Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

что с переводом, ребят? может, помощь нужна?

 ! Предупреждение:

F22.6

Изменено пользователем makc_ar
Читать научись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончен. Сегодня собрал текстовый русификатор. Начинаем тест

П.С. как папка названа на лицензии Steam\SteamApps\common\King's Quest\?

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод закончен. Сегодня собрал текстовый русификатор. Начинаем тест

П.С. как папка названа на лицензии Steam\SteamApps\common\King's Quest\?

угу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. как папка названа на лицензии Steam\SteamApps\common\King's Quest\?

Просто на будущее, чтоб ты знал где посмотреть:

https://steamdb.info/app/345390/config/

installdir King's Quest
Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто на будущее, чтоб ты знал где посмотреть:

https://steamdb.info/app/345390/config/

Спасибо, не знал.

Кинг уже полностью переведен, уже игру прошел. Но текст еще редактируется. Сегодня сделал русский перевод выбора ответов по время диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как успехи с переводом???

Шлифуют

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток переводчикам )

В русификаторе нашелся нехороший баг.

599159685.jpg

На этом месте оба ответа "alfa nata", и что бы игрок не выбрал - персонаж падает вниз.

В Английской версии все норм =)

Изменено пользователем fourg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже знаю о проблеме, немного ошибся при переводе...а понедельник все поправлю. Хотя конечно странно, что текст не Сталама, а Афа Ната влияет не результат....а если там написать "Мы все боги" что будет =) Киньте сейв для проверки

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже знаю о проблеме, немного ошибся при переводе...а понедельник все поправлю. Хотя конечно странно, что текст не Сталама, а Афа Ната влияет не результат....а если там написать "Мы все боги" что будет =) Киньте сейв для проверки

Кто знает ;) Может быть если такое написать, то никто и не погибнет :)) и история пойдет по другому руслу :))

ссылка на Сейв

Изменено пользователем fourg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баг исправил, Сержанту скинул. Ждите. ВК уже обновлена =) Народ как у вас русик дружит с лицензионной версией?

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в стиме что-то с ценой натворили, теперь отдельные эпизоды стоят дороже, а полную игру можно взять за 1299, если на распродаже еще процентов 25 прикрутят, будет уже вполне приемлемо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вполне логичнО, хорошо что дешевле купить весь набор, чем часть...но где и когда выйдут остальные эпизоды =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, задумано так или нет, но выкладываю:

http://pikbox.ru/img/11/20151121225005178K...1_43_40_224.jpg

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не, так быть не должно, эти файлы были в другой кодировки, забыл закинуть их скорее всего. Еще встретите одну фразу при разговоре с Мэнни и Ачакой "Всё хорошо, спасибо" не переведенную. Сейв можно этого места

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Technobabylon



      Жанр: Приключенческие игры, Инди
      Платформы: PC
      Разработчик: Technocrat Games
      Издатель: Wadjet Eye Games
      Дата выхода: май 2015

      Системные требования:
      *Операционная система: Windows XP / Vista / 7 / 8
      *Процессор: 1.0 Ггц
      *Оперативная память: 128 Мб
      *Видеокарта: 128 Мб
      *Место на жестком диске: 3 Гб





      Прогресс перевода:
    • Автор: sin
      Народ, подскажите где скачать можно или у кого ни будь руссификатор есть? Если есть дайте ссылку на скачивание... ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • В сети появилось занятное видео, в котором недовольный покупатель разносит один из магазинов сети GameStop, в котором ему отказали в возврате Fallout 76.  В сети появилось занятное видео, в котором недовольный покупатель разносит один из магазинов сети GameStop, в котором ему отказали в возврате Fallout 76.  Клиент рассчитывал вернуть полную стоимость игры, однако менеджер отказал ему, сославшись на политику магазина. Плюс ко всему, похоже, что у человека на видео еще и не оказалось соответствующего чека. Сначала он просто грустно сетует на ситуацию, но затем в ярости разбрасывает в стороны стойки с играми. Менеджер же в конце ролика как ни в чем не бывало отвечает на телефонный звонок.  До сих пор неизвестно, последует ли какое-либо расследование в адрес посетителя из-за причиненного ущерба. Одно известно точно: разъяренному геймеру теперь точно придется смириться и загружать объемные патчи от Bethesda.
    • более того, эти ачивки еще и платные получаются, вот так не глядя на подробности, покупает человек второй сезон, а ему уже при запуске табличка выскакивает, дескать для понимания желательно бы с первым ознакомиться, ну, он думает, я могу и в сети глянуть дайджест, нафиг, проходит все эпизоды и замечает, что больше половины достижений так и не открыты и для этого как ни крути придется покупать начальные эпизоды. ну ок, но ведь действительно, я об этом еще перед релизом писал, почему нельзя было в таком случае организовать перенос прогресса, даже не столько в ачивках дело, для открытия уже имеющихся в первом сезоне гаджетов придется потратить снова несколько десятков часов на былую рутину, вот я подобным сейчас и занимаюсь потихоньку, новые главы еще вообще не пробовал, а завтра уже первая неуловимая цель пожалует.
    • Кинокомпания Warner Bros. представила публике финальный трейлер блокбастера «Аквамен». В нем компанию Джейсону Момоа составил Ульям Дефо — он исполнил роль наставника супергероя.  Кинокомпания Warner Bros. представила публике финальный трейлер блокбастера «Аквамен». В нем компанию Джейсону Момоа составил Ульям Дефо — он исполнил роль наставника супергероя.  Фильм выходит на экраны 13 декабря.
    • там новую голосовалку запустили https://thegameawards.com/awards/
    • 20th Century Fox выпустила трейлер «цензурной» версии «Дэдпула 2», получившего в российском прокате название «Жил-был Дэдпул». 20th Century Fox выпустила трейлер «цензурной» версии «Дэдпула 2», получившего в российском прокате название «Жил-был Дэдпул». Главной фишкой фильма станет куда более мягкий рейтинг PG-13, а также несколько новых сцен, специально снятых для новой версии картины. На Западе Once Upon A Deadpool выйдет 13 декабря, у нас кино покажут 3 января.  Интересно, что часть денег авторы «Дэдпула» потратят на благотворительность.  
    • Потому, что лох — не мамонт, он не вымрет. Если тебя поимеют просто так, это неинтересно. А если ты за то, чтобы тебя поимели еще и денюжку заплатишь — вот тогда в самый раз.
    • @Albeoris О да, это в стиле твоей команды, ответить видосиком с ютуба, поступок взрослого человека безусловно. Уверен, в твоем переводе можно найти что-то вроде “Браток, да он упорот! У него даже картей нет для игры”, понятно теперь где черпаете вдохновение, кроме гоблинских “произведений”. В том, что вы там все были упороты, когда делали перевод, сомнений не осталось ни у кого! 
    • Тоже внимательно слежу))) Вот что чёрный пиар творит. Все знают об этом переводе, но никто играть не хочет Сразу скажу, что я играл давно и в английскую версию. Но всякие Сидоровичи и блатные словечки помешали бы мне погрузиться в игровой мир, а это для меня это самое главное. Может, при 2+ прохождении меня бы такой перевод и позабавил, но при первом прохождении я бы его крайне не рекомендовал. И я бы добавил в шапку, что перевод частично выполнен в стиле Гоблина. P.S. 13-1, 13-2 играл с переводом этой команды и всё просто на высшем уровне. Я склонен считать перевод фф 9 экспериментальным. Очевидно, что такой эксперимент провалился, и команда отказалась от подобного подхода к переводам. P.P.S. Альбеориос красавчик, остальные члены его команды тоже.
    • Вопрос в том, почему не перенесли игру, а сделали платный бета-тест.

Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×