Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LordNeptune

Phoenix Wright: Ace Attorney / Apollo Justice: Ace Attorney

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спросил у них. Это перевод от другой команды. Эти свою версию делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не, чувак из Испании просто. И да, мы будем переводить трилогию для 3DS. Первую часть в том числе и по новой, а то все эти петросянские "приколы" только портят игру.

3ds? <_<

Мне интересно как перевели момент с "shooting star".

по моему там был метеоритный дождь :big_boss:

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3ds? <_<

А что смущает? Я не только PC-версиями интересуюсь. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что смущает? Я не только PC-версиями интересуюсь. =)

а эмулятор разве есть в котором норм пашет? :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а эмулятор разве есть в котором норм пашет? :big_boss:

Не особо интересует. Консоль имеется. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Стреляющая звезда" 100%
<_<

по моему там был метеоритный дождь :big_boss:

Да я серьезно. Там игра слов с shooting и на этом основана главная зацепка в деле. Я когда проходил, на этом моменте мне стало очень интересно как это можно локализировать, и как было в японской версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

В пятом деле, где на вазе надо писать имя убийцы, я пишу ЕМА, но это засчитывается как неправильный ответ. Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

В пятом деле, где на вазе надо писать имя убийцы, я пишу ЕМА, но это засчитывается как неправильный ответ. Что я делаю не так?

надо писать ЭМА

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда... Хоть удаляй тему.

Я честно ожидал тут оффтопа по новой части, не знаю, политспоров. На худой конец, хотя бы ОДНОГО комментария от кого-нибудь, кто занимается хакингом (и кого мы и ищем, если кто забыл). А в итоге я здесь читаю про чужой перевод, чьё качество было ясно ещё по демо-версии и что мне в данной теме бесполезно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На DS lite все работает хорошо. Спасибо за адаптацию.

Изменено пользователем AdjenMilden

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут, кстати, испанцы сделали тулзы для перевода Трилогии с 3DS. Кому интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут, кстати, испанцы сделали тулзы для перевода Трилогии с 3DS. Кому интересно?

Нашей команде, даже очень. Проблема с кодом так и не решена, а здесь в основном обсуждают не наш перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашей команде, даже очень. Проблема с кодом так и не решена, а здесь в основном обсуждают не наш перевод.

Ну, в принципе, щас сдамплю свою европейку, посмотрю тулзы и могу скинуть всё нужное (графика, шрифт, диалоги).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, в принципе, щас сдамплю свою европейку, посмотрю тулзы и могу скинуть всё нужное (графика, шрифт, диалоги).

Хорошо, будем ждать :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Платформер
      Платформы: 3DS
      Разработчик: DIMPS
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 25.11.2011
       
      Празднование дня рождения Соника было омрачено появлением тёмного существа. И теперь ему предстоит пережить эпизоды своего прошлого в компании молодой версии самого себя.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @romka Надо понимать, что антисоветчина это такая же повестка, как и черно-радужные там же. Так что я бы не стал ее оправдывать. И да я все тоже не смотрю, но самое популярное — как минимум и в лучшем случае покажут не приврав и то это один раз на сотню. За последний месяц это уже четвертый фильм, где незаметно проталкивается определенная идея, до этого третий сезон Зла (четвертый смотреть не стал, третий позабыл и он уже не очень) Сталина и Гитлера в один ряд. Добро пожаловать в психушку, английский, Гитлера не вспоминают, а Сталина один раз назвали злом. (Посмотрел пару серий, не понравилось) Еще было, название забыл… это просто постоянно и везде. Какой тут уж противовес...большая часть всех этих актеров, режиссеров и продюсеров (наших, блин) люди либеральных взглядов, потому что так у нас карьерная лестница работала да и видимо продолжает, раз некоторые директора в театрах не теряют своих должностей не смотря на то, что они несут. И это все в фильмы не про время, когда СССР существовала а если взять те, то вообще кошмар. Ну и разумеется не имеет никакого значения запомнили вы это или нет, это вставили, просто так, без значимости для сюжета.
    • Ну раз уж все просят скинуть в тг, чем я хуже?   @s0cra13s
    • По следам беседки идут, и кооп, и сюжетка, и (есть два стула, на одном пики точены)...
    • Поверь, там перевод был хуже некуда. Буквально весь текст игры был прогнан через Промт. Редактировать его невозможно, а в текстурах “отчепятки”, надо заново всё переводить. Да и вообще, надо как-то переоформлением темы потом заняться.
    • Сэм в этот раз вообще “убитый” 
    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×