Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Скинь экзешник GoG для сравнения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, ау! Там проект перевода еще жив?

Сам никогда не любил, когда в очередной раз доканывают переводчиков подобными вопросами (которые, к тому же, работают на энтузиазме), но что-то в этой теме давно тишина....

Ну и успехов вам в процессе работы, над ним.

 ! Предупреждение:

Ау... В шапке всё указано

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! цифра сдвинулась!!!! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что там с переводом?

 ! Предупреждение:

F22.6

Изменено пользователем makc_ar
В шапке посмотри

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да все уже, не ждите больше. Занимаются переводами непонятно чего, непонятно для кого.

 ! Предупреждение:

Категорически запрещается высказывать свое недовольство сроками выпуска народных переводов.

Изменено пользователем makc_ar
Тебя забыли спросить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто переводил Apotheon, подскажите пожалуйста, чем вы вскрывали файлы xnb? У меня никак не получается, пробовал xnb exporter, но он постоянно вылетает с ошибкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы уточнить - на ноте что, даже не весь текст выложен?

Как переводить, если там нет кучи текста?

Там нет даже самого первого ролика:

 

Spoiler

THE GODS HAVE ABANDONED YOU

WHAT LOVE THEY ONCE GAVE, IS NOW GONE

THE SEA, GIVES ONLY WATER

THE WOODS, GIVE ONLY WIND

THE EARTH, GIVES ONLY DUST

EVEN THE MIDDAY SKY...

...GIVES ONLY TWILIGHT

AND WITH THEIR SHEPHERDS GONE

THE SHEEPS FALL PREY TO WOLVES.

Не говоря уже о многочисленных именах и выкриках соперников и просто людей в игре.

З.Ы. И почему нельзя заливать все в один файл, просто разделяя фразы названием файла, в котором они находятся?

З.З.Ы. Особенно меня интересует, где огромный текст с табличек, разбросанных на всех уровнях?

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить - на ноте что, даже не весь текст выложен?

Как переводить, если там нет кучи текста?

Там нет даже самого первого ролика:

 

Spoiler

THE GODS HAVE ABANDONED YOU

WHAT LOVE THEY ONCE GAVE, IS NOW GONE

THE SEA, GIVES ONLY WATER

THE WOODS, GIVE ONLY WIND

THE EARTH, GIVES ONLY DUST

EVEN THE MIDDAY SKY...

...GIVES ONLY TWILIGHT

AND WITH THEIR SHEPHERDS GONE

THE SHEEPS FALL PREY TO WOLVES.

Не говоря уже о многочисленных именах и выкриках соперников и просто людей в игре.

З.Ы. И почему нельзя заливать все в один файл, просто разделяя фразы названием файла, в котором они находятся?

З.З.Ы. Особенно меня интересует, где огромный текст с табличек, разбросанных на всех уровнях?

" rel="external nofollow">
[/post]

Тексты я давал для заливки stevengerard(-у)

Ролик тут Content\Videos\opening_720p.wmv

Я вышел из проекта сие чудо.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тексты я давал для заливки stevengerard(-у)

Ролик тут Content\Videos\opening_720p.wmv

Я вышел из проекта сие чудо.

Я Вам отправил в личку письмо на Нотабеноиде с просьбой принять меня в команду переводчиков Апотеона.

Я правильно сделал, или мне надо обратиться к кому-то другому?

P. S. Прошу прощения за нубский вопрос, я новичок и здесь и на Нотабеноиде, но это временно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вышел из проекта сие чудо.

Хотелось бы уточнить, так как не совсем понял, что написано выше: перевода не будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить, так как не совсем понял, что написано выше: перевода не будет?

Мб перевод и будет, если кто переведет игры до конца, но разборкой игры занимался Макс. Я не особо много внимания уделяю пока XNA Framework

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk, вы уж там определитесь, кто чем занимался :)

makc_ar говорит, что отдал файлы stevengerard, а сам вышел из проекта...

А я говорю, что на ноте нечего сейчас переводить, потому что текст не выложен.

Осталось дождаться stevengerard и выслушать его версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

В теме перевода даже ссылка была на тексты, но кто-то убрал её. Вот тексты для перевода https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
parabashka

В теме перевода даже ссылка была на тексты, но кто-то убрал её. Вот тексты для перевода https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

А нет ли у кого-нибудь комплекта графики из игры в расшифрованном виде? Ну то есть не в *.xnb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vigil

      Метки: Хоррор, Для одного игрока, От первого лица, Хоррор на выживание, Экшен Платформы: PC Разработчик: Singularity Studios Издатель: Singularity Studios Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 2020 отзывов, 85% положительных
    • Автор: TAS
      Distant Worlds 2 (https://store.steampowered.com/app/1531540/Distant_Worlds_2/) - космическая 4X стратегия в режиме реального времени. В ней сочетается глубина и детализированность походовых стратегий с простотой и удобством реал-таймовых стратегий.
      Имеет Steam и GOG версии.
      Когда-то был сделан перевод 1-й части  — см.
      Есть желающие попробовать сделать перевод?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил русификатор под актуальную версию 1.12 . Также переделал все шрифты в игре.
    • Это статистика. Она знает всё. От того все стараются влезть в PG13, ибо там основная ЦА, готовая развлекаться, пугаться и веселиться.
    • Соулс-лайк, и длс в виде рогалика с пирамидой боссов - это абсолютно разные вещи. Именно поэтому, второе мне абсолютно неинтересно.  Это всё равно что утверждать: GoW:R и длс к нему "Вальгалла" - это по сути одно и тоже.   Нет. Это не одно и тоже. Не по сути и не как-то иначе.  Разные вещи. Многим, кому нравятся соулсы, плевать на подобные длс со "спидраном" боссов.  Я это про соулс-лайки и написал. У тебя абсолютно неверное представление об этом. "Прочее" будет опциональными только для тех, кто этого захочет. А таких единицы. И я уж точно к ним не отношусь. Поэтому, когда ты мне говоришь, что "это одно и тоже", для меня это видится очень странным и в корне неправильным. Ты ведь сам играешь в соулсы, и ты должен понимать, что основной кайф это не битва с боссом, а путь до него. Преодоление этого пути. Исследование, лут, встреча с новыми неизвестными мобами, и тд.  Одним словом - приключение. А босс - это просто финал одного из путей.  Это важная часть, но и другие части, не менее важны. А для многих, они даже более ценны.  У тебя очень поверхностное мнение о соулсах.
    • Ну допустим. А кого там будет "не мало"? Людей от 30 до 40? .  Наверняка есть немало примеров, когда в детстве к фильмам ужасов был равнодушен, ну или вообще не нравились. А повзрослев, начал с удовольльствием такое смотреть. Вкусы, со временем часто меняются - факт.  Но утверждать, что "страшное" это для детей, потому что детям нравится боятся.  Это неверно. Как минимум спорно.   
    • Собственно, это и есть солс лайки как они есть, разве нет? Превозмогание ради превозмогания, а в промежутках “немного” лутинга по локам. Чего уж тут, так можно описать значительную долю игр и других жанров (при этом самых разнообразных), которые целиком из испытаний разного рода и состоят. То есть экшен рпг, рпг, метрошки, сайд скроллеры, в общем, почти что угодно, но явно не солс лайки, у которых основа игры — это как раз битвы с боссами, а прочее — это опционально и является частью пути до боссов (которую зачастую возможно тупо пробежать). Дай угадаю, если бы я не сказал слово “рогалик”, а сказал бы просто “марафон боссов”, то ты был бы в восторге. Но из-за того, что там не просто боссов подряд лупишь, но и есть какая-то прокачка между боями, а также из-за того, что кто-то сказал неугодное тебе жанровое слово, у тебя резко упал интерес. Насколько же велика сила слов, что может поменять мнение на противоположное при аккуратном подборе терминов.
    • Там все плохо и с картинкой и оптимизацией(в демка как минимум)  4070 в 1080 не  вывозили даже 60 стабильно 
    • Я всё понимаю, девственники-неудачники, никогда не трогавшие титьки, обсуждают женщин... но у меня вот вопрос по игре — а что с графоном? Что с тенями на первом скрине? Что с затенениями на втором скрине? Хроматическая аберрация течёт с экрана. Ужасно всё хотел сказать.
    • Это просто проверить. Достаточно зайти на сеанс такого фильма и обнаружить, что людей старше 45 там будет исчезающе мало.
      Взрослые не хотят пугаться, их жизнь достаточно пугает.
    • Может ли кто-нибудь помочь? Похоже, программе требуется обновление.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×