Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Witcher: Adventure Game

Русификатор (текст) — для PC-версии (1.02 от 7.07.16)

Русификатор (субтитры в видеороликах) - для PC-версии

Русификатор (звук) — для PC-версии

Русификатор (текст) — для iOS-версии

banner_pr_witcheradventuregame.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Стратегии

Платформы: PC, Mac OS X. Android

Разработчик: CD Projekt RED, Can Explode

Издатель: CD Projekt RED

Дата выхода: 27 ноября 2014

Системные требования:

Операционная система: Windows® XP / Vista / 7 / 8

Процессор: DualCore 1.8 GHZ

Оперативная память: 1 GB

Видеокарта: 512 мб

Свободного места на жестком диске: 700 мб

 

Spoiler

 

 

Spoiler

4982a4414268.jpg

e681f925781d.jpg

f3fd8f886a3c.jpg

a0f2f1a1db5f.jpg

 

Spoiler

The Witcher Adventure Game - это карточная пошаговая стратегия по вселенной "Ведьмака". Игра объединяет в себе элементы ролевой игры, RTS- стратегии, приключений, и классической настольной «карточной» игры с ходами, бросанием карт и прочего.

The Witcher Adventure Game рассчитана на четырех игроков, каждый из которых сможет отыгрывать роль определённого персонажа: ведьмака Геральта, волшебницы Трисс Меригольд, барда Лютика, а также краснолюда Ярпена Зигрина. В игре можно будет сражаться с чудищами, собирать экипировку, выполнять задания и формировать альянсы с другими игроками.

Moжно играть онлайн, если имеете акаунт на GOG-e

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60627

Прогресс перевода: 112.png

 

Spoiler

8efef126d477.jpg

3cb82500697f.jpg

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрины под спойлер.

Прошу прощения, торопился и забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу тех, у кого есть возможность, прислать русские шрифты для проверки перевода и исправления ошибок. От этого зависят скорость и качество перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И есть предложение, укого есть опыт в озвучке, озвучить видео ролики. Перевод есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал субтитры к видеоруководству.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на GOG версии будет работать?

Нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, что всё таки взялись за перевод! Вообщем решил тоже помочь чем могу, сделал русский логотипчик)

695e67c865d4d45b0ae4c526a3506bd8.jpeg

DDS-ка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hitman33333

Клёвая текстура... Добавил её в русификатор

 

Spoiler

8efef126d477.jpg

Сделал субтитры к видеоруководству.

Скинь

Прогресс перевода: 112.png

Метеор!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Метеор!

Спасибо присоединившемуся пользователю readthemanual, вчера 10% за день набили. Если сегодня время будет достаточно, то думаю до 100% добьем.

Молодцы, что всё таки взялись за перевод! Вообщем решил тоже помочь чем могу, сделал русский логотипчик)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чисто профессиональный интерес

Взял готовый логотип из 2 части немного восстановил его и подобрал цвет, и в инете их (логотипов) полно, я вот сразу же нашел в PNG в разрешении более 3000 пикселей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Взял готовый логотип из 2 части немного восстановил его и подобрал цвет, и в инете их (логотипов) полно, я вот сразу же нашел в PNG в разрешении более 3000 пикселей.

А, так это шрифт из логотипа второго ведьмака? Я то думал оригинал настолки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли здесь выложен конечный вариант перевода или надо будет скачивать с Ноты?

Все конечные версии русификаторов выкладывают на этом сайте.

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Atanvaron

А у тебя дистрибутив Steam лицензия? Я тебе соберу русификатор для тестов и там в папке Translation будет перевод для правок. Батник RU.bat будет служить тебе для пропатчивания ресурсов игры. Изменяешь текст в папке Translation и запускаешь батник RU.bat После окончания тестов скинешь мне папку Translation.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Atanvaron

А у тебя дистрибутив Steam лицензия? Я тебе соберу русификатор для тестов и там в папке Translation будет перевод для правок. Батник RU.bat будет служить тебе для пропатчивания ресурсов игры. Изменяешь текст в папке Translation и запускаешь батник RU.bat После окончания тестов скинешь мне папку Translation.

Да, у меня лицензия Steam. Отлично, будет чем в выходные заняться.

Вижу, что перевод уже 100%, можно ли его скачать?

Переведены только строки, нужно еще собрать и исправить ошибки и косяки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вижу, что перевод уже 100%, можно ли его скачать?

Мм... Зачем он тебе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Следить за новостями и проектами команды можно также в социальных сетях:
      ВКонтакте Telegram Boosty
    • Автор: SerGEAnt
      Dark and Darker
      Жанр: Action Платформы: PC Разработчик: IRONMACE Дата выхода: 2023

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вышел Starfield: Creation Kit The Creation Kit — бесплатный загружаемый редактор, позволяющий создавать модификации для Starfield и делиться ими с другими игроками в Bethesda.net. Именно этот инструмент мы сами используем при работе над игрой, и теперь все его возможности доступны вам. Создавайте новые задания, миры, персонажей, диалоги, оружие и не только. кто ужен тестил его возможности? https://store.steampowered.com/app/2722710/Starfield_Creation_Kit/
    •    
      Добавил перевод для Стим версии 13465593
      https://forum.zoneofgames.ru/topic/75382-war-hospital/?do=findComment&comment=1195596
    • ELDEN RING — PATCH NOTES VERSION 1.12
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Deathless. Tales of Old Rus 2024 Jun 18 2024 [Early Access; Card Game; Deckbuilding; Card Battler; Roguelite]     Lost Castle 2 To be announced Jul 24 2024 [Action Roguelike; Multiplayer; Action; Traditional Roguelike; Funny]     CYGNI: All Guns Blazing Coming soon Aug 5 2024 [Action; Indie; Shoot 'Em Up; Arcade; Top-Down Shooter]     Creatures of Ava 2024 Aug 7 2024 [Action-Adventure; Creature Collector; Exploration; Cozy; Adventure]     Total Reload Jul 8 2024 Aug 15 2024 [Adventure; Puzzle; Exploration; 3D; First-Person]     THRONE AND LIBERTY Coming soon Sep 17 2024 [MMORPG; Massively Multiplayer; RPG; Open World; Free to Play]     Candlelight: Lament To be announced 2024 [Adventure; Lovecraftian; Old School; 1980s; 1990's] SOPA - Tale of the Stolen Potato Q3 2024 2024 [Adventure; Narrative; Cinematic; Exploration; Puzzle]     Pirates Republic 2024 To be announced [RPG; Adventure; Action-Adventure; Simulation; Life Sim]
    • Фильм обе части не плохие но по сути полная бредятина а игра вижу пойдёт ещё дальше. Бегают по миру большие ухи и жрут всё что создаёт шум)) Думаю Голливуду пора заканчивать употреблять то что они там употребляют и вернутся к адекватным сценариям))
    • Нет. Просто вы на опыте поймете, что и как правильно/неправильно делать на организации сборов. Ни больше, ни меньше.   А рублем поддерживать готовы?
    • Успех в своей нише. Об этом @0wn3df1x также написал. В рамках своего жанра, в рамках своей ниши — можно. Сравнение с другими жанрами будет некорректным. Парадоксы могут делать все что им хочется. Не нам тут им что-то диктовать. Хотят делать своих симсов — пусть делают. Но вот не покатилло что-то. Я бы хотел баланса между геймплеем и сюжетом. Что бы не было мыслей, “А что тут лучше?”. Но вот есть игры, где сюжет вторичен и первичен геймплей (привет стратегиям), а есть наоборот (привет новеллам и интерактивному кинцу). Нет идеала в этом мире.
    • Ну первая часть зашла. Как-то даже в голову не пришло, что у него может быть продолжение. Финал хоть и открытый, но логичный. Буду держать руку на пульсе. Атмосферненько и интересно.
    • это игра связана с литературой? то какой? я обозначил те слова в которых я увидел непонимание, и большинству игроков так и будет, поэтому и обозначил, ну насчет  “поимейте” я скажу это ваш перевод вы так видите, спорить дальше не вижу смысла.. просто спасибо за перевод…  
    • Мод русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.005 1\ Скачать с Яндекс диска архив мода: https://disk.yandex.ru/d/zGu5y9qXgNVKyQ 2\ Распаковать содержимое архива(папку 3246592129)в папку для модов,  на том диске, где установлена игра, Если её нет, то надо создать вручную.
      например: C:\workshop\content\1948980 3\Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop 4\ В мод-менеджере активтровать галочку напротив мода: Russian Language  Если в главном меню нет русского перевода, то надо в верхнем левом углу переключить локализацию на китайский и обратно на английский.
      ВНИМАНИЕ!Мод в ранней стадии готовности и ведётся активная работа... Обсуждение и работа над  переводом ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/QFa3qkMvrH Если захотите помочь с работой над переводом или указать на ошибки, ну или просто найти фанатов и единомышленников по игре, пишите именно туда!
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×