Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.01 от 15.06.19 для 1.3.0.22)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Отправил 100 Руб. Сума готово. Удачи Переводчиком, Ждемс :drinks:

Share this post


Link to post

Деньги еще собираются? И скажите,как будет перевод распространятся - его в общий доступ выложат или на платной основе выдавать будут... :D

Share this post


Link to post
Деньги еще собираются? И скажите,как будет перевод распространятся - его в общий доступ выложат или на платной основе выдавать будут... :D

Деньги уже собраны, ждём.

Share this post


Link to post

Эм, а чего счетчик прогресса назад пошел ? :D

Share this post


Link to post

Потому что текста привалило много.

Share this post


Link to post

Собрал русификатор текста из ноты

Spoiler

f352d4728bd8.jpg

Share this post


Link to post

То есть, как я понимаю, разрабы со своим обещанием выдать инструментарий для перевода после релиза нас (русскоязычных) прокатили? Жаль...

Share this post


Link to post
Собрал русификатор текста из ноты
Spoiler

f352d4728bd8.jpg

Аплодирую стоя!

Edited by MorganBeas

Share this post


Link to post

Может будете выкладывать уже переведенные части, а позже их дополнять?

Edited by RusFatal

Share this post


Link to post

отправил в копилку 50 руб

Share this post


Link to post
Если кто смыслит в переводе, любой желающий может помочь с этим через общий аккаунт Notabenoid'a http://opennota.duckdns.org:1337

А как помочь то?)

Вопрос отпал, с сайтом разобрался)

Edited by GarAntir

Share this post


Link to post

Попробовал в пиратку....без знания англ там делать нечего) механики боя и тд не понять. Хотя вроде все интуитивно. Классная игра. жаль поддержать нечем и помочь тоже. желаю успехов и терпения переводчикам.

Share this post


Link to post
То есть, как я понимаю, разрабы со своим обещанием выдать инструментарий для перевода после релиза нас (русскоязычных) прокатили? Жаль...
Поддержку для добавления дополнительных языков и прочих модов они добавят уже после взятого отпуска, если они решат, что есть в этом смысл (как они выразились). А они решат, так как широкий запрос на перевод существует, бо английский в игре не для начинающих.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Smart131
        Скачать: https://www.gamesvoice.info/darkestdungeon   Автор: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.5 от 12.06.2019 Размер: 536 МБайт Медиа:
       Анонс русской озвучки: youtube.com/watch?v=wdcul5oHuo8  Геймплей с русской озвучкой [v1.3 от 13.04.17]: youtube.com/watch?v=5RN0gyHZhx4 Трейлер обновления The Crimson Court: https://youtu.be/6_z9iLgs7oM Патчноут:
      —Версия 1.5 от 12.06.19
      • Добавлено: озвучка всех DLC. 
      • Исправлено: громкость в некоторых файлах. 
      • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версией игры. 
      • Исправлено: русификатор текста. 
      • Исправлено: правки инсталлятора.
      —Версия 1.4 от 18.08.18
      • Добавлено: озвучка реплик и видеороликов из дополнения The Crimson Court..
      • Добавлено: громкость в видеороликах оригинальной игры.
      • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версии игры.
      • Удалено: русификатор текста (временно).
      —Версия 1.3 от 13.04.17
      • Исправлено: Текст Обновления v1.3.
      • Исправлено: Переработан звуковой архив.
      • Исправлено: Правки инсталлятора.

      —Версия 1.2 от 05.01.17
      • Добавлено: Поддержка установки на GOG версию игры.
      • Исправлено: Текст Обновления v1.2
      • Исправлено: Правки инсталлятора.

      —Версия 1.1 от 08.06.16
      • Добавлены: Новые звуки под Path (Все сгорит).
      • Добавлено: Текст теперь соответствует звуку.
      • Исправлено: В Видео полный дубляж.
      • Исправлено: Голоса и звуки в игре не пропадают.
      • Исправлено: Из игры выйти больше не проблема.
      • Исправлено: Отсутствовал голос, когда нанимаешь/отпускаешь героя.
      • Исправлено: Герои теперь охотно цитирует фразы.
      • Исправлено: Появился пропавший закадровый голос в городе.

      —Версия 1.0 от 10.05.16
      • Первая версия
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод и редактирование текста Анатолий Калифицкий — звукорежиссер Николай Горелов — перевод и редактирование текста Александр Киселёв (ponaromixxx) — рас-ка/упаковка ресурсов, инсталятор Ярослав Егоров — медиа-контент, информационная поддержка Юрий Кулагин — перевод и редактирование текста (The Crimson Court) Евгений Сухарев — перевод и редактирование текста (The Crimson Court) Виктор Коробов — тест обновления v1.1 Роли озвучили:
      Алексей Никитин — Рассказчик   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • By Racer
      Собственно релиз игры состоялся на прошедшых выходных. Я уже счастливый обладатель.
      Ищу руссификатор. Если надо - могу дать ссылку на игру ( не торрент , и не шара). Если конечно это не нарушает правил форума.
      Добавлено
      http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/495


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×