Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

PS1 версия уже давно выложена на самом известном трекере. Что касается наработок, то хотелось прежде всего воткнуть в неё полноэкранные ролики, но к сожалению пока не удалось реализовать для их поддержки полноценных хак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS1 версия уже давно выложена на самом известном трекере. Что касается наработок, то хотелось прежде всего воткнуть в неё полноэкранные ролики, но к сожалению пока не удалось реализовать для их поддержки полноценных хак.

Попадался мне как-то диск PS1, не помню локализатора, так там Raccon City перевели как город Сурков, я чуть под стул не упал. Это аналогично как есть перевод фильма Обитель зла в котором переведено всё чётко, а есть перевод этого же фильма, где унылые голоса актёров, да к тому же корпорацию Umbrella перевели как Зонт. За это надо руки отрывать.

А почему вы не сделаете сборку с русской озвучкой. В разных локализациях есть очень хорошая озвучка. Можно было бы совместить. Типа при установке сделать выбор локализации от конторы переводчика и при установке можно было бы указать и сборную локализацию от всех контор. Субтитры и музыка это конечно круто, но руссишь озвучка их даст необходим.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему вы не сделаете сборку с русской озвучкой. В разных локализациях есть очень хорошая озвучка. Можно было бы совместить. Типа при установке сделать выбор локализации от конторы переводчика и при установке можно было бы указать и сборную локализацию от всех контор. Субтитры и музыка это конечно круто, но руссишь озвучка их даст необходим.

Ну, например, потому что автор делал перевод именно под сочетание англ. озвучка - рус. субтитры и рус. озвучка тупо перечеркнёт всю работу автора по субтитрам. Ах, да забыл упомянуть, что все пиратские озвучки реза - гадость. Автор сделал свой перевод - думаю, не нужно обременять его добавлением чужих. Плюс, русификатор звука от одной пиратской конторы уже лежит на сайте, за остальными нужно обращаться к Гремлину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что моя ПРОСЬБА (а не требование, прошу заметить) предоставить сравнительный контент, вполне уместна.

У тебя это не просто просьба, а настоятельная просьба, которая фактически является требованием к автору. Просьбу, как правило, делают всего раз и не досаждают своей этой просьбой. Не предоставил сравнение - значит твоя просьба отклонена.

А вот автору локализации респект и уважение за качественную работу! Видно, что человек старался. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Выкладывать это все или нет? Тут как я понял "локализация" это просто субтитры?
Да, конечно. Здесь заново переведено вообще всё, что есть в игре, это текстовая локализация, но можно назвать и русификацией, как хотите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод,спасибо большое за возможность поиграть на НОРМАЛЬНОМ русском языке,хотелось бы узнать,в этих выложенных файлах есть ли отличие от тех, что вы залили сборкой готовой игры на самом известном трекере?Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Отличный перевод,спасибо большое за возможность поиграть на НОРМАЛЬНОМ русском языке,хотелось бы узнать,в этих выложенных файлах есть ли отличие от тех, что вы залили сборкой готовой игры на самом известном трекере?Спасибо!
Благодарю за тёплый отзыв. Да есть, некоторое отличие, но не в пользу русификатора. Сборка отличается от него тем, что в неё включёны исправления пререндеренных фонов по ошибке запоротых разработчиками, также в сборке по умолчанию присутствует качественная озвучка, музыка и полноэкранные ролики. Но сейчас русификатор чуть новее в плане перевода, сборку в ближайшее время постараюсь обновить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

простите за слоупочество, но я даже не знал, что на РЕ3 есть порт на ПК. какая версия нужна для этого русификатора?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

простите за слоупочество, но я даже не знал, что на РЕ3 есть порт на ПК. какая версия нужна для этого русификатора?))
Подойдёт любая.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kalash49, мы говорим вам спасибо за работу.

Это неблагодарный труд. Впрочем, вы понимали, на что идете. Но, раскрывать нюансы собственной работы в ваших интересах. Относитесь к этому как к содержанию рекламного характера. Чем больше информации, тем меньше простора для воображения и фантазии, а значит, для вопросов.

Вы сделали больше, чем перевод, вы позаботились о качестве, что немаловажно.

Вопрос: издание от MediaKite поддерживает данный пакет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Kalash49, мы говорим вам спасибо за работу.

Это неблагодарный труд. Впрочем, вы понимали, на что идете. Но, раскрывать нюансы собственной работы в ваших интересах. Относитесь к этому как к содержанию рекламного характера. Чем больше информации, тем меньше простора для воображения и фантазии, а значит, для вопросов.

Вы сделали больше, чем перевод, вы позаботились о качестве, что немаловажно.

Вопрос: издание от MediaKite поддерживает данный пакет?

Спасибо за тёплые слова поддержки. Этот русификатор поставится и будет работать с абсолютно любой версией игры, вам нужно только выбрать паку с установленной игрой. Другое дело, что любое издание на которое он ставится он превращает в обычную американскую версию с русским переводом, с полноэкранными роликами или без. Среди пользователей в сети переиздания SourceNext и MediaKite очень сильно замифологизированы, видимо по причине их редкости и неосвоенности переводчиками, они стали уже чуть ли не легендарными, но наверное ещё и потому, что "запретный плод" сладок. На самом деле, эти издания почти ничем не отличаются от обычной версии, ни стабильностью, ни улучшенной совместимостью, ни скоростью работы, т.е. по сути ни чем. Единственные два плюса SN издания - это полноэкранные ролики и поддержка вибрации. Первое уже и так работает в американской версии, так что вибрация остаётся пожалуй единственным преимуществом SN версии. MediaKite от американского издания отличается разве что иероглифами.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×