Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

TRANSFORMERS: Devastation

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_transformersdevastation.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 3rd Person

Разработчик: PlatinumGames

Издательство: Activision

Платформа: PC

Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

Язык озвучки: Английский

Год выпуска: 6 октября 2015

 

Spoiler

Операционная система: Windows Vista / 7 / 8

Процессор: 2.0 Ггц

Оперативная память: 2 Гб

Видеокарта: 512 Мб (NVIDIA GeForce 8800 GT / ATI Radeon HD 3870)

Место на жестком диске: 9 Гб

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Transformers Devastation предлагает игрокам выступить в роли Автоботов и попытаться разрушить злобные планы Мегатрона по трансформированию Земли в новый Кибертрон.Игровой процесс позволяет вжиться в роль пяти Автоботов – Оптимуса Прайма, Бамблби, Сайдсвайпа, Уилджека и Гримлока. Боевая система построена с учетом возможности в любой момент трансформироваться и выполнять практически бесконечные комбо-атаки. Для большего погружения в мир Трансформеров предусмотрена глубокая система кастомизации, а озвучкой главных героев занялись актеры, участвовавшие в создании классического мультсериала.

Текст для правок:

Интерфейс - https://yadi.sk/i/6GK0A172udaDZ

Субтитры - https://yadi.sk/i/NAx82esAuf4Ei

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, кто переводят или собираются переводить игру - соблюдайте глоссарий имён, он находится в словаре. Если какое-то имя не добавлено в словарь, сообщите об этом мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вероятность увидеть перевод в ближайшие пару месяцев? А то в стиме -75%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть вероятность увидеть перевод в ближайшие пару месяцев? А то в стиме -75%

К концу лета - возможно, но не факт. Диалоги ещё нужно будет редачить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К концу лета - возможно, но не факт. Диалоги ещё нужно будет редачить

Это хорошая новость :smile:

Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

А это плохая :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтоб на лицухе шла, нужно дождаться всех обновлений и патчей. А ждать можно их ещё год...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

На ЗОГе же не поощряют пиратство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ЗОГе же не поощряют пиратство

ZoG мне не платит зарплату...чтобы покупать лицензии. Если буду покупать лицензии, то без штанов останусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mack_ar, давай мы подадим массовую просьбу о том, что б выдавали зарплату наконец, ну хотя-бы $500 для стимула.))) (Если конечно кто-нить прислушается к этому)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mack_ar, давай мы подадим массовую просьбу о том, что б выдавали зарплату наконец, ну хотя-бы $500 для стимула.))) (Если конечно кто-нить прислушается к этому)

Обратитесь к активижн, а то они ценник нехилый такой загнули, а перевод не завезли :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

Святые Чилли-Доги!А в шапке нельзя это было указать?( :shok:

Людям обычно неприятно узнавать о том,что русификатор точится не под стим когда процесс завершен уже,грубо говоря,на 83%... :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Святые Чилли-Доги!А в шапке нельзя это было указать?( :shok:

Людям обычно неприятно узнавать о том,что русификатор точится не под стим когда процесс завершен уже,грубо говоря,на 83%... :sorry:

Собирайте сами тогда русификатор, а я умываю руки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собирайте сами тогда русификатор, а я умываю руки.

mack_ar, да забей ты на таких. Мы закончим перевод, и сами поиграем. Лично я перевожу её не для стим версии, мне и так нормально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Святые Чилли-Доги!А в шапке нельзя это было указать?( :shok:

Людям обычно неприятно узнавать о том,что русификатор точится не под стим когда процесс завершен уже,грубо говоря,на 83%... :sorry:

А нельзя просто сказать спасибо что игру переводят и не возмущаться. А то видите-ли какому-то лицушнику, купившего игру на распродаже за 3 копейки не сделали персональный steam перевод, это же так сложно скачать пиратку и поставить на нее русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mack_ar, да забей ты на таких. Мы закончим перевод, и сами поиграем. Лично я перевожу её не для стим версии, мне и так нормально...
А нельзя просто сказать спасибо что игру переводят и не возмущаться. А то видите-ли какому-то лицушнику, купившего игру на распродаже за 3 копейки не сделали персональный steam перевод, это же так сложно скачать пиратку и поставить на нее русик.

Люди,вы создаете тему на ЗОГ-е,исконно лицушном форуме,точите русификатор под пиратскую версию игры,откровенно об этом заявляете,спустя почти год после открытия темы,и осуждаете меня,"лицензионного" пользователя "лицензионного" сайта,в том,что я возмущаюсь от ваших действий)

Вы серьезно?)

"А нельзя просто сказать спасибо что игру переводят и не возмущаться"...опять таки,сказать спасибо за перевод того,что на сайте не приветствуется?)

Я не осуждаю переводчиков,это труд,за что спасибо им в любом случае,но суть в том,что выше перечисленные пользователи противоречат самой сути,говоря что я не прав)

"Да забей ты на таких..."..."закончим перевод и сами поиграем"..."перевожу не для стим версии",на ЗоГ-е люди собираются со стима,люди русификаторы ждут для стима)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Vulpes ferrilata  Возможно что китайская версия работает просто на каком-то старом патче, или разработчики забили на обновление её перевода. Ошибки в описании не только у клерика, а практически у всех классов, плюс многие личные пассивки персонажей тоже неверно переведены, либо дают неверные цифры, либо вообще описывают какую-то другую пассивку. К примеру Вест (Vesta)Вечная решимость: даёт соседям 15% стойкости. Оригинал: Defense and Fortitude +15% when below half health Из тех персонажей что у меня есть на сейве, личные пассивки неправильно переведены: Бьянка, Веста, Аурима, София, Форд, Корван, Ирвинг, Ирис
    • Еще пару опечаток нашел. Делала Лучше
    •   Ваша поддержка реально мотивирует! Рад, что перевод оказался полезным. Что касается второй части - работаю над техническими нюансами (со шрифтами там сложнее), но обязательно возьмусь, как только будет возможность.

        А вот об этой раздаче, честно, прозевал  Но главное, что теперь у нас есть работающий перевод для всех, кто играет - и в GOG, и в Steam, и в Epic. Надеюсь, это компенсирует упущенные ключи!


      @loqis
      Огромное спасибо за такую подробную вычитку! Это действительно очень ценно — как раз собираюсь выпускать обновлённую версию перевода, и твои замечания помогут сделать его качественнее.
      ✔ Инквизитор/Страж/Жрец — да, тут явные ошибки в описаниях. Обязательно исправлю в ближайшем обновлении.
      ✔ Power — абсолютно верно, это действительно «Мощь», а не «Сила». Поправлю все связанные с этим навыки.
      По цифрам (версия 1.58, Epic Games):
      К сожалению, не могу объяснить расхождения в значениях — у меня та же версия, и я вижу те же несоответствия. Возможно, это все из китайской версии. 
      Так как я брал за основу китайскую версию а не английскую. Намеренные изменения баланса для для китайской версии.
      Очень жду твоих дополнительных замечаний, если найдёшь ещё что-то!
    • Есть сроки когда примерно выйдет обновленный русификатор под последний патч?
    • Да знаю я что обнова вышла, я про то, зачем делать эти ваши недопереводы “нейросетками”?
    • Пиратство наше все. Только надо много, очень много сдд\хдд. Вот их и будем передавать детям\внукам. Лично не знаю таких людей, а так же даже не слышал от кого то про кого то подобные истории. Сам перевожу, мне возвращают, ну и на тп покупаю себе игрушки, все норм.
    • Огромное спасибо переводчику за труд. Теперь осталось дождаться перевода второй части.
    • Уважаемый exelax! Вы всё совершенно не так поняли! Ну или не хотите понимать. Я же хотел написать не об этом. Я обожаю ваш язык, я обожаю вашу страну, я виртуально обожаю вас! Я совсем не хотел вас обидеть. Ну просто действительно, звучание вашего языка для русского немного смешно. Умоляю, не обижайтесь!   Я люблю ВАС!  
    • В условиях мирового капитализма местами ставшим прочным империализмом с элементами фашизма?  Или вы таки намекаете на что-то противозаконное и антиконституционное? *старательно картавит* 
    • Это английский с жёстким русским акцентом звучит как угроза. Как у одного забугорного комика: “Когда поздно вечером несколько спортивных парней спрашивают меня как куда-то пройти, я начинаю объяснять с русским акцентом.”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×