Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

rpg Divinity: Original Sin 2

Рекомендованные сообщения

Divinity: Original Sin 2

DivinityOriginalSin22.jpg

Жанр: RPG / 3D

Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN

Разработчик: Larian Studios

Дата выхода на PC: декабрь 2016 года

 

 

Spoiler

Студия Larian запустила Kickstarter-кампанию по сбору средств на разработку Divinity: Original Sin 2 — сиквела популярной ролевой игры, вышедшей в прошлом году.

В успехе кампании можно не сомневаться — за пару часов фанаты «занесли» в копилку почти $200 тыс. из требуемых $500 тыс. Larian честно признается, что у нее есть средства на разработку, а выйти на Kickstarter они решили ради того, чтобы порадовать бэкеров эксклюзивными подарками и позволить игрокам «поучаствовать в разработке».

Среди призов упоминаются эксклюзивные дополнения, коллекционное издание, арт и сувениры. Все, кто приобретет лот за $25 и выше, получат доступ к альфа и бета-тестированиям.

Divinity: Original Sin 2 предложит масштабную кампанию, которую можно бует проходить как в одиночку, так и по сети в совместном или соревновательном режимах. Главная задача, поставленная авторами перед собой — сделать мир максимально «живым», чтобы персонажи реагировали по-разному на каждого из героев.

Divinity: Original Sin 2 выйдет в декабре 2016 года на PC, Mac и Linux. Игра будет демонстрироваться на выставках PAX Prime и «Игромир 2015».

http://www.divinityoriginalsin2.com/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сегодня Zup! 6 выходит, все ждут именно его

я вот не знаю когда возьмусь за эту игру, если проходить, то по полной программе, мельком не интересно, а тратить сотню часов на это сейчас, да еще в преддверии интересных анонсов совсем не хочется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вот не знаю когда возьмусь за эту игру, если проходить, то по полной программе, мельком не интересно, а тратить сотню часов на это сейчас, да еще в преддверии интересных анонсов совсем не хочется

Для меня это главный релиз года. У всех конечно свои приоритеты ) Когда доберешься до игры, то ее и пропатчить успеют.

Недавно первую прошел, просто эпический шедевр. Но после прохождения думал что от второй части уже будет тошнить, однако вчера залетел глянуть интерфейс и графон и... черт, релиз скорее это!1

Первую прошел очень давно, так что у меня прям ломка. Вторая часть всетаки во всем лучше первой.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первой части только 1 карту прошел, дальше бросил, как то однообразно все было. В этой обещали что по уму сделают))

Релиз как обычно в 9?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз как обычно в 9?

8 же, но по интернету гуляют самые разные даты и в 18 и в 19. Ах да еще у разбров форсмажор - вырубили электричество, но говорят, что успеют скорее всего вовремя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 же, но по интернету гуляют самые разные даты и в 18 и в 19. Ах да еще у разбров форсмажор - вырубили электричество, но говорят, что успеют скорее всего вовремя.

Почему то всегда думал что стим автоматом все делает, типе ему чисто дату задаешь. Если со светом косяк то возможно ру язык накатить не успеют, т.к. он в патче первого дня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему то всегда думал что стим автоматом все делает, типе ему чисто дату задаешь.

Можно и так, но обычно патчи выпускают вручную. В steamdb уже видно, что заливают новые сборки.

Если со светом косяк то возможно ру язык накатить не успеют, т.к. он в патче первого дня)

Все локализации отложены на неделю.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видос записан пока нет света (если мой англ не совсем рип, да и там все выключено). Раз выложили, то похоже свет уже вернулся.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видос записан пока нет света (если мой англ не совсем рип, да и там все выключено). Раз выложили, то похоже свет уже вернулся.

Там же вроде нидерландский и в этом видосе он говорит, что локализации отложены и он надеется, что их выпустят на следующей неделе.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что локализации отложены и он надеется, что их выпустят на следующей неделе.

Ясно. Почему я даже не удивлен. Они как и Юбисофт с офисом в СПБ общаются с помощью голубей?

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как отсутствие света в несколько часов может отложить патч на неделю, если он должен был выйти в этот же день?

Может что то накосячили и сами автомат вырубили для отмазки))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно. Почему я даже не удивлен. Они как и Юбисофт с офисом в СПБ общаются с помощью голубей?

А причем тут офис в СПБ ? Отложена не только русская локализация, но и немецкая и французская.

Как отсутствие света в несколько часов может отложить патч на неделю, если он должен был выйти в этот же день?

Может что то накосячили и сами автомат вырубили для отмазки))

Не, причина в неготовности локализаций (говорят, что в последний момент поменяли какой то текст).

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А причем тут офис в СПБ ? Отложена не только русская локализация, но и немецкая и французская.

По уму, игру должны переводить там (на русский!), разве нет?

"Поменяли какой то текст", они пол игры переписали или что там неделю надо переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По уму, игру должны переводить там (на русский!), разве нет?

"Поменяли какой то текст", они пол игры переписали или что там неделю надо переводить?

Я без понятия кто занимается у них локализацией на Русский. И я очень сильно сомневаюсь, что в офисе в Питере.

Ну я без понятия какой текст они поменяли, но прекрасно представляю себе, что утверждение финального варианта перевода дело не быстрое.

ЗЫ: За нашу локализацию отвечает Софтклаб. Причем тут студия в Питере ?

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЫ: За нашу локализацию отвечает Софтклаб.

Лол, рип локализация походу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
    • У меня не так работает, как вам могло показаться. Я не начинаю смотреть новый сериал с блокнотом и ручкой. Не пытаюсь пристально всматриваться и записывать каждый по моему мнению недостаток, а потом разбирать его. Я начинаю “копать глубже” только если косяки прям бросаются в глаза. Там не только суть в неспешности этого самого повествования. Там целый комплекс факторов — постановка, музыкальное сопровождение и т.д. Например, есть фильм “Гаттака”. В нём тоже неспешное повествование и это сам по себе разговорный фильм, но это один из лучших фильмов, что я видел.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×