Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Зато я видел как по плохо работает mercury32244. Но давайте не будем про одного говорит плохо, а про другого хорошо. Оба такие))

Как то один чел написал замечание mercury32244, комент удалили. А в вк также сам удаляет mercury32244 если он не прав.

Так что никто тут не пушистик

А вот ВК - уже ВК) При том, что не удалил ни одно сообшения, в котором я был бы не прав. Всего лишу чишу ОФТОП-сообщения, в том числе и свои. Хм, ты смотри, как можно по-разному интерпретировать. Значит, я удаляю в том числе свои сообщения (хотя мог бы их оставть) в силу того, что лишь отвечал на ОФФТОП пользователей (у меня там тоже правило: Обсуждаем сам перевод) а мне тут такое предъявляют...

И да, злоупотребление полномочиями модера (права которого он получил непосредственно с разрешения сержанта) - ничем не окупится, оскорбительное отношения к Сержанту тем более ничем не отмоется. Путаешь значения "работаю на себя" "или работаю на дядю" Ну и самое главное, задавать себе вопрос: "А что сделал я сам???@ (В концепции данного сайта "Что перевёл я сам?")" ...раз смею писать ОФФТОП, в теме которого оговаривалось выше - Обсуждаем только сам перевод, прекращаем оффтоп!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу модераторов пока закрыть сообщения в теме, дабы никто не продолжал разводить срачи.

Если не сложно - оставьте еще и ссылку на группу вк переводчика. Пусть где-нибудь в другом месте продолжают выяснять отношения, серьезно...

Ей богу, сюда люди заходят узнать о состоянии перевода, а в итоге получают этот срач. А некоторые его еще и продолжают.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу модераторов пока закрыть сообщения в теме, дабы никто не продолжал разводить срачи.

Если не сложно - оставьте еще и тему на группу вк переводчика. Пусть где-нибудь в другом месте продолжают выяснять отношения, серьезно...

Отношения никто не выясняет. Просто общаемся. Вижу ты больше всех огорчена недавним событием. Очень сильно показываешь это... Спокойнее, это всего лишь перевод текста. Не стоит вываливать эмоциональные чувства, это не к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

1 блок - Готов. 2 блок - Готов. 3 блок - Готов. Осталось 148 текстур.

Это все новости пока) Ну еще над уменьшенным шрифтом колдуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обещают в скором времени выложить патч для общего тестирования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. А когда игра будет полностью переведена, планируется ли порт для PS Vita?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vasyaholly сказал:

Здравствуйте. А когда игра будет полностью переведена, планируется ли порт для PS Vita?

Все новости здесь https://vk.com/club152187947

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен хакер для двух текстур, с координатами помочь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DEMAN_DEGGIT нет,русификатор русифицирует весь текст в игре + рекламу во время загрузки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+ к тому же флаеры, которые можно получать у торговцев 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Di-Dog сказал:

@DEMAN_DEGGIT нет,русификатор русифицирует весь текст в игре + рекламу во время загрузки. 

Просто у меня только видео Русифицировало (

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×