Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

In Verbis VirtusРусификатор (текст) — от Prometheus Project

banner_pr_inverbisvirtus.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 3 апреля 2015

? Жанр: Action

? Разработчик: Indomitus Games

? Издатель: Meridian4

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, итальянский, французский, немецкий, упрощенный китайский

? Язык озвучки: Отсутствует

Системные требования:

? Операционная система: XP SP3 / Vista / 7 / 8

? Процессор: Intel® 2.0+ GHz dual core processor

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: Radeon HD2000 series or higher, Geforce 8000 series or higher, minimum 256MB dedicated memory

? Звуковая карта: Звуковое устройство, совместимое с DirectX® 9.0с

? Свободное место на жестком диске: 4 ГБ

In Verbis Virtus - это приключенческий экшен от первого лица, в котором игроку предстоит взять на себя управление могущественным волшебником, исследующим таинственный и древний Храм.

Фишка игры, это кастование заклинаний голосом через микрофон.

Игра на Unreal Engine, собственно хочется русификатора

 

Spoiler

aea2a8b45ccc.jpg

ead76c8b0fc8.jpg

e4d9bbe641ad.jpg

21f75a0be17c.jpg

88f883230d20.jpg

eb993e7d03a7.jpg

9961c7d8b81d.jpg

6b717952f536.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57831/

Прогресс перевода на нотабеноид: 28.png

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project или последняя версия ОФИЦИАЛЬНО В STEAM

Версия перевода: 1.0.2 от 22.07.2015

Требуемая версия игры: 1.0.2407 [Multi]

Текст: stevengerard, Black_Sun, doctorhacker, makc_ar, Celeir, Narmo

Редакторы: stevengerard, Black_Sun, doctorhacker, makc_ar

Текстуры: makc_ar

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За In Verbis Virtus"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
В русификаторе сделал русский как отдельный язык или же будем убивать английский?

Думаю не стоит убивать английский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чёт подумал, а количество букв там без разницы какое, не порежет он слишком длинные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Black_Sun

На тесте потом отредачите

 

Spoiler

6b717952f536.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, остались 22 длинные строки, самая маленькая из них это 446 букв, самая большая где-то 5000 букв, остальные 20 между в районе 1000 - 2000 букв.

Я боюсь их не осилю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Всё, остались 22 длинные строки, самая маленькая из них это 446 букв, самая большая где-то 5000 букв, остальные 20 между в районе 1000 - 2000 букв.

Я боюсь их не осилю.

Всей командой осилим! :drinks: Можно так сделать: кто-то начинает переводить, оставляет если всё не перевёл что есть, а другие потом или этот же человек но позже через функцию редакции добавляет ещё немного, и так до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё, остались 22 длинные строки, самая маленькая из них это 446 букв, самая большая где-то 5000 букв, остальные 20 между в районе 1000 - 2000 букв.

Я боюсь их не осилю.

Мы в Вас верим!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всей командой осилим! :drinks: Можно так сделать: кто-то начинает переводить, оставляет если всё не перевёл что есть, а другие потом или этот же человек но позже через функцию редакции добавляет ещё немного, и так до конца.

Хорошая идея, можно попробовать, только редактировать могут вроде только модераторы чужие тексты.

Переводишь и такое ощущение что как буд-то книгу чью-то переводишь :D

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут ещё чуток доперевожу Lumino City - и тогда нормально возьмусь за вычитку (или перевод). Надеюсь, число модераторов к тому моменту сократится )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, я надеюсь перевод не заброшен? С нетерпением жду от вас результатов труда.

Upd. Вопрос снимается, на глазах прогресс сменился до 100%. Спасибо за работу, с нетерпением жду релиза.

Изменено пользователем bbh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод, игра уникальна, но без русского сложно

Изменено пользователем Antsumi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Марафет наводят по тексту, а потом сборка и тесты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всей командой осилим! :drinks: Можно так сделать: кто-то начинает переводить, оставляет если всё не перевёл что есть, а другие потом или этот же человек но позже через функцию редакции добавляет ещё немного, и так до конца.

Отличная была идея... Только пришлось одному допереводить все эти гигантские куски. Да еще и сплошная философия. Местами печально было и одиноко... Последний такой кусочек полдня переводил.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вычитал всю мелочь, теперь перехожу к главному. Ждать, наверно, не обязательно - можно одну версию и ради тестов собрать. А я потом подоспею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестирует кто перевод то?

Я просто болел, в выходные постараюсь потестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ukpr
      Saints Row 2

      Метки: Открытый мир, Экшен, Кастомизация персонажа, Песочница, Шутер от третьего лица Разработчик: Volition Издатель: Buka Entertainment Серия: Saints Row Дата выхода: 6 января 2009 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 11920 отзывов, 74% положительных
    • Автор: solovej
      Star Wars: Battlefront 2

      Метки: Экшен, Для нескольких игроков, Шутер, Классика, Шутер от третьего лица Разработчик: Pandemic Studios Издатель: Lucasfilm Серия: Star Wars Дата выхода: 1 ноября 2005 года Отзывы Steam: 45648 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jimmi Hopkins ты занимаешься переводом, правильно ведь понимаю, а есть человек кто запакует это все в игру? 
    • дык это только картинки (там тоже не всё получается зашить, по RGB разногласия и я еще не разобрался с динамическими текстурами — там, где градуирование контуров идет вроде через сам движок можно править, но теорию юзать нужно)
    • Ну если подсовывать польский locres в английский, то да. Если оставить его в польской “локале”, то никакого английского не будет, только русский (который вставляется вместо него). В это идея инструмента локализации анрила, в нужном языке он тянет только то, что в нём есть. Отсюда и строки отличаются в языках, так как у каждого языка свои особенности. 
    • - Мелкие правки перевода
      - Добавил весь оригинальный перевод от разработчиков
      - Перевел новые текста у которых не было перевода
    • Смысл появится, когда начнётся тестирование готового перевода (польского locres) и окажется, что в нём не хватает части строк и эти недостающие строки будут отображаться на английском. Всё, я просто предупредил, спорить и убеждать никого не собираюсь.
    • Версия 1.009 от 30.07.25 Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.3
    • Релиз проекта должен состояться этой осенью. Bloober Team представила получасовой геймплейный ролик грядущего хоррора Cronos: The New Dawn с демонстрацией различных геймплейных механик из начала игры. Релиз проекта должен состояться этой осенью.
    • Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Компания Slitherine рапортовала о выходе нового дополнения для стратегии Terminator: Dark Fate — Defiance под названием Uprising. Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Окружающий мир при этом развивается в реальном времени, учитывая действия игроков, а также прочих фракций, которые не стоят на месте, а развиваются и сражаются друг с другом.
    • подтверждаю, та же ситуация, запустилось один раз на русском, и всё.. 
    • Я уже писал, что отказался от своего первоначального поста, так как многим достаточно и машинного перевода. Смысл более-менее понятен и ладно. Вот и тут получилось, что данный перевод смысл передать может, сюжет и общую канву поймёшь, но удовольствие он не доставит совсем. Я сейчас вспомнил ещё один забавный нюанс данной локализации. Здесь диалоги лучше всего получились у врагов. Болтают они много. Случайные враги в открытом мире, патрули. Я бы даже сказал — ОЧЕНЬ МНОГО. И вот у них, хах, очень подробные и обстоятельные диалоги в то время как у Кэла в кантине: Я нашла храм. — Что случилось? — Там-то там-то вроде есть храм. — Стоит проверить “биди”! Я не понимаю, как так можно было сделать. Кроме липсинка ничего на ум не приходит, ради чего бы так пришлось “сушить” диалоги. Но я думал движок сам подстроится под речь персонажа, это же не катсцена, а просто два стоящих друг напротив друга персонажа, и открывающие рты. Я сам дико расстроился. В начале игры были подозрения. Но после прибытия на Кобо… В общем, если есть игра, можете сами скачать и попробовать. Посмотреть на диалоги врагов и диалоги Кэла в кантине или с Меррин/Боудом в путешествиях. Может потом придёте сюда и скажете, что я сильно придираюсь, ведь кому-то же понравилась локализация. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×