Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Persona 3 FES

d67e6a0ec8ed.jpg

Жанр: JRPG

Платформа: PS2

Разработчик: ATLUS

Издатель: Atlus USA

Издатель в России: нет

Дата выхода: 19 апреля 2007 года

 

Spoiler

 

Spoiler
9a820df9390ct.jpgd779161c5b2dt.jpgd188747f833bt.jpg674d255b461ct.jpg2649431ed436t.jpg70fcbf4dcbcft.jpgcfd4f5dbbedat.jpg164f5203ba1at.jpgfad9d0c8c633t.jpg

 

Spoiler

Persona 3 FES – одна из последних больших JRPG для PlayStation 2. Эта игра, в которой удивительным образом сочетаются два, на первый взгляд, несовместимых жанра: японский симулятор знакомств с симпатичными девочками и RPG с закрученным сюжетом и огромным многоэтажным подземельем. В игре вам предстоит возглавить группу школьников, столкнувшихся со сверхъестественными явлениями. Исследуйте таинственную башню Тартар, сражайтесь с ужасными Тенями. Однако теперь финал их приключений – лишь начало новой истории. Узнайте, что случилось после главного сражения и помогите школьникам найти смысл жизни.

Проект открытый и находится здесь:

http://notabenoid.org/book/60837

Переводчик всего один. Ищется помощь с редактурой.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Малюсенький оффтоп. Есть перевод первых двух частей? Cтоит ли пройти первые две части?

Изменено пользователем Tendo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Малюсенький оффтоп. Есть перевод первых двух частей? Cтоит ли пройти первые две части?

Перевод второй-второй на рутрекере есть.

Пробовал вторую-первую, но завязка показалась бредом.

Изменено пользователем AngryUser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод второй-второй на рутрекере есть.

Пробовал вторую-первую, но завязка показалась бредом.

Полу-промтовый перевод. И только на 2-1.

Завязка там как раз в духе серии. Это уже 3,4 ударились в дейт-сим и вырезали годные фишки (Болтовня с демонами и огнестрел как например)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод! Скажите, а планируются переводы других частей? Те же вторые части есть только в жестоком промте (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнаружил ошибку. Игра намертво зацикливается когда пытаешься погулять с собакой. Появляется пустое окно диалога и всё. Игра ждёт выбора игрока, а выбирать не из чего. Не знаю ошибка ли русификатора или в англ.версии тоже так. Но увидел - сообщил. Играю на эмуляторе, других проблем пока не наблюдал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...или в англ.версии тоже так. Но увидел - сообщил. Играю на эмуляторе, других проблем пока не наблюдал.

Несколько раз проходил и английскую и японскую на эмуляторе — такого не встречалось.

Эту версию пока не прошёл далеко, так что, ничего сказать не могу про собаку. Может быть, например, проблема в вайдскрин-патче.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, и ещё заметил, что когда описывают механизм выгула собаки, то текст на диалоговом облаке не помещается, а частично уходит куда-то вниз. Следующее облако точно такое же с тем же текстом. Только после этого появляется пустое окно выбора действий игрока. Может это поможет как-то установить причину.

Изменено пользователем Bromshvaiger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обнаружил ошибку. Игра намертво зацикливается когда пытаешься погулять с собакой. Появляется пустое окно диалога и всё. Игра ждёт выбора игрока, а выбирать не из чего. Не знаю ошибка ли русификатора или в англ.версии тоже так. Но увидел - сообщил. Играю на эмуляторе, других проблем пока не наблюдал.

В последней версии на Рутрекере это исправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл целиком, спасибо большое за перевод, в версии 0.95 зависаний нет (играл на эмуляторе). Простите, опечатки не скринил.

P.S. Какие планы на остальные части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Какие планы на остальные части?

Никакие. Не ждите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никакие. Не ждите.

Не нашёлся человек на разбор игровых ресурсов? :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нашлось элементарно редакторов. С этой задачей любой может справиться, школьных знаний русского с литературой более чем достаточно. Тем не менее никто не помогал. Я разочарован во всех вас, и браться разбирать другие Персоны не буду.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не нашлось элементарно редакторов. С этой задачей любой может справиться, школьных знаний русского с литературой более чем достаточно. Тем не менее никто не помогал. Я разочарован во всех вас, и браться разбирать другие Персоны не буду.

Я бы мог помочь только с переводом, но редактировать я не осмелюсь. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не нашлось элементарно редакторов. С этой задачей любой может справиться, школьных знаний русского с литературой более чем достаточно. Тем не менее никто не помогал. Я разочарован во всех вас, и браться разбирать другие Персоны не буду.

Да... Очень неприятно, когда работаешь для всех (а особенно, когда игра культовая) и никто не рвётся помогать... всем-бы поиграть только, а делать никто не хочет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да... Очень неприятно, когда работаешь для всех (а особенно, когда игра культовая) и никто не рвётся помогать... всем-бы поиграть только, а делать никто не хочет...

Ну вот мне до выхода русификатора было лень знакомиться с серией, а теперь, когда как обезумевший прошёл третью часть, уже и помочь хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Outer Worlds 2

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Исследования, Открытый мир, От первого лица Платформы: PC XS XONE Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29 октября 2025 года
    • Автор: SerGEAnt
      High on Life 2

      Метки: Экшен, Приключение, Для одного игрока, Шутер от первого лица, Приключенческий экшен Платформы: PC XS Разработчик: Squanch Games Издатель: Squanch Games Серия: High On Life

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Tiny Life Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Между прочим Анджелине Джоли во время съемок Томб райдера титьки увеличивали специальными накладками, так что не её там грудь справедливости ради)
    • Я же не пишу, что она плохо играла, какая-то она внешне неприятная. А жирненький хомячок-лапуля - между прочим имеет и вторую карьеру — она боксер))
    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×