Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Удалили бы вообще тему перевода с зога за ненадобностью, русика не будет.

Свою работу я сделал (Шрифт, + текст перегнал в новую кодировку.). Все вопросы к Дарк_Сонику, он видать там новый Devil May Cry 4 Special Edition стряпает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удалили бы вообще тему перевода с зога за ненадобностью, русика не будет.

Во-первых - кто вам такое сказал, что его не будет?

А во-вторых - не дезинформируйте народ и не командуйте, что делать с темой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых - кто вам такое сказал, что его не будет?

А во-вторых - не дезинформируйте народ и не командуйте, что делать с темой.

Во-первых, я не командую, а делаю предложение.

А во-вторых, это - выводы, причем, основанные на прогрессе данного перевода.

Изменено пользователем anotoleololo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, я не командую, а делаю предложение.

А во-вторых, это - выводы, причем, основанные на прогрессе данного перевода.

зачем вот говорить удалили бы?

может перевод будет но надо ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, я не командую, а делаю предложение.

А во-вторых, это - выводы, причем, основанные на прогрессе данного перевода.

Ваше предложение звучит бредово.

И чем же они основаны? Вы видите прогресс в шапке темы? Ваши выводы чем-то подтверждены?

Изменено пользователем Dark_Sonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dark_Sonic, зачем ты им отвечаешь? Пусть пишут дальше, а ты делай то, что считаешь нужным и не отвлекайся ;) Они же все равно не перестанут, что бы им не написали =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, я не командую, а делаю предложение.

А во-вторых, это - выводы, причем, основанные на прогрессе данного перевода.

А твои выводы чем-то подкреплены? Нет. Так что не дезинформируй людей.

То что в публичном доступе нет прогресса перевода, не значит что перевод остановлен.

Изменено пользователем Itachi91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А твои выводы чем-то подкреплены? Нет. Так что не дезинформируй людей.

То что в публичном доступе нет прогресса перевода, не значит что перевод остановлен.

а я вот думаю что

не каждый же день они переводом занимаются

может:

работа

учеба

или отдых

так что не надо судить сдох ли перевод или нет верно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А твои выводы чем-то подкреплены? Нет. Так что не дезинформируй людей.

То что в публичном доступе нет прогресса перевода, не значит что перевод остановлен.

Во-первых, не ты, а Вы. Я закончил школу уже довольно приличное количество лет назад, в отличие от вас, по всей видимости.

А во-вторых, Этот проект-труп, причем уже давно.

В-третьих, прогресс перевода в шапке? Да он там еще 10 лет будет стоять на месте в 0 состоянии.

Изменено пользователем anotoleololo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно банан за дерзость человеку выше? А так авторам перевода желаю горячего чаю, терпения и по скорей бы закончить работу. А то я сам не играю в новое издание DMC4, т.к. жду русик)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно банан за дерзость человеку выше? А так авторам перевода желаю горячего чаю, терпения и по скорей бы закончить работу. А то я сам не играю в новое издание DMC4, т.к. жду русик)

Поддерживаю! Люди совсем с катушек съехали. Они бы еще к людям на улице подходили и просили их бесплатно ботинки себе почистить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, не ты, а Вы. Я закончил школу уже довольно приличное количество лет назад, в отличие от вас, по всей видимости.

А во-вторых, Этот проект-труп, причем уже давно.

В-третьих, прогресс перевода в шапке? Да он там еще 10 лет будет стоять на месте в 0 состоянии.

1. К тебе я точно не буду обращаться на Вы. Причем тут школа? Я тоже давно закончил школу что дальше?

2. Видимо ты из тех людей которым все подавай на халяву и быстро.

3. Факт высосанный из пальца, не какой конкретики. Все ясно.

Изменено пользователем Itachi91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В конце концов , переводчики тратят своё свободное время на это . Когда будет - тогда и будет , не смертельно . Тем более есть перевод звука , текст не сильно важен .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. К тебе я точно не буду обращаться на Вы. Причем тут школа? Я тоже давно закончил школу что дальше?

2. Видимо ты из тех людей которым все подавай на халяву и быстро.

3. Факт высосанный из пальца, не какой конкретики. Все ясно.

Тогда можешь вообще ко мне не обращаться.

P.S. ваше мнение очень важно дня нас, просим вас отправиться вместе с ним в места всем известные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно банан за дерзость человеку выше? А так авторам перевода желаю горячего чаю, терпения и по скорей бы закончить работу. А то я сам не играю в новое издание DMC4, т.к. жду русик)

А может быть тебе банан? Жалоба на тебя уже в пути, дорогой :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×