Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Denton

DX: Invisible War - общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Итак, все неприятные события сами-знаете-какие, случившиеся по вине сами-знаете-кого, позади. Начинаем с чистого листа... ну, почти. Предыдущая ветка обсуждения здесь :cool:

Сразу скажу пару слов о проекте перевода IW. На данный момент русификация игры фактически завершена. Сделано порядка 90% от всего объёма. Процесс, правда, малость притормозился по причине сложности и большого объёма последней части текстовки (на неё просто-таки нехватает переводчиков). Сейчас переведены все диалоги, тексты датакубов, книг и лоадскрины. В процессе - монологи неписей. Также готов exe'шник устанавливающий русификацию как на европейскую, так и на американскую версии игры.

Изменено пользователем Denton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо на добром слове :rolleyes:

Ролики переведены, но их нужно синхронно озвучить. На самом деле хотелось бы вставить титры, т.к. и вес перевода уменьшиться во много-много раз и "выглядеть" это будет более смотрибельно...

но тогда придётся в русик включать и сами ролики. т.к. титры внедряются непосредственно в видеопоток. и распространять русик уже на CD.

2 driver1

порядок не тот. лучше сперва патч 1.2 потом текстурпак. так надёжнее.

2 Fttl патч 1.1 ставить необязательно, 1.2 включает в себя все изменения 1.1.

ты точно уверен что текстурпак модифицирует, а не заменяет на собственные файлы Default.ini и DX2UI.ini. т.к. если европейским системным файлам подсунуть американский Default.ini, то перестанут видеться AquiredDataText и Conversations.

и что это за проблемы с con'ами? у меня они после установки патча v1.2 в американской версии именно такие, какие я дал в русике. и лично мне ничего менять не приходится.

кстати. в следующей версии русика проблема Community Texture Pack'а отпадёт. все файлы будут автоматически перемещаться в нужные им места.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я сделаю нормальный инсталлер, не переживайте. Наподобие того, что был во внутренней версии. Там все просто донельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую!

Писал о своей проблеме на planetdeusex.ru в связи с переводом, прошу слезно подсказать в чем может быть ошибка. Для начала скажу, что было уже 3 попытки поставить перевод с предварительной установкой игры, все делалось крайне осторожно и согласно описанию файлика ридми. Итак:

1) Я заново переустанавливал игру (у меня, согласно ридми, американская версия)

2) Ставил патч 1.2

3) Ставил текстур-пак (в нем указана дата 24.01.2004)

4) Далее ставил руссификатор: строго по пунткам, сверяя содержимое каждой папки, проверяя и перепроверяя по нескольку раз все ли верно и туда ли куда нужно скопировалось

5) Копировал в папку с игрой батничек am2rus.bat и запускал его

6) Судя по сообщениям процесс проходит гладко и без сбоев, после него образуются именно те файлы, что должны появится согласно ридми.

Далее запускаю - новую игру. Что вижу - предметы описаны по-русски, биомоды еще неустановленные можно прочитать их описание, шоколадка там, мяч баскетбольный - все теперь по-русски.

НО - текста датакуба нет, т.е. один фон синий и все, никаких букв. И - разговор по голокомм-ру с д.Наззиф не начинается. Даже при попытке юзать коммуникатор. Поэтому я даже не могу выйти из каморки: код-то она должна сообщить.

Пытался ставить без текстур-пака и пытался ставить сначала руссик потом текстур-пак - то же самое :(

Что делать, подскажите? Заранее благодарен за любую помощь! Очень хочу увидеть перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НО - текста датакуба нет, т.е. один фон синий и все, никаких букв. И - разговор по голокомм-ру с д.Наззиф не начинается. Даже при попытке юзать коммуникатор. Поэтому я даже не могу выйти из каморки: код-то она должна сообщить.

такая штука была и у меня, когда я в американскую версию сунул один только dx2main.exe от европейской. игра просто перестала видеть AquiredDataText и Conversations. т.к. я уже много раз повторял и еще много раз буду повторять:

заменяйте все свои файлы в папке system на те, которые идут в русике. американскому Dx2main нужен американский Default.ini, европейскому - европейский. в них прописаны разные пути к AquiredDataText и Conversations, потому как в европейке реализована поддержка локализации, а в американской версии есть только один язык, и локализация отсутствует полностью.

Изменено пользователем gid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gid, я написал так, как ставится она у меня на американскую версию, при чем с первого раза я установил всё без проблем, на счет установки сначала 1.1 патча - я знал что 1.2 уже включает в себя 1.1, но мало ли что, всякое бывает, ведь у парня тупейшая проблема с кнопкой "бросить", нюансов то везде хватает, а проблема такая с con'ами - при загрузке тахих локаций, как Trier Street и Liberty Island(той, которая основная локация) игра вылетает в винду не только у меня одного(!), люди спрашивали чё делать, я начал искать решение проблемы и, вскоре нашел, заменив два, cоответсвующих названию проблемных локаций, con файла и игра стала загружать их! Попробуй установи все просто, ничего лишнего не меняя и загрузи Германию и у тебя скорее всего игра вылетит на конечной стадии загрузки. И, кстати я про модификацию Default.ini и DX2UI.ini не говорил ничего, я знаю что они заменяются паком, он там при установке как раз про них и спрашивает. Вот в чём собственно дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи скачал патчи 1.1 и 1.2

Как их установить на триадовскую 2 дисковую версию...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи скачал патчи 1.1 и 1.2

Как их установить на триадовскую 2 дисковую версию...

Вот здесь - http://planetdeusex.ru/dx/download/ в разделе "системные файлы" оригинальные файлы (весят мало и вставляешь их в каталог System (разберёшься) и потом патчи ставь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мужики! вы не представляете как я лажанулся.

в русик я вклал не те коны!

вот почему у многих ничего не работает.

туда ошибочно попали неправильные коны от пиратской версии.

исправленный архив доступен по старой ссылке.

пробный инсталлятор - hттp://planetdeusex.ru/users/translation_dxiw/gid/DXIW_Rus_03b.rar

Изменено пользователем gid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мужики! вы не представляете как я лажанулся.

в русик я вклал не те коны!

вот почему у многих ничего не работает.

туда ошибочно попали неправильные коны от пиратской версии.

исправленный архив доступен по старой ссылке.

пробный инсталлятор - hттp://planetdeusex.ru/users/translation_dxiw/gid/DXIW_Rus_03b.rar

:shok: и как же народ проходил американскую версию... ((=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мужики! вы не представляете как я лажанулся.

в русик я вклал не те коны!

вот почему у многих ничего не работает.

туда ошибочно попали неправильные коны от пиратской версии.

исправленный архив доступен по старой ссылке.

пробный инсталлятор - hттp://planetdeusex.ru/users/translation_dxiw/gid/DXIW_Rus_03b.rar

чтож,бывает...а у меня уже с этим русиком получаться что-то начало

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод хорош, пасибо за него.

Вот некоторые косячки которые бросились мне в глаза:

встречается то Джейси, то Джей Си (второй вариант, по моему мнению, правильней)

такое же, то ЮНАТКО, то АТКОН

и еще The Templars, стоило перевести как Тамплиеры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

огромное спасибо господам переводчикам!

всё работает,вылетов нету,качество перевода отличное(какие-то мелочи,я их даж не замечаю)

продолжаю тестить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
встречается то Джейси, то Джей Си (второй вариант, по моему мнению, правильней)

такое же, то ЮНАТКО, то АТКОН

и еще The Templars, стоило перевести как Тамплиеры

это недогляд Dentonа, т.к. у нас с ним разногласия в терминологии, он занимался постправкой игровых диалогов, но системные *.ini файлы и AquiredDataText он либо еще не исправлял, либо у меня просто нету его варианта. поэтому часть текста - в его терминах, часть - в моих.

и как же народ проходил американскую версию... ((=

я на досуге подумал, как такое могло случиться, и пришел к выводу, что такое безобразие произошло в момент слияния двух раздельных версий русика в одну универсальную. я до этого тестировал рус только на европейской версии, поэтому таое и случилось.

Изменено пользователем gid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё заработало у меня, спасибо! Я действительно перемудрил с файлом dx2main.exe - из-за него и были проблемы, думал что его не надо копировать вместе с dx2.exe, т.к. Игра ругалась что "нет диска". Короче проблема решилась. Вчера до глубокого поздна проходил, остановился на пентхаусе. Перевод великолепный, не нарадуюсь прям. Всем Огромное Спасибо, кто принимал участие в Переводе. Жаль, что я не смог :( (принять участия).

Странные только глюки с текстурами. Часть не прорисовывается, часть рисуется мягко говоря нелепо. На Алекса вообще смотреть умора: некое безликое существо ходит. Некоторые нпс без глаз :D Игре это нисколько не мешает, можно было бы докопаться, в чем дело, но я не хочу, раз все нормально идет, то буду проходить и наслаждаться переводом, а уж потом можно будет решить проблему с текстурами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за великолепный перевод - действительно, проходить теперь - одно удовольствие!

Вот что подметил - список заданий в журнале как-то... растянут, что ли - много места между строками. В оригинальной англоязычной, по-моему, компактнее.

notes9qg.jpg

и как же народ проходил американскую версию... ((=

У меня как раз американская, судя по приведенным в русификаторе приметам. Был, правда, один вылет - это когда в Инкликаторе включил очистку помещения от токсинов - при начале приема сообщения, что, мол, все нормально и можно возвращаться за наградой - вылет. Заменил файл SchemaMetafile_HardDrive.csc резервной копией, что сохранена под именем SchemaMetafile_HardDrive.csc.orig, запустил игру, прошел проблемный участок, сохранился, сделал обратную замену, проверил - далее идет без ошибок, по крайней мере награду я взял :)

Но вот что заметил странного в моей американской версии - при установке полной непиратофицированной 2-х дисковой версии и последующем ее патчинге до 1.1 - файл Content\DX2\Sounds\SchemaMetafile.csc просто пропадает. Патчил ради проверки сразу до 1.2 - то же самое. Версия плохая или так предусмотрено патчем? Далее все русифицируется без проблем, играется пока что с одним вылетом, описанным выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пасиб за русификатор. Но игра от этого не станет лучше. Ремейк ужасный. 
    • А для Виты это можно как-то попробовать перенести?) Уж очень подобные вещи в портативном формате хорошо заходят
    • Добавлен MAC-STEAM (v1.1.5) без цензуры, но не тестировалось.
    • Так он, по идее ж, только  обычные банки показывать будет, которые от её личной коллекции. А это не такие ж банки. Это то же самое по смыслу, что и картинки с фотографий. Это он может и не запикивать. Но тут я не уверен, скорее всего найду их раньше, чем прокачаю дрона до такой степени. Пока что вкладывался в разлок новых патронов по большей части.
    • 3 банки с бабочками ток нашёл вроде если прокачать сканер, то больше покажет. я влил очки в пули и ракеты  за косточки костюмы и аксессуары можно купить(включая стильные очки) 
    • В наличии дубляж и закадр, текст тоже был обновлен. @Segnetofaza Team выпустила нейросетевую озвучку для Marvel’s Deadpool VR. В наличии дубляж и закадр, текст тоже был обновлен.
    • О, так ты и в пустыне бабочек, небось, не искал, получается. То-то думаю, что так быстро управился со всеми побочками. Ну и банки для нарядов из ниерки, надо полагать, ты тоже не собирал все. У самого вообще занятно вышло, т.к. я сначала нашёл банку, а уже потом по подсказке понял, для чего они там. Ударить по поезду сразу не сообразил как-то. Да и помня о том, что было в ниерке, как-то не решался, полагая, что так того и гляди босс файт ещё начну вовсе на ровном месте. С них так-то станется. По итогу по нему долбанул чисто случайно, когда с мобами дрался, а он мимо пролетал и попал под раздачу. Не, ну задания от никки тоже так-то небыстрые. Пока что только одну пострелушку прошёл пару раз. Второй раз чисто чтобы узнать, не дадут ли ещё чего-нибудь.
    • @Tirniel  кошек не искал.только те квесты, что помечены на карте,а после ещё навалят на доске 
    • Ну, пока что и так неплохо. Разве что таким темпом скоро качать нечего будет из доступного. Квесты  хорошо так поинтов дают. Ну и пока мотался искал бабочек тоже подкачался. Аж одну нашёл, придётся, похоже что гуглить, где они там заныканы. Повторять ту беготню по городу на кучу часов в поисках картинок кошек только в куда больших масштабах локации с поиском картинок  бабочек ну такое себе. Как понимаю, игру надо будет больше раза проходить в любом случае. Так что пока лучше уж пошарахаюсь по локациям, хуже не станет. А то упущу ещё какой нарядик, так из-за этого придётся лишний нью+ делать для мк2 версии  одежды. Стараюсь внимательно чистить всё вокруг.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×