Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Жанр: RPG

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: tobyfox

Издатель: tobyfox

Дата выхода на PC: 15 сентября 2015

Движок: Game maker

Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

 

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/gbf1_lltkTQSb

Перевод: http://notabenoid.org/book/60097

Share this post


Link to post
‡агрузка...
Это не руссификатор, а утилиты для тех, кто будет текст вставлять, то есть модераторам.

Ясно, и да, хотелось бы вас поддержать звонкой монетой, у вас есть какой-нибудь кошелек Qiwi? Webmoney?

Share this post


Link to post

Перевод будет завершен, а вот до готовности придется еще подождать. Для части строчек сейчас есть несколько вариантов перевода, часть (довольно большая) переведенных строк при вставке в игру будет вылезать за экран при отображении. Это всё придется разбирать править вручную, или парсер какой писать для автоматизации процесса приведения текста в порядок. Но в целом осталось меньше двух процентов непереведенных строк.

Edited by TarTheDragon

Share this post


Link to post
Перевод будет завершен, а вот до готовности придется еще подождать. Для части строчек сейчас есть несколько вариантов перевода, часть (довольно большая) переведенных строк при вставке в игру будет вылезать за экран при отображении. Это всё придется разбирать править вручную, или парсер какой писать для автоматизации процесса приведения текста в порядок. Но в целом осталось меньше двух процентов непереведенных строк.

Добродня!

Я - программист и если ещё нужно - с удовольствием помогу с утилитами для редактирования и прочего ^^

У меня даже был опыт разработки полноценной среды для создания диалогов, квестов, логики и тд для полноценной РПГ игры.

Почта: s.lyra@ya.ru

Edited by SL_RU

Share this post


Link to post

Доброго времени суток. А перевод уже готов? С ним можно начать играть? И где можно скачать?

Share this post


Link to post

Перевод текста закончен. Можно приступать к проверке на ошибки и последующей вставке.

Share this post


Link to post

Ребят, вы большие молодцы, но меня мучает один вопрос. Это конечная версия шрифта? Просто некоторые буквы (например "ш" и "ы") накладываются на другие, и, как уже писали ранее, с точкой из-за этого тоже проблемы. Очень хотелось бы, чтобы все смотрелось гармонично.

Share this post


Link to post

слюна уже течет, тресет нем могу ждать, хоть кривой дайте мне перевод но я все равно буду играть как тру аутист :russian_roulette:

Share this post


Link to post
слюна уже течет, тресет нем могу ждать, хоть кривой дайте мне перевод но я все равно буду играть как тру аутист :russian_roulette:

Да нет ещё русификатора, даже кривого. Одно дело перевести весь текст на родной. Другое - вставить его в игру (которое ещё не сделано).

Share this post


Link to post
Перевод текста закончен. Можно приступать к проверке на ошибки и последующей вставке.

Ну, значит можно уже формировать редакционную группу (предпочтительно из модераторов, чтобы не плодить варианты).

Share this post


Link to post
Ну, значит можно уже формировать редакционную группу (предпочтительно из модераторов, чтобы не плодить варианты).

Как fjay69 проапдейтит свою утилиту для проверки текста на отображение в игре можно начинать.

Я могу проверять первый лист, но, повторюсь, что локально, зато сразу с вставкой.

Share this post


Link to post

Простите что отнимаю у вас время, но русификатор будет готов через месяц?

Share this post


Link to post

Утилита для проверки текста работает. Просто если у меня слишком длинные строки вылезают за рамку, в игре они автоматически переносятся. В любом случае строки нужно подогнать внутрь рамки на достаточном расстоянии от краёв. https://yadi.sk/d/2S-Apn7CoPhcH

Также я договорился с другим программистом, он поможет проапгрейдидь TranslaTale.

Share this post


Link to post

Доброго времени суток. В первую очередь поздравлю переводчиков с тем, что перевод текста завершён, и пожелаю удачи в дальнейшем :3 Прочитала всю тему и готова быть корректором-граммар-наци 80 lvl (одним из них, по крайней мере). Есть опыт и в переводах, и в редактуре. Аккаунт на Нотабеноиде есть. Уровень ненависти к ошибкам: 101%. Статистическая погрешность: 1%. :'D

Не могу сказать, что перевод имён и названий можно сделать идеальным на сто процентов (с точки зрения игроков, я имею в виду, потому что всем не угодишь - кто-то хочет транслит, кто-то адаптацию), но уважаю труд переводчиков и не буду пытаться что-то менять в этом плане. Буду рада, если удастся чем-то помочь. Ник на Нотабеноиде такой же, как тут.

(Могу также тестить готовые реплики в игре.)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×