Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А ещё в тексте очень часто попадается фраза "Undefined" Кто нибудь это в игре видел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ещё в тексте очень часто попадается фраза "Undefined" Кто нибудь это в игре видел?

Фраза с переводом "не определено" может много что значить. Да и можно методом тыка перевести, вставить и если игра пойдет, значит просто текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как я понел там тексты названий магазтнов , заданий,баёв и тд,

Значит переводить это точно не нужно, что-то в игре не видал такого, так же как и вот это....

dcca437a6449.jpg

Фраза с переводом "не определено" может много что значить. Да и можно методом тыка перевести, вставить и если игра пойдет, значит просто текст.

Тогда может лучше вообще не переводит, а если в игре такое где-то встретиться, то уже и перевести как положено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит переводить это точно не нужно, что-то в игре не видал такого, так же как и вот это....

dcca437a6449.jpg

Тогда может лучше вообще не переводит, а если в игре такое где-то встретиться, то уже и перевести как положено

те что в скобках это название локаций

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
те что в скобках это название локаций

Это понятно. Возможно системный текст откликающийся на эти локации. Пока переводить подобное не будем. В случае чего исправим и выпустим обновлённую версию русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно спросить сколько на данный момент переведено? И сколько осталось перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно спросить сколько на данный момент переведено? И сколько осталось перевести?

В шапке цифра есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно спросить сколько на данный момент переведено? И сколько осталось перевести?

Как и указано в шапке, на данную минуту переведено 37 %. Но это лишь часть того текста, который смогли достать из игры. Вторую часть надеемся и ждем когда вытащит один добрый человек, он как освободится, то сделает это.

Если честно, когда я брался за перевод, думал что переводчиков будет несчитанное количество, но увы... нас всего трое.... Но раз уж я начал, то не брошу уже... проект будет закончен.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как и указано в шапке, на данную минуту переведено 37 %. Но это лишь часть того текста, который смогли достать из игры. Вторую часть надеемся и ждем когда вытащит один добрый человек, он как освободится, то сделает это.

Если честно, когда я брался за перевод, думал что переводчиков будет несчитанное количество, но увы... нас всего трое.... Но раз уж я начал, то не брошу уже... проект будет закончен.

Ок спасибо вам большое буду ждать с нетерпением выхода руссификатора. Я бы и сам вам помог, но мои познания английского мягко говоря не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так упаковщика пока нету? Как например даже частичный поставить? реально?

Изменено пользователем EvgenyD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то долго вы...

А ты думал раз-два и готово? Это не шутка в деле тебе. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так упаковщика пока нету? Как например даже частичный поставить? реально?

Один парень смог написать упаковщик для данного текста, ранее в теме это обсуждалось уже. Он же как освободиться обещал остальную часть посмотреть.

что-то долго вы...

ДОЛГО???!!!!!!! Так сделай быстрее, в чём проблема? Нет чтобы высказать благодарность за то, что я вообще взялся! Или хочешь присоединиться к переводу?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то долго вы...

Скажи спасибо что вообще взялись за перевод. Вон Hyperdimension Neptunia Re;Birth3 V Generation вообще никто не хочет переводить, а так хочется поиграть в нее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие мне задают вопрос: "А не будет ли проблем с запаковкой текста, не напрасно ли ведётся работа по переводу?" Сегодня решил сам проверить, и потратил на это весь вечер!!!

Самая большая проблема оказалась в том, что тот кто заливал текст на ноту, сделал это очень криво. Многие системные символы и знаки напрочь отсутствуют! Пришлось проставлять это всё в ручную, что не самая приятная процедура...

Второй момент в том, что в оригинальном файле в некоторых моментах существуют пустые строки, и как оказалось, что без них ничего не работает. Я не пойму почему, ведь пустые строки сами по себе ничего не несут, в них нет никакой информации, но всё же без никак, и как понимаете, их тоже нужно было сверять с оригиналом, и проставлять в ручную....

Вообщем как я и сказал, потратил на это дело весь вечер, и как оказалось НЕ ЗРЯ!!!!))) Всё работает! Так-что данный текст переводится не зря, вот смотрите результаты моей сегодняшней работы...

 

Spoiler

fdb899ab5c93.jpga97cae74fcfa.jpg3ce21e23633b.jpg

Так что пока переводим дальше. В команду требуется корректор перевода, тот, кто знает игру и сможет подправить не точности перевода.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      World of Final Fantasy

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Пошаговые сражения, Фэнтези Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 21 ноября 2017 года Отзывы Steam: 2780 отзывов, 76% положительных
    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чувак буквально зачем-то поделился ответом от нейронки, будто находится в ответах мэйл ру О_О
    • Оригинальный Third Crisis для версии Steam (GOG и itch.io не проверял, поэтому не знаю) Перевод не полноценно полный, но огромная часть текста переведена через нейронку (Gemini) Патч Что переведено? Всё до чего вообще можно было добраться, преимущественно диалоги. Огромная часть текста была прогнана через нейросеть Gemini. Что не переведено? * Описания предметов * Заголовки записей журналов * Где-то текст может быть не переведён из-за смещения тегов (даже в диалогах) * Может быть корявый текст из-за нейронки Были исправлены только поверхностные баги, пока неизвестно что вас будет ждать во время игры (у меня не было времени на редактуру и полноценные тесты). Как перевести не переведенное? Включить автопереводчик можно нажав (ALT + 0) и выбрав в пункте "Translator:" Google Translate (v2) и "Fallback:" Google Translate (v2) Подробности
    • PS PLUS - ДЕКАБРЬ 2025

      Появятся в PS Plus 2 декабря 2025:
      • LEGO Horizon Adventures (PS5)
      • Killing Floor 3 (PS5)
      • The Outlast Trials (PS4, PS5)
      • Synduality Echo of Ada (PS5)
      • Neon White (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 2 декабря 2025:
      • Stray (PS4, PS5)
      • EA Sports WRC 24 (PS5)
      • Totally Accurate Battle Simulator (PS4, PS5)

      https://youtu.be/adh0ONV9o2w
    • Его хоть на рабочем столе держи — он автоматически ищет exe игры во всех установленных локальных дисках: Если не находит игру → не создается временная папка → нет папки, нет файлов.
      Если игра установлена, то могу скинуть программу распаковки и батники для обратно упаковки, но все придется делать “ручками”.

      З.Ы. У всех такая проблема? Мой совет — подождать. Если у тебя 4 локальных диска, то коду нужно проверить все 4.
    • При хорошем везении и высоком уровне можно ещё и дорогостоящие металлические карточки выбить. Чем выше уровень, тем чаще они выпадают. У меня 72-й и 62 значка. В этом году мне повезло получить и продать редкий металл из BloodRayne: Terminal Cut за 600 рублей и Split/Second аж за 2500. Был металл и подешевле, конечно - из God of War рублей за 70, из Dead Island рублей за 40 и ещё штуки 3-4, не помню уже. Только от прибыли с металла взял по итогу на распродаже штук 6-7 хороших больших игр - по идее, получил их на халяву :)) Ну а что касается выпадения наборов — за 11 лет ни разу ничего не выпало :))
    • 13 февраля выходит. Вы чего?
    • Игра вышла. Надеюсь кто-нибудь возьмется)
    • @Sett78 Ну, я опять забросила, не было времени. Но и редактировать приходится много. Надеюсь, что со второй не будет таких проблем, но сначала надо первую закончить, а я сейчас на другое отвлеклась.
    • Да всё просто, нужно определённое количество опыта, что бы получить уровень, с каждым десятком уровней количество растёт, типа, с 0 до 10 уровня 100 опыта, с 10 по 20 уровень уже 200 опыта, один крафт даёт 100 единиц опыта, значок можно крафтануть пять раз, улучшив его до пятого уровня, то есть, с одной игры можно получить 500 опыта. За крафт металлического значка даётся так же 100 опыта, но у него всего один уровень.
      Так же можно получать со всяких сезонных значков, они дают по разному, от 25 до 100 единиц опыта. Недавно проходило голосование, за лучшие игры года, можно было как раз получить значок, Отборочный комитет премии Steam 2025 года, и получить до 100 опыта, смотря сколько условий выполнил и какого уровня значок получил. За покупки игры накидывают чутка опыта на от значка за приобретение игр, этот значок принёс мне уже где то 1000 единиц опыта. Так же по 50 опыта дают каждый год, при за “выслугу лет”.
      В общем, если разобраться, то не так уж оно и сложно то.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×