Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ох чувак! Даже не представляешь сколько времени мне твоя прога сберегла. Спасибо тебе огромное (ушло на яндекс деньги).

Изменено пользователем hacenator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Программа для работы с архивами Unity.

Спасибо, отличная программа, но я так полагаю она 32х битная? так как крашется при попытки запаковке обратно в файл размером выше 512.

Есть какийнибудь варианты решение данной проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо. я часть текста нашел через net reflector с помощью плагина reflexil, только столкнулся с проблемой, что те строки используют не поддерживающий кириллицу шрифт (большая часть квадратиками отображается), перепробовал заменить все шрифты в архивах - не помогло. Где они могут еще находиться? Кстати, такая же проблема с текстовиками возникала и при разборе ресурсов osiris: new dawn, ощущение, что последние версии юнити какие-то новые алгоритмы запаковки имеют (хотя это может и бред, но все же).

Stranded Deep v 0.24.01 Steam

Шрифты в Атласах SDF

sharedassets0

Шрифты:

ARIAL SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00004.-1(Разметка)

Im Fell SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00001.-1(Разметка) (Меню)

Metropolis-Regular SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00002.-1(Разметка)

Metropolis-SemiBold SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00003.-1(Разметка)

resources (Возможно не используются)

Шрифты:

IMPACT SDF Atlas.tex

Bangers SDF Atlas.tex

Avalon Bold SDF Atlas.tex

ARCADE SDF Atlas.tex

Разметка с resources_00001.-1 по resources_00004.-1

Но так же есть упоминание размера в .-3

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Stranded Deep v 0.24.01 Steam

Шрифты в Атласах SDF

sharedassets0

Шрифты:

ARIAL SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00004.-1(Разметка)

Im Fell SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00001.-1(Разметка) (Меню)

Metropolis-Regular SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00002.-1(Разметка)

Metropolis-SemiBold SDF Atlas.tex(Текстура) sharedassets0_00003.-1(Разметка)

resources (Возможно не используются)

Шрифты:

IMPACT SDF Atlas.tex

Bangers SDF Atlas.tex

Avalon Bold SDF Atlas.tex

ARCADE SDF Atlas.tex

Разметка с resources_00001.-1 по resources_00004.-1

Но так же есть упоминание размера в .-3

Спасибо =) Только вопрос, как заставить игру считывать координаты с нового атласа? Или здесь поможет только перерисовка оригинала? Просто я переводил 7DTD, и там тоже шрифты в атласах, и вот там я нашел решение в качестве перерисовки оригинала, но в окнах поисках игра не понимает кириллицу, т.к. она по-сути и не заложена в атласе. Можно ли как-то игру заставить работать с новым атласом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо =) Только вопрос, как заставить игру считывать координаты с нового атласа? Или здесь поможет только перерисовка оригинала? Просто я переводил 7DTD, и там тоже шрифты в атласах, и вот там я нашел решение в качестве перерисовки оригинала, но в окнах поисках игра не понимает кириллицу, т.к. она по-сути и не заложена в атласе. Можно ли как-то игру заставить работать с новым атласом?

Для нового атласа нужна новая разметка. Все же логично. Иначе в разметке нет координат твоих новых букв.

Изменено пользователем SileNTViP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для нового атласа нужна новая разметка. Все же логично. Иначе в разметке нет координат твоих новых букв.

Да это понятное дело. Вопрос в том, как заставить игру понимать новую разметку и работать с новым атласом? Разметка отдельным файлом лежит в архиве? Если да, то что это за файл? С расширением .mat?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да это понятное дело. Вопрос в том, как заставить игру понимать новую разметку и работать с новым атласом? Разметка отдельным файлом лежит в архиве? Если да, то что это за файл? С расширением .mat?

Обычно идет как текстовый файл. Тип TextAsset.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто пожалуйста помочь, и подсказать где текстовый файл с диалогами игры? https://cloud.mail.ru/public/6ABF/AHodWSRSy

Уже второй день, пробовал уже и "UnityAssetsExplorer", но не как не могу отыскать.

Спасибо огромное заранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да это понятное дело. Вопрос в том, как заставить игру понимать новую разметку и работать с новым атласом? Разметка отдельным файлом лежит в архиве? Если да, то что это за файл? С расширением .mat?

Обычно шрифты в Single Distance Field (SDF) генерит плагин для Unity - TextMesh Pro и он где то в минусовых файлах ) внутри файла есть указания на одноименную текстуру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная программа. Хеш-суммы совпадают после извлечения оригинальных файлов, их замены на другие, а потом замене на оригинальные.

P.s. У меня случайно удалился оригинал, запаковал, но потом я всё-таки нашёл копию оригинала и сравнил с ней.

Изменено пользователем KujiKita

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная программа.

UnityEX – одна из лучших на всём земном шаре утилита для архивов Unity.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет, возможно извлечь картинки из этих архивов?, это Unity.

https://www.hidrive.strato.com/share/p823jc92.9

Сверху справа кнопка скачать всё

PS Делал Export all files,много файлов, изображения не открываются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Delphi 7 есть стандартный баг с юникодом, пропачте Delphi иначе системы с нестандартными кодовыми страницами "криво" отображают кириллицу:

---------------------------

UnityEX

---------------------------

Îòñóòñòâóåò ôàéë: C:\Users\...\Unity_Assets_Files\resources\resources.resource\

---------------------------

OK

---------------------------

вместо "Отсутствует файл"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не юникод, а ANSI. Юникод не делал, на новых точно также будет. Винда сама должна определять в зависимости от языка. Просто может не всё на пиндорский переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не юникод, а ANSI. Юникод не делал, на новых точно также будет. Винда сама должна определять в зависимости от языка. Просто может не всё на пиндорский переведено.

Не то чтобы винда, этот баг описан на сайте борланда уже очень давно

патчится примерно так

Function FixDefaultUserCodePageBug(Image:Pointer;Size:Integer;CodePage:Integer) :Boolean;Type  TRelMov=Packed Record    MovOp:Word;//mov [xxxxxxxx],xxxxxxxx    VarAddr:DWord;//DefaultUserCodePage    Value:DWord;//3  End;  TCode=Packed Record    CallOpA:Byte;//$E8    OffsetA:Integer;//GetThreadLocale    CallOpB:Byte;//$E8    OffsetB:Integer;//LCIDToCodePage    MovOp:Byte;//$A3    VarAddr:DWord;//DefaultUserCodePage  End;  TCodes=Packed Record    Jmp:Word;//jz +$2d ($2d74)    Code:Array[0..15] Of Byte;//GetVersion check    RelMov:TRelMov;//DefaultUserCodePage := 3    Jmp2:Word;//Short jump    Code1:TCode;//NT4    Jmp3:Word;//Short jump    Code2:TCode;//Win95/98/ME  End;Var  Code:^TCodes;Begin  Result:=False;  Code:=Image;  While Size>SizeOf(TCodes) Do    Begin      With Code^ Do        If (Jmp=$2D74) And (RelMov.MovOp=$05C7) And (RelMov.Value=3)            And (Code1.CallOpA=$E8) And (Code1.CallOpB=$E8) And (Code1.MovOp=$A3)            And (Code2.CallOpA=$E8) And (Code2.CallOpB=$E8) And (Code2.MovOp=$A3)            And (Code1.OffsetA-Code1.OffsetB=Code2.OffsetA-Code2.OffsetB)            And (Code1.VarAddr=Code2.VarAddr) And (Code1.VarAddr=RelMov.VarAddr) Then          Begin            RelMov.Value:=CodePage;            Jmp:=$EB12;            Result:=True;            Break;          End;      Inc(PByte(Code));      Dec(Size);    End;End;

 

можно пропатчить сам экзешник, а можно саму дельфи, чтобы всегда корректно собирала проекты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление: доперевёл ~180 строк из последней версии игры.
    • Кстати ремастеры  Ларки  пропали из ру стим..вроде как амазон тут отметился.
    • Наиболее близко к 1с в плане локализаций подобрались GV. Они занимались вполне официальными локализациями ремастеров игр о Ларе Крофт и Наследия Каина, как минимум. Но тут есть одно "но". Ни на сайте ни в ВК нет информации о каком-то юридическом лице или ИП, действующем на территории РФ. Имею подозрение, что студия создала юр.лицо в условном Казахстане или действует через такое юр.лицо. Деньги за работу им как-то платили, а тупо сообществу в ВК та же Aspyr донаты кидать не станет. В текущей ситуации сомнительно появление юридически российской студии локализации. И те же GV навряд ли в обозримом будущем пойдут на создание российского, условного, ООО "Голоса игр". 
    • А я вот всё думаю, стоит ли начинать. Почитал так обзоры и обсуждения, и что-то говорят душноватая игра. Атмосферой намазано да, будь здоров — но пишут, что не каждому зайдёт. Впрочем, надо всегда самому пробовать. Если будешь играть да знать, какого оно
    • Хмм, а матовая гидрогелевая плёнка оказалась на редкость хороша. Как минимум одно то, что пальцы не ляпают экран и вообще не остаются на плёнке — это уже одно того стоило. Как понимаю, это само по себе является одной из фишек именно матовых плёнок. Очень удобно можно просто рукой смахнуть с экрана пылинки или ещё что и вообще не париться на этот счёт — экран не словит отпечатков и естественного жира с рук. Олеофобка уже в свою очередь, впрочем, на вторую составляющую и влияет, как понимаю. Изменения цветопередачи не заметил, хотя опасался, что цвета будут сильно более блёклыми, но нет. Особой разницы между цветностью без плёнки и с плёнкой не заметил. А вот глаза, могу ошибаться, но им как-то легче воспринимать картинку через такую плёнку даже. Впрочем, может быть и эффект плацебо в сочетании с тем, что ранее какое-то время меньше грузил глаза, ну и снова некоторое время поделал зарядку для глаз. Даже подумываю поискать олеофобку на монитор и телевизор. Впрочем, клеить настолько огромную плёнку скорее всего задача нетривиальная — замахаешься. Что ж, тогда если удумаю новый-таки прикупить, то рассмотрю матовые просто сами по себе. Не думаю, что у них будут вот прям все плюшки тонкой олеофобки, там уж точно цвета будут глушиться, но всё-таки плюсы в простоте очистки прям радуют. Можно будет даже с сенсорным монитором запариться когда-нибудь (каким-нибудь дополнительным поменьше).
    • @allodernat в переводе от wiltonicol, перевод за строки выходит. Извините, я не так слова подобрал, перевлд хороший, и скиллов тоже
      просто существенный минус, то что текст выпрыгивает за экран
      играю в разрешении 2к
    • @EmOo а всё, разобрались уже  Спасибо.
    • @CyberPioneer  https://reshax.com/topic/19073-directive-8020-tools-tutorial/#comment-104841
    • @Lizachan еще бы((
      очень сочувствую
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 7 июля 2026:
      • Call of Duty: Modern Warfare III — Cross-Gen Bundle (PS4, PS5)
      • For the King II (PS4, PS5)
      • CrossCode (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 7 июля 2026:
      • Grounded Fully Yoked Edition (PS4, PS5)
      • Warhammer 40,000: Darktide (PS5)
      • Nickelodeon All Star Brawl 2 (PS4, PS5)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×