Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Насчет "Орбы" переведено правильно, в оригинале они "Orb" так и есть.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%...BD%D0%B8%D1%8F)

https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/orb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если брать DMC 4 на английском, то там Orb, не сферы. Поэтому, то что в переводе написано "Орбы" не считается ошибкой.

Изменено пользователем Game_Monster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господи, он вышел! Полгода ждал. Спасибо за русификатор текста :)

PS: Проверил, прекрасно работает.

Изменено пользователем art161287

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господи, он вышел! Полгода ждал. Спасибо за русификатор текста :)

PS: Проверил, прекрасно работает.

...на steam версии, надеюсь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...на steam версии, надеюсь?

Игра на пк выходила только в стиме, так что другой попросту не существует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра на пк выходила только в стиме, так что другой попросту не существует.

,...Вы не правы.

Выходила, изначально, на 2х дисках, используя GfWL.

Имею данную версию в наличии.

Тогда данной игры в стиме не было и следа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
,...Вы не правы.

Выходила, изначально, на 2х дисках, используя GfWL.

Имею данную версию в наличии.

Тогда данной игры в стиме не было и следа...

Это тема Special Edition, а не обычной Devil May Cry 4. Переиздание выходило только в стиме, это оригинал был на дисках с GfWL.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это тема Special Edition, а не обычной Devil May Cry 4. Переиздание выходило только в стиме, это оригинал был на дисках с GfWL.

....запамятовал, что про Special Edition речь шла :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод мертв?

не видешь он уже есть русификатор текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод текста отвратительный, около 60% слов заменили синонимами либо вообще бред написан. Жаль не сделал бэкап, лучше играть на оригинальном английском.

Изменено пользователем onlaiked

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если брать DMC 4 на английском, то там Orb, не сферы. Поэтому, то что в переводе написано "Орбы" не считается ошибкой.

Вот, серьёзно?

Spoiler

image.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот, серьёзно?
Spoiler

image.jpg

Вы реально перевели Орбы в DMC как "Шары"? Ахах.

Мда. Лучше в оригинале играть тогда)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы реально перевели Орбы в DMC как "Шары"? Ахах.

Мда. Лучше в оригинале играть тогда)

Вообще-то перевели, как "Орбы".

55580ef95274.png

12613806a614.png

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще-то перевели, как "Орбы".

55580ef95274.png

12613806a614.png

перевод хороший но почему меч вергирия переведен как

DevilMayCr_5579573_27077713.jpg

если название этого меча грань силы

Грань Силы и Ямато ( Force Edge + Yamato )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×