Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Об этой проблеме известно?

Версия игры 1.3 — 22.02.2016, лицензия GOG.

af3e83056e5a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bertrand Rozenor

Репак от Valdeni качай... У него уже пропатчена игра до последней версии 1.3 с вшитым русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для GOG версии русификатор не подходит, так как редактировался exe, и в GOG он наверняка отличается от Steam. Скинь мне его, попробую накатить перевод на него, а там посмотрим ;)

Смог обойти проблему восстановив исходную английскую версию, пройдя этот момент и сохранившись на следующей карте. Сейв с русификатором запускается без проблем. Поиграю дальше, посмотрю, будут ли ошибки.

Спасибо :)

Изменено пользователем Bertrand Rozenor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Exe забрал ;) И еще, не советую играть, на английском, потом на русском, так как могут быть проблемы в дальнейшем. Об этом я писал на прошлой странице =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже ошибка на свежепоставленной стим версии, сразу после первого видеоролика, как и у людей раннее. Грустно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже ошибка на свежепоставленной стим версии, сразу после первого видеоролика, как и у людей раннее. Грустно.

Решение написано на прошлой странице:

Для того, чтобы игра не вылетала при запуске, пришлось удалить русификатор, запустить игру на английском языке, начать новую игру и сохраниться, потом установить его снова. Такое ощущение, что с установленным русификатором игра не может создать самый первый файл сохранения. После установки русификатора во второй раз появилась возможность начать новую игру. Похоже такая проблема не только у меня, надеюсь что кому-нибудь помог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел в стиме сообщение об ошибке, связанной с охотничьим трофеем в лесу Артемиды.

Вот исправление этой ошибки, нужно извлечь файл с заменой в папку с игрой: https://yadi.sk/d/teFU7M_own3Yv

P.S. Я мог бы исправить это раньше, если бы об этом сообщили на форуме ZoG, а не в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор отличный, но с ним не могу пройти в Акрополис. После разговора с Герой, получения печати и вознесения на Олимп пишет что нет "Seal of the Acropolis". Также в инвентаре печати нет. Восстановил английскую версию - печать появилась, плюс невидимый раньше ключ - "Scroll keeper`s office key".

Открою ворота и офис - снова установлю русификатор :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор отличный, но с ним не могу пройти в Акрополис. После разговора с Герой, получения печати и вознесения на Олимп пишет что нет "Seal of the Acropolis". Также в инвентаре печати нет. Восстановил английскую версию - печать появилась, плюс невидимый раньше ключ - "Scroll keeper`s office key".

Открою ворота и офис - снова установлю русификатор :victory:

Ничего подобного. Файлы в русификаторе имеют правильные названия. Вы уверены, что установили полную версию русификатора из шапки темы, а не какую-то промежуточную? Потому что в этой версии все правильно. Подобная ситуация возможна только в том случае, если вы продолжили сохранение английской версии игры, что я настоятельно просил не делать после установки русификатора. В любом случае, вам стоит либо начать игру сначала, либо придется постоянно переустанавливать английскую версию игры, если вы продолжите открывать двери подобным образом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего подобного. Файлы в русификаторе имеют правильные названия. Вы уверены, что установили полную версию русификатора из шапки темы, а не какую-то промежуточную? Потому что в этой версии все правильно. Подобная ситуация возможна только в том случае, если вы продолжили сохранение английской версии игры, что я настоятельно просил не делать после установки русификатора. В любом случае, вам стоит либо начать игру сначала, либо придется постоянно переустанавливать английскую версию игры, если вы продолжите открывать двери подобным образом.

Русификатор скачивал из шапки, первую миссию проходил на английском, оценил игру и захотел лучше понять сюжет - установил русификатор, Артемиду и Апполона проходил уже с русификатором.... Проблему с "Печатью Акрополиса" решил откатом на английскую версию - печать появилась в инвентаре, открыл ворота, снова установил русификатор, продолжил прохождение.

Был удивлен что предметы в инвентаре идентифицируются не по некому внутреннему id, а по названию....

В любом случае спасибо вам за русификатор, обязательно отблагодарю "материально" :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра выдает ошибку почти постоянно, прошел пролог, думаю ладно, может что-то сложное для исправления, но потом после возвращения от аида и получения взрощенной пшеницы игра так же выдает ошибку, постоянно переустанавливать русификатор как-то не хочется

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Честно даже не задумывался о маркетплейсках в таком ключе, надо будет  поглядеть. з.ы Сейчас гляну на дюну что у меня на бумаге,от 1.6 рублей на вито ппц просто   
    • Вот потому на озоне и закупаюсь (когда в очередной раз клинит прикупить какую-нибудь книгу). Вот, например вот карточка товара, чтобы визуально оценить новоделы от Азбуки из того, что уже брал (из истории заказов). На мой вкус, вполне презентабельно смотрятся, на полку не стыдно поставить. У них с олридером почти идентичные библиотеки. Разве что в олридере мне сортировка больше нравится, ну и автофункции формирования по данным из самих файлов книг лично мне показались удобнее — руками почти никогда (кроме случаев криво слепленных файлов) ничего доделывать не надо.
    • В следующей 3 будет я думаю) Я про книжные, недавно заходил  в  Читай город ,так волосы везде дыбом встали от цен. По мне fb2Ридер топ до сих пор для создания своей библиотеки цифровой , ЯндексКниги норм,но там само приложение сырое ещё,баги иногда случаются. Зато в подписку входит куча книг ,аудиокниг ну и манги с комиксами(это уже не мое)  4400 за год..музыка,книги,кино(+амедитотека  и старт),и по мелочи ,и получается 365  в месяц даже дешевле базовой подписки. 
    • По-хорошему, со стардью надо начинать. После других более новых (и обычно по механикам более совершенных) подобных стардью игр, в эту игру саму по себе уже как-то не так интересно играть. Kynseed у самого давно в закладках лежит, но руки что-то не доходят. Ну, в тех же механоидах и вовсе нужен был комп с одноядерным процессором. >_< По большей части для всего остального хватало и просто виртуалки с хр на борту. Ну, смотря какие книги. Можно вполне даже и за 200-300 урвать хорошие новоделы, в том числе и в твёрдом переплёте (например от Азбука-Аттикус). А если следить за  ценами, то там и дешевле время от времени оказываются акции на том же озоне, когда почти за бесценок можно всякое набрать, собственно, из-за того я и набрал снова  сколько-то новых книг (например, Жюль Верна в твёрдом переплёте по ~140 рублей урвал). А вот если старые издания, то да, стоят просто немерено в основном, если что-то мало-мальски популярное. Впрочем, в какой-то момент видел одно из старых изданий Дюны (ага, из тех, что были неполными по содержимому, потому себе брать и не стал) рублей за 200. Это из того, что по несколько тысяч за книгу продают теперь. То есть, если поискать и следить хоть немного, то вполне можно найти и по нормальным ценникам всякое разное. Будь лишь желание, что называется. Собственно, библиотеки никуда не девались. Просто ими как-то люди стали куда меньше пользоваться. Но вообще да, с такими ценами на литературу как-то читать и не тянет шибко. А электронные библиотеки наши чаще всего позорища несусветные. Например, литрес банально неудобен, там нет даже базового функционала что по автосортировке книг, что по даже их поиску нормальному. Можно с лёгкостью собрать там бесплатно библиотеку из нескольких сотен книженций чисто по промокодам, часть будут даже интересными, но стоит увидеть функциональность ресурса, как сразу понимаешь, что покупать там попросту не хочется. Даже банальный alreader (а ведь наверняка за это время появились софтины и удобнее), бесплатная софтина справляется с формированием библиотеки несравнимо лучше, чем по сути специализированный ресурс, претендующий на то, чтобы быть книжным электронным магазином, в котором, впрочем, не утрудились сделать даже базовые вещи нормально.
    • Я так понял из ответа нейронами что основная  проблема ,что на самом деле олед   не уменьшает яркость, а просто начинает  выключать\включать с дикой частой. Может уПитона как раз этим вызваны  проблемы,он как раз на оледах сидел в  последние  время  з.ы Какая пушечка   бандлом,жаль без скидки. Но и так не дорого https://store.steampowered.com/sub/36489/    
    • У меня 3 похожие игры в ближайших планах,но чет времени они пожирают  https://store.steampowered.com/app/1084600/My_Time_at_Sandrock/ https://store.steampowered.com/app/413150/Stardew_Valley/ https://store.steampowered.com/app/758870/Kynseed/ У меня для такого есть 2 комg на 10,там все ок)  Они как крыло самолета стоят сейчас, 1к+  за обычную книгу в твёрдом переплете. Ужас просто. А были самой читающей нацией.   Так я читаю что серьезное,потому что условные работы ИВС ,скорочтением  не очень продуктивно читать,вот была бы фотографическая память ,другое дело .
    • У realme по моему опыту хорошие оледы (как минимум раньше были). Можно с низкой яркостью сидеть со включённым dc dimming (в моём телефоне это было тогда ещё экспериментальной функцией причём) и не замечать мерцания совсем. Первую пробовал ещё на “гба” от альберника, но что-то не пошло дело — как-то не затянула игра. А вторую… просто не хочется что-то. Вспоминаю как мультики когда-то смотрел, при этом с удовольствием, и почему-то теперь возникает эффект испанского стыда от одной мысли об этом тайтле.
    • Ага, хорошие игры, плюс-минус на релизе проходил все эти три. Брутал легенд, впрочем, до самого конца так и не осилил, там в какой-то момент полустратегический режим задолбал. А наподобию портиии прям кучу различных игр прошёл потом ещё, как зашло. В последний раз как пробовал запускать на современной системе, то задолбался её настраивать — в лучшем случае текстуры не все грузилиись, в худшем же игра регулярно вылетала. Хуже было только с механоидами в данном плане. О_О Ничего себе. Сам читаю крайне неспешно, погружаясь в фантазии и размышления попутно чтению, представляя все события, по сути мысленно создавая подобие фильма в голове. Сам вот почти не читаю, но всё равно время от времени порываюсь что-нибудь из книг прикупить и… положить на полку, не читая по итогу. Даже пару раз сначала читал пару глав в цифре, чтобы быть уверенным, что купив, буду читать в бумаге, но по итогу всё равно беру в руки книгу и… не читаю. Уж не знаю, что со мной такое сделалось. В итоге, читаю чаще всего или когда на даче, или когда электричество вырубают. Да и то с нюансом, когда у меня остальные устройства разряжены оказываются.
    • Если  олед  то главное яркость как минимум 50+ держать ,особенно если самсунг  у них с шимами беда.
    • интересные экшены проходил totally-spies и scooby-doo-mystery-mayhem
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×