторов. Вот лучшие подходы и рекомендации: **1. Критически важные требования к шрифту:**
      *   **Поддержка всех необходимых символов:** Шрифт **должен одновременно поддерживать** как китайские иероглифы (CJK Unified Ideographs), так и кириллицу (русский алфавит). Это обязательное условие.
      *   **Пропорциональность:** Шрифт должен быть **пропорциональным** (не моноширинным), чтобы символы разной ширины (узкие "i", широкие "ш", "щ", "м", квадратные иероглифы) отображались естественно.
      *   **Чёткость и читаемость:** Шрифт должен оставаться легко читаемым как в мелком, так и в крупном размере.
      *   **Наличие Regular, Bold, возможно Italic:** Для выделения заголовков, кнопок и т.д. **2. Лучшие семейства шрифтов (с поддержкой CJK + Cyrillic):** *   **`Noto Sans` / `Noto Sans CJK` (Google):**
          *   **Золотой стандарт.** Специально создан для поддержки *всех* языков мира.
          *   `Noto Sans CJK` (SC, TC, JP, KR версии) идеально покрывает китайский.
          *   Базовая `Noto Sans` отлично поддерживает кириллицу и латиницу.
          *   **Решение:** Используйте `Noto Sans` для основного текста (он потянет кириллицу и латиницу), а для китайских символов настройте **Font Fallback** в Unity (см. ниже) на `Noto Sans CJK SC` (Simplified Chinese). Или используйте `Noto Sans CJK SC` как основной, так как он тоже содержит кириллицу.
          *   **Плюсы:** Бесплатный, максимально полное покрытие, отличная читаемость, постоянное обновление.
          *   **Минусы:** Файлы шрифтов могут быть большими (особенно CJK), но это плата за универсальность. *   **`Source Han Sans` / `Adobe Sans` (Adobe):**
          *   Аналог `Noto Sans CJK` от Adobe. Отличное качество, полная поддержка китайского (есть SC, TC, HK, JP, KR).
          *   Базовая `Adobe Sans` (или `Source Sans 3`) хорошо поддерживает кириллицу.
          *   **Решение:** Аналогично Noto — основной шрифт `Adobe Sans`/`Source Sans 3` + Fallback на `Source Han Sans SC`, или основной `Source Han Sans SC` (содержит кириллицу).
          *   **Плюсы:** Отличное качество, бесплатный (Open Source).
          *   **Минусы:** Большие файлы. *   **`Яндекс Санс` / `YS Text` (Яндекс):**
          *   Создан Яндексом специально для интерфейсов, отличная поддержка кириллицы.
          *   Имеет версии с поддержкой **китайских иероглифов** (`YS Text` с CJK).
          *   **Решение:** Используйте `YS Text` (версию с поддержкой CJK) как основной шрифт. Он покрывает и русский, и китайский в одном файле.
          *   **Плюсы:** Отличная оптимизация для экранов, бесплатный, специально для UI.
          *   **Минусы:** Менее известен за пределами Рунета, возможно, потребуется проверить отображение *всех* нужных иероглифов в конкретном проекте. *   **Платные варианты (если нужен уникальный стиль):**
          *   **`Roboto Flex` (Google):** Очень гибкий шрифт с настройкой оси. Отличная поддержка языков. Требует использования в TextMeshPro.
          *   **`TT Commons` (TypeType):** Качественный шрифт с широкой языковой поддержкой (включая CJK и Cyrillic), много стилей. Платный.
          *   **`SF Pro` (Apple):** Идеален под iOS/macOS стиль. Поддерживает CJK и Cyrillic. Бесплатен *только* для разработки под экосистему Apple. **3. Ключевые настройки в Unity для предотвращения "вылезания" текста (не менее важны, чем шрифт!):** *   **Используйте TextMeshPro (TMP):** **Забудьте про старый компонент Text!** TextMeshPro (TMP) — это стандарт для качественного текста в Unity. Он обеспечивает:
          *   **Векторное рендеринг:** Чёткость на любом размере.
          *   **Rich Text:** Форматирование (цвет, жирность, подчёркивание).
          *   **Сглаживание (Anti-Aliasing).**
          *   **Гибкие настройки выравнивания и переноса слов.**
          *   **Font Fallback:** **Самая важная функция!** Позволяет указать *резервные шрифты*. Если основной шрифт не содержит нужного символа (например, китайского иероглифа в русской строке), TMP автоматически возьмёт его из шрифта в списке Fallback. Настройте Fallback на ваш CJK шрифт (Noto Sans CJK, Source Han Sans и т.д.).
          *   **Границы (Bounds) и Overflow:** У TMP есть настройки `Overflow` для `Text Container`:
              *   `Overflow: Overflow` (текст просто выходит за границы - плохо).
              *   `Overflow: Ellipsis` (многоточие ... в конце обрезанного текста).
              *   `Overflow: Truncate` (просто обрезает).
              *   `Overflow: Mask` (обрезает по маске родителя).
              *   `Overflow: Page` (для постраничного отображения).
              *   `Overflow: Linked` (продолжение текста в другом элементе).
              *   **Но лучший вариант - `Overflow: Auto Size`!** Это позволяет TMP **динамически изменять размер шрифта**, чтобы текст вписывался в отведённую область. Настройте `Font Size Min` и `Font Size Max` для контроля. Это часто решает проблему "вылезания" кардинально. *   **Тестируйте с реальными строками:** Не надейтесь на "Lorem Ipsum". Используйте **реальные, самые длинные** строки перевода на русском языке. Русский текст может быть на **30-50% длиннее** английского и значительно длиннее китайского. Ищите слова с "широкими" буквами: "Ш", "Щ", "М", "Д", "Ж", "ё", "ъ", "ы". Фразы типа "вспышкоподобный", "широкоэкранный", "съешь ещё этих мягких французских булок" - хорошие тесты. *   **Дизайн UI с запасом:** Заранее проектируйте кнопки, панели, текстовые поля с **достаточным запасом места** по ширине и высоте, особенно для русского текста. Не делайте элементы UI впритык под китайскую версию. *   **Перенос слов (Word Wrapping):** Всегда включайте `Word Wrapping` в настройках TMP. Настройте `Word Spacing` и `Character Spacing`, если нужно немного "уплотнить" текст. *   **Вертикальный отступ (Padding):** Добавляйте `Padding` внутри текстовых контейнеров. Небольшой отступ от края гарантирует, что даже если текст чуть "поплывёт", он не упрётся в самый край. **Итоговая рекомендация:** 1.  **Обязательно используйте TextMeshPro (TMP).**
      2.  **Выберите универсальный шрифт с поддержкой CJK и Cyrillic:**
          *   **Лучший баланс (бесплатно):** `Noto Sans` (для кириллицы) + `Noto Sans CJK SC` (для иероглифов) с настройкой **Font Fallback** в TMP. Или `YS Text` (CJK версия) как единый шрифт.
          *   **Альтернатива (бесплатно):** `Source Han Sans SC` + `Source Sans 3` / `Adobe Sans` + Fallback.
      3.  **Настройте TMP для динамического масштабирования:** Используйте `Overflow: Auto Size` с разумными `Font Size Min/Max` для текстовых элементов с фиксированной областью (кнопки, заголовки в панелях).
      4.  **Тщательно тестируйте** интерфейс с **максимально длинными реальными русскими строками**.
      5.  **Закладывайте запас места** в дизайне UI элементов под русский текст. Комбинация правильного шрифта (с Fallback!) и грамотного использования возможностей TextMeshPro (особенно Auto Size и Fallback) решит проблему "вылезания" текста при локализации с китайского на русский в Unity.
    • что это вообще?)  p.s. не проверял, пока лениво совсем.
    • У сх2 никогда не было спонсора. А у ремейков ДС был лишь один раз, а не два. На первую озвучку был публичный сбор средств, а вот ту, которая в итоге вышла от нас, заказал спонсор. 
    • Вы подменяете понятия смещая акценты. Что касается адаптаций игр и книг, там важен образ показанный /описанный автором. И не важно какого цвета там актеры сыграли персонажей в экранизации,  а важно насколько они попали в образ. В экранизации ТЛоУ мало кто попал в образ, за что сериалу напихали. Как и частично персонажам Ведьмака от Нетфликс. Что касается расовых и прочих причин провала. Вспомните Ангелов Чарли начала 2000-х. Фильмы собрали кассу, хорошо приняты публикой, несмотря на то, что ГГ там женщины. А теперь вспомните провал Ангелов Чарли 2018 года. Внезапно, виноваты мужчины, заявила режиссер, потому что мужчинам не нравятся сильные женщины. То есть 15 лет назад мужчин все устраивало, а тут, вдруг, перестало устраивать. Так что это все отмазки, что из-за черных/женщин/геев кино провалилось. Фильмы проваливаются потому что оказываются говном, в котором плохие актеры, сценарий, постановка (вместе или по отдельности). Кто бы еще перевод проверил. Видимо обсуждение перевода интересней самой игры.
    •   Все это интересно, конечно. Перевод Ys хоть качественный? А то тут столько друг на друга обиделось, судя по занимательной истории в шапке, что непонятно — это полноценный релиз Сержанту выдали, или кто-то у кого-то перескомуниздил хз какую версию?
    • Ну вот так вот прямо “чуть ли не все главные роли”? Даже не большинство. Даже не 30%. Можешь посмотреть фильмы 2024-2025, хотя бы постеры, там черных особо нет. А за ориентацию, спорить не буду, я не смотрю столько сериалов и фильмов, чтобы знать кто там гей кто нет. Но из того что последнее смотрел, я больше чем “пара гейских шуток”, ничего не видел. В играх тоже не замечаю особо, ну меня просто не калит это, я не гомофоб, для меня все эти моменты, это просто смешной кринж, повод посмеяться с глупой ситуации, а не повод испугаться и убежать в отвращении, ну если конечно там не жесткая нетрадиционная сцена с пиханием половых органов, тогда у меня уже вызывается отвращение. В  The Dark Pictures Anthology я к примеру не замечал, кто там гей кто нет, за то те кто их искал, тот их там нашел. В Hundred Lines Defense Academy за 200 часов игры я нашел 1 гей сценку на полторы минуты, но кое кто уже успел поднять из-за этого алярм. При этом сцен с натуральными отношениями, там часов на 5. Потому что там традиционная любовь между мальчиком и девочкой на первом месте. Но заметили люди именно эту одну несчастную гей сценку)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×