Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ребят, ну хоть что то, хоть какие то подвижки? совсем не возможно? там же предлагали вариант с английскими и русскими сабами одновременно, зря чтоль народ перевод накляпал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написала разработчику, он сказал, что сейчас работает над субтитрами для другого языка - пытается разобраться со шрифтами и прочим, чтобы система поиска работала (как я поняла). Коли все получится, он озаботится и переводом на другие языки. То бишь ждем.

+наша версия перевода так и не была протестирована)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поражен, столько программистов на форуме а никто не смог с банальной регуляркой справиться, позор!!

proof of concept: https://yadi.sk/d/nx4pNarMmE7vt

распаковать в HerStory_Data

Игра должна быть проходима но поиск не идеален в том плане что в оригинале на слово murder находил гораздо больше нежели на Убийство, всему виной окончание

"побыстрому" попробовал поменять на русский лад подставление окончаний в

ReadMatchingStrings , работает только с Во на Ва и Ву

дабы Убийство вывело столько же сколько в оригинале(одного все равно не хватает)

Пока на этом все, хотелось бы чтобы за дальнейшую работу взялись другие, т.к времени вообще нет(на этой недели точно), да и пока понятия не имею как остальной текст перевести(не специалист).

Тем кто захочет продолжить дело:

Чтобы игра понимала русский:

в файле Assembly-UnityScript.dll через .net reflector и reflixile

менялись все вхождения a-zA-Z0-9 на а-яА-яa-zA-Z0-9

(декомпилируйте и поищите редактором, так проще)

Тут с текстом файл который правился

https://yadi.sk/d/7pyWm2MymE85F

ВСЕ ЗАПЯТЫЕ В ТЕКСТЕ нужно менять на ;

иначе крашиться, по понятным причинам, заменил полуавтоматом, может где-то помелочи побил) ну там запятая лишняя

запаковывал на основе паковщика для дримфола, но я так понимаю программа хаози тоже пойдет,

все, моя спааать, спааать :lazy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jtra

Да менял я их. Один фиг косяки всплывали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

ну сейчас все нормально, как и говорил максимум с окончаниями подумать

но ищет четко

надеюсь возьметесь за дальнейшие работы?

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня пока нет времени, взялся ли кто по опытней доделать хз, вроде нет.

Я мог-бы вечерами доделывать но опыта работы с Юнити нет, тупо не знаю как форматы файлов разобрать для перевода.

пока лучшее что есть https://yadi.sk/d/nx4pNarMmE7vt

все тексты в видео переведены, поиск работает, но бывает из-за окончания слов находит меньше чем в оригинале, приходится уточнять запросы.

P.S: Запаковал бы кто перевод менюшек а я бы с окончанием помог :help:

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня пока нет времени, взялся ли кто по опытней доделать хз, вроде нет.

Я мог-бы вечерами доделывать но опыта работы с Юнити нет, тупо не знаю как форматы файлов разобрать для перевода.

пока лучшее что есть https://yadi.sk/d/nx4pNarMmE7vt

все тексты в видео переведены, поиск работает, но бывает из-за окончания слов находит меньше чем в оригинале, приходится уточнять запросы.

P.S: Запаковал бы кто перевод менюшек а я бы с окончанием помог :help:

Вы кудесник! :)

Глянула. Там проблема в лишних запятых (которые точка с запятой), но все это не так долго правится.

Можно редачить прямо на ноте?) Видела, что там как раз в % точки с запятыми стоят)

Если да, то займусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы кудесник! :)

Глянула. Там проблема в лишних запятых (которые точка с запятой), но все это не так долго правится.

Можно редачить прямо на ноте?) Видела, что там как раз в % точки с запятыми стоят)

Если да, то займусь.

Спасибо.

на ноте я запятые не правил,

не знаю как вам лучше будет, менять по новой там или отыскать в готовом файле(прикреплял в позапрошлом сообщение)

Но запятых там было ооооооочень много

смотрите лишние запятые не замените)

чтобы проверить что все нормально можете открыть файл txt в Excel ( не csv,т.е переименовывать не надо, иначе он по колонкам не разобьёт)

PS: Помощь в запаковке больше не требуется, разобрался сам.

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верная

Можете помочь с переводом?

 

Spoiler

Hey!

Here's the database. I filed a Freedom Of Information form to get you guest access. Everything seems to work. They transferred the videos off the original tapes in 1999 and then the Y2K thing hit and they got mothballed. No one has touched them since. I couldn't find the server with the detective's footage on -- possibly those tapes got damaged when the old archives were flooded in '?97 -- but figured this would be enough. Take your time.

 

Spoiler

INTRODUCTION TO THE LOGIC DATABASE

Computer technology is the backbone of modern police work. The LOGIC Database is one of the many continuing efforts to digitise our workflow and preserve evidence in a manner which will allow you to work more efficiently. In the coming years, the computer will continue to be most valuable item in your crime fighting toolkit.

This database contains footage transferred from the existing Homicide & Serious Crime tape archive at Portsmouth. It has been automatically sorted using our ASR technology. Each statement made by the interview participants is stored separately so they can be tagged for submission to court. The audio has been digitally stenographed and the content of the testimony is attached to each clip.

To retrieve a clip, type in a word (e.g. "robbery") into the search field. Click 'Search' and the database will return all clips in which the speaker uses that word. To narrow a search use multiple words (e.g. "robbery supermarket".) If you are working from a printed transcript, you can be even more precise: use inverted commas to search for an exact match against the entire statement (e.g. "Yes, I was there")

To store a clip for later reference, click '?Add to Session' Also, if you wish to add additional tags of your own to help future searches, please click in the в€?User Tagsв€™ box and type in your desired tags.

For any further assistance please contact your department's Information Technology representative.

--Police Information Technology Organisation

P.S: Готова версия с переведенным всем кроме того что выше, в т.ч. и поиск, решил что лучше всего искать Слово - 2 буквы, но не меньше 4, иначе не трогаем.

 

Spoiler

https://yadi.sk/i/RxT9QP4hmWXxk

некоторые фразы не потому что мне так захотелось, а потому что нет места, но комментарии приветствуются

P.S2: Меня терзает ощущение что перевод никому нафиг уже не нужен(

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как это не нужен перевод? Очень нужен! Просто наверное все ждут как и я и не ноуют! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как это не нужен перевод? Очень нужен! Просто наверное все ждут как и я и не ноуют! :)

поддерживаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каждую неделю проверяю данный топик в надежде. Так что, много кто ждет. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat и @Wiltonicol смастерили нейросетевой русификатор для квеста Foolish Mortals. @allodernat и @Wiltonicol смастерили нейросетевой русификатор для квеста Foolish Mortals.
    • Выложите папку с файлами на файлообменник и всё.
    • У меня она куплена в стиме. сейчас по скидке 355р. МОгу поделиться файлами, но как отвязать их от аккаунта?
    • А нельзя под гог версию адаптировать?  Стимовскую версию не найти.
    • Две одинаковые ссылки на яндекс 
    • А как тогда вообще продавать железо топового сегмента, когда 2к гейминг и так тянет сегмент более доступный? В любом случае, плохого в 4к, 8к и так далее самом по себе ничего нет — это какой-никакой апгрейд качества. На примере телефонов, экранчик маленький, но разница между экранчиками 800 на 600 и 2к тем не менее очень даже заметна по плотности пикселей, а следовательно и между соответствующим качеством картинки в играх, фильмах и так далее. Чего уж говорить про мониторы, в том числе и даже не самые здоровенные мониторы. Касательно же разрабов игр и приложений, ну всегда есть смысл думать наперёд. Если что-то недоступно или малодоступно сейчас, то оно будет или может стать чем-то обыденным потом. Например, у игр из начала нулевых когда была поддержка “динамического” не фиксированного разрешения (когда можно буквально вбить любые два значения руками, и это будет работать), либо фиксированных вплоть до 1080р и даже выше (в т.ч. с нестандартными относительно тех времён соотношениями экрана) при том, что тогда такие не были чем-то штатным.Тогда эти вещи казались мб кому-то избыточными, но сейчас люди, которые хотят поиграть на новых мониторах с новым железом, очень даже скажут спасибо за предусмотрительность и планированием наперёд разрабам тех лет. Уж не говорю о том, что в любые годы всегда будут люди, которые будут хотеть потрогать новые технологии, в каком бы качестве те не были на тот момент, на какие бы компромисы в плане настроек и сочетания железа и параметров (например, когда кабели у мониторов были несколько попроще мог встать выбор: 4к, но в 60 герц вместо 120, но в 2к; а сейчас похожий выбор, но на циферках уже повыше) для этого им не пришлось идти. Особенно если люди могут позволить себе финансово такой энтузиазм. То есть и спрос на новые технологии в любом случае есть и будет.
    • Может у них сговор с производителями железа и кто-то головастый посчитал, что если у геймеров вместо выбора поиграть в высоком фпс на топповом железе/поиграть в низком фпс на дешман железе будет выбор — поиграть на топовом железе/не поиграть, то продажи топового железа вырастут.
    • Я правильно понимаю что у Kingdom Heats 2 remix нету перевода на русский, но есть на украинский ?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×