Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что? Я посмотрел твои темы, но не думал что это все. Че ты дерзишь, я тебе что то плохое сказал? :fuck: Кто тебе говорил что я оценщик, я просто хотел посмотреть нормальный перевод или правда херь через гугл транслит... :fool: Я блин думал ты нормальный:(

Сказали же тебе, все переводы чисто промтовские (промт даже лучше.)

А ты так и не посмотрел сообщения выше, чтоб увидеть ответ на твой вопрос. Как ты можешь составить мнение на счёт перевода, если не можешь прочесть несколько строк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сказали же тебе, все переводы чисто промтовские (промт даже лучше.)

А ты так и не посмотрел сообщения выше, чтоб увидеть ответ на твой вопрос. Как ты можешь составить мнение на счёт перевода, если не можешь прочесть несколько строк?

К твоему сведению я давно прочитал всю тему, но слово промт для меня было не известно, подпись я школьник ни о чем не говорит? Это может означать что некоторые термины мне не известны. :to_become_senile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К твоему сведению я давно прочитал всю тему, но слово промт для меня было не известно, подпись я школьник ни о чем не говорит? Это может означать что некоторые термины мне не известны. :to_become_senile:

Ясно. Промт - это автопереводчик, который переводит не бог весть как)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод встал на некоторое время, так как мы щас заканчиваем параллельный перевод. Как я и писал их уже несколько штук (готовых, но которые надо тестить, а на это надо ещё время по сравнению с переводом) но нужны человеко ресурсы, чтобы довести всё до ума. Решаются вопросы по хаку, отлавливаются баги. Закончим с ними и я продолжу. Mercury32244 - какой же ты [censored]бол)))) Я тебе просто поражаюсь. МОИ ПЕРЕВОДЫ!!! Как ты любишь это повторять. Во всех этих переводах, ты просто принимал участие и не более того. Спустись на Землю сказочник. Единственный твой Муген соул или как он там называется, полуперевод, где ни графоний не перерисован ни доделано ничего до конца. И ты тут всем будешь в уши заливать какой ты маза фака крутой переводчик. Мой приятель с синдромом дауна делает переводы лучше тебя, так что расслабься, всем насрать на твой понос, который ты постоянно несёшь))) Перевод будет, как я и писал выше, хороших переводчиков милости просим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод встал на некоторое время, так как мы щас заканчиваем параллельный перевод. Как я и писал их уже несколько штук (готовых, но которые надо тестить, а на это надо ещё время по сравнению с переводом) но нужны человеко ресурсы, чтобы довести всё до ума. Решаются вопросы по хаку, отлавливаются баги. Закончим с ними и я продолжу. Mercury32244 - какой же ты [censored]бол)))) Я тебе просто поражаюсь. МОИ ПЕРЕВОДЫ!!! Как ты любишь это повторять. Во всех этих переводах, ты просто принимал участие и не более того. Спустись на Землю сказочник. Единственный твой Муген соул или как он там называется, полуперевод, где ни графоний не перерисован ни доделано ничего до конца. И ты тут всем будешь в уши заливать какой ты маза фака крутой переводчик. Мой приятель с синдромом дауна делает переводы лучше тебя, так что расслабься, всем насрать на твой понос, который ты постоянно несёшь))) Перевод будет, как я и писал выше, хороших переводчиков милости просим.

Ееее! Скандалы. Хех, хорошие переводчики редкий товар.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод встал на некоторое время, так как мы щас заканчиваем параллельный перевод. Как я и писал их уже несколько штук (готовых, но которые надо тестить, а на это надо ещё время по сравнению с переводом) но нужны человеко ресурсы, чтобы довести всё до ума. Решаются вопросы по хаку, отлавливаются баги. Закончим с ними и я продолжу. Mercury32244 - какой же ты [censored]бол)))) Я тебе просто поражаюсь. МОИ ПЕРЕВОДЫ!!! Как ты любишь это повторять. Во всех этих переводах, ты просто принимал участие и не более того. Спустись на Землю сказочник. Единственный твой Муген соул или как он там называется, полуперевод, где ни графоний не перерисован ни доделано ничего до конца. И ты тут всем будешь в уши заливать какой ты маза фака крутой переводчик. Мой приятель с синдромом дауна делает переводы лучше тебя, так что расслабься, всем насрать на твой понос, который ты постоянно несёшь))) Перевод будет, как я и писал выше, хороших переводчиков милости просим.

Ты реально Д*лб*еб. Там, где я принимал участие я вообще молчу, а там которые я создавал, и набирал команду для переводов... Помолчал бы)))Твой приятель с синдром дауна по умнее тебя будет (видимо ты наградил его даунизмом) Всё тема закрыта, корми людей завтраками и дальше. PS: Деревенщиной был, деревенщиной и остался недопереводчик :censored:

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть надежда на возобновление перевода? Или хоть собрали да выложили те 48%, которые есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод продолжится, заканчиваем другие проекты по мере сил и возможностей. Этот проект большой, но потихоньку допилим. Самая большая проблема как всегда будет тест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новостей все нет?

видимо ещё не закончили переводы других игр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какие другие проекты? Писали хоть иногда бы как с этим проектом дела. А то помощь, то кидаешь материальную и ноль эмоций. С Уважением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Veber124 о тебе помним, не расстраивайся, все будет. Началось все очень активно, потом переключение на другие проекты в виде помощи переросли практически в полномасштабные проекты. От этого все и затянулось. Щас выйдет Почему я погибла в море и Зловещая долина. И возможно почти сразу выйдет Звездный меч: Яма. И больше я в проекты не вписываюсь, а пилю дальше один этот проект. Летом времени было больше, щас естественно меньше. Плюс народу не особо интересно переводить текст про трусы и носки))) и ту вакханалию, которая творится в игре в чате, где надо действительно очень хорошо знать инглиш, чтобы понять о чем они там пишут. Иногда волосы на голове становятся дыбом. Плюс надеюсь скоро появится мой видеопроект, который я давно планировал запустить и думаю дела пойдут побыстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
будем ждать столько, сколько нужно. верю что когда нибудь этот день настанет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ааааа, я в ярости! Делайте перевод, иначе наколдую вам сифилис!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • сделал свою версию через гемини. Выбирайте перевод на свой вкус
      https://www.playground.ru/daemon_x_machina_titanic_scion/file/daemon_x_machina_titanic_scion_mashinnyj_rusifikator_v1-1791435
      https://t.me/ahmadrahimov888/986
    • Ну да всё познаётся в сравнении! А на своё любимое хобби, будь то на охоту и даже рыбалку,  некоторые фанаты отваливают не меньше бабла,  чем геймеры за топовые видюхи, а то и больше...
    • Всё заработало с утра. Всем спасибо за поддержку. Впредь задумался о необходимости наличия стабильных трёх букав в ассортименте своего софта (хорошие варианты накидайте в лс, пж-ста) Мало-ли, чую железный купол уже близок.
    • Так, прошёл с данным русификатором игру. На моменте в офисе всё багается (пропадает английский текст) и дальше пройти можно только если подсмотреть в прохождении (так и сделал).
      Действительно провальный хоррор, скучный и нудный. Но мне стало интересно, а что во второй части? Сделал собственный русификатор для второй части (весь текст правил вручную на наличие ошибок и нелогичных словосочетаний). Сегодня вечером ещё раз пройду на наличие косяков и отправлю @SerGEAnt ссылку на русик. Надеюсь получилось хорошо.
    • Сделал перевод к игре на базе автотранслятора. Перевод на русский был сделан с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Проверено на версии: steam 1.2.3. (16919276 build от 13 января 2025 года)  
    • Тоже интересует этот вопрос. Существует ли только русификатор текста для GOG версии без всяких неофициальных патчей?
    • Так у меня тоже всё по доброму. Удивляются не таки образом — “фига, ты дурак, нафига купил? столько денег потратил?”. Удивляются больше нынешним ценам, — “Сколько, сколько ты сказал стоит?” или “Где деньги взял Лебовски?!”. У меня многие друзья раньше тоже были геймерами, но с возрастом, с появлением семьи и так далее, приоритеты в жизни изменились, на игры либо совсем времени не осталось, либо нет возможности покупать дорогое железо, чтобы с комфортом играть современные тайтлы. Поэтому люди с возрастом к играм просто остыли. Но иногда спрашивают, за тот или иной проект - “Типа классная игра? Ты играл?”. Если рекламу где-то видели, или это продолжение какой-нибудь игры, в которую они раньше играли.  Да и в целом. Я сам сейчас не играю как раньше. То постоянно загружен на работе, то семейными делами. Могу по две-три недели к играм не прикасаться. От чего у меня количество не пройденных проектов постоянно растёт. Я постоянно, что-то покупаю, что нельзя купить, скачиваю. Всё копится, копится, наслаивается и сам не знаешь когда всё пройдёшь?! Где та молодость? Когда за играми мог сутками беззаботно сидеть и проходить всё подряд?! Раньше не было денег, но было много свободного время. Сейчас есть деньги, но нет столько свободного времени. 
    • Еще раз обновил. Просто распакуйте папку data в папку с игрой. Теперь вроде бы восстановил вообще всё что только можно по форматированию. Плюс исправил в диалогах имена Рина и Макиаса. Теперь они будут консистентны. Если что по тексту будет странное тоже пишите.
      Так же исправил форматирование в talk. Плюс заменил шрифты, так-как в старом моём не было глифа дефиса.
    • Я бы с радостью объяснил почему то или это, и почему вот так.  Но если человек далёк от этого, то и особого смысла объяснять я не вижу, ведь в лучшем случае, меня просто вежливо выслушают, а мне хочется общаться на эти темы.  И с аниме такая же хрень — ты не поговоришь об этом с человеком, который не в теме.  Если у тебя есть приятели, с которыми у вас имеются общие темы, которые действительно лично тебе интересны и важны, то я считаю, что тебе повезло.
    • @\miroslav\ я после Хелла тоже наверное в Кронос буду, а жучиху оставлю на сладкое     Но да, думаю на неё много времени уйдёт.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×