Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ничего не пойму - после перезагрузки игры письма снова на инглише, кракозябров нет.

Лучше не лезть. Я в этом не понимаю ничего.

Свяжитесь с ними. Они говорили, что готовы даже предоставить инструменты для перевода. И может внесут перевод потом в стим, правда до этого еще очень много работы, в частности исправление ошибок. С грамматикой и пунктуацией могу помочь, но после НГ)

Если честно, времени в обрез. Прихожу с работы, свожу текст и спать.

Так что, если есть желающие, пожалуйста, занимайтесь оф. переводом.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше не лезть. Я в этом не понимаю ничего.

Да и не нужно. Ты итак проделал огромное количество рутинной работы, за что лично от меня тебе - Большущее Спасибо. А также всем, кто вместе со мной переводил и отдельно Makc_ar`у. В общем, мы справились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и не нужно. Ты итак проделал огромное количество рутинной работы, за что лично от меня тебе - Большущее Спасибо. А также всем, кто вместе со мной переводил и отдельно Makc_ar`у. В общем, мы справились.

Сбрось мне в личку сейв свой. Я поиграюсь с кодами на письма.

Для себя, поиграюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и должно быть? Версия русика последняя с ядиска (Изменён: 24.12.2015 09:59) , версия игры 1.0.3.

 

Spoiler

0eacd9bff7a9t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и должно быть? Версия русика последняя с ядиска (Изменён: 24.12.2015 09:59) , версия игры 1.0.3.

 

Spoiler

0eacd9bff7a9t.jpg[/post]

Есть такое.

Пропущены строки.

Помогите перевести две строки, кто может.

I paid a visit to St. Lucia's strangest resident, the tight-lipped stranger Gena... and his pet crocodile. There was an interesting note among Gena's usual trash -- a Spanish galleon named "San Jos?" will be sailing out of Cartagena soon. The Spaniards transport gold through that city regularly -- if this is one of their treasure galleons, then I smell opportunity.

I set sails for Cartagena and found "San Jos?" just where it was supposed to be. Not the easiest nut to crack, but hardly the toughest challenge I've faced, either. There's nary a trace left of it now that I sent it to the bottom of the sea.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I paid a visit to St. Lucia's strangest resident, the tight-lipped stranger Gena... and his pet crocodile. There was an interesting note among Gena's usual trash -- a Spanish galleon named "San Josй" will be sailing out of Cartagena soon. The Spaniards transport gold through that city regularly -- if this is one of their treasure galleons, then I smell opportunity.

Я навестил самого странного жителя Санта Лючии пухлогубого Джину... и его домашнего крокодила. Среди обычного словесного поноса Джины я бы выделил один интересный нюанс - скоро от берегов Картахены отчаливает испанский галеон "Сан Хосе". Испанцы регулярно переправляют золото через этот город - если это один из этих кораблей с сокровищами, то я чую запах денег.

I set sails for Cartagena and found "San Josй" just where it was supposed to be. Not the easiest nut to crack, but hardly the toughest challenge I've faced, either. There's nary a trace left of it now that I sent it to the bottom of the sea.

Я отправился в Картахену и нашел "Сан Хосе" именно там, где он и должен был находиться. Он оказался не самым простым орешком, однако и не самым крепким. От галеона не осталось и следа, после того, как я отправил его на дно.

Изменено пользователем председатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I paid a visit to St. Lucia's strangest resident, the tight-lipped stranger Gena... and his pet crocodile. There was an interesting note among Gena's usual trash -- a Spanish galleon named "San Josй" will be sailing out of Cartagena soon. The Spaniards transport gold through that city regularly -- if this is one of their treasure galleons, then I smell opportunity.

Я навестил самого странного жителя Санта Лючии пухлогубого Джину... и его домашнего крокодила. Среди обычного словесного поноса Джины я бы выделил один интересный нюанс - скоро от берегов Картахены отчаливает испанский галеон "Сан Хосе". Испанцы регулярно переправляют золото через этот город - если это один из этих кораблей с сокровищами, то я чую запах денег.

I set sails for Cartagena and found "San Josй" just where it was supposed to be. Not the easiest nut to crack, but hardly the toughest challenge I've faced, either. There's nary a trace left of it now that I sent it to the bottom of the sea.

Я отправился в Картахену и нашел "Сан Хосе" именно там, где он и должен был находиться. Он оказался не самым простым орешком, однако и не самым крепким. От галеона не осталось и следа, после того, как я отправил его на дно.

Спасибо.

Добавил в файл.

Сбрасывайте правки, я буду добавлять в текст и раз в неделю будем обновлять русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Andrew80, русик по ссылке рабочий, можно смело запихивать в игру??

Да, конечно.

Только нет несколько строк. Моя ошибка, недоглядел, что добавили крокодила Гены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет и с новым годом!!! :drinks:

Andrew80, че с этими Q`шками делать будем..?? Как-то не солидно...))))

80s0C905w688g8G1.jpg

Потом, есть желание кое-что поправить в переводе, некоторые фразы не совсем по-русски звучат :shok: ... Но где они и как поправить... это я не умею...))) Да, с картинкой, конечно же, намного удобнее переводить )))

Кстати, кто-нибудь знает, че это за челы с мешочком над головой?? Че с ними делать?? Например, вот этот:

30E0T96526E8C936.jpg

Изменено пользователем председатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще косяк нашел...

Не переведенное письмо...

70L0O9G5x74296s8.jpg

хотя сам лично переводил:

k0L059G5273286s9.png

Тыкал на все, что можно, крутил колесом мышенским, ничего не помогает... нет перевода, хоть лопни...))))))

У кого такое письмо есть, посмотрите, с переводом ли...??? или я на асфальте с лыжами под мышкой...стоЮ))))))

Изменено пользователем председатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет и с новым годом!!! :drinks:

Andrew80, че с этими Q`шками делать будем..?? Как-то не солидно...))))

80s0C905w688g8G1.jpg

Потом, есть желание кое-что поправить в переводе, некоторые фразы не совсем по-русски звучат :shok: ... Но где они и как поправить... это я не умею...))) Да, с картинкой, конечно же, намного удобнее переводить )))

Кстати, кто-нибудь знает, че это за челы с мешочком над головой?? Че с ними делать?? Например, вот этот:

30E0T96526E8C936.jpg

Проверил и найти не могу Q_703 нигде. Все файлы облазил, нет их ни в инглише, ни в русском.

Есть Q_5.., Q_6.., а именно этого нет.

По поводу писем, я даже не знаю, что делать. Все переведены, а перевод не стаёт. Макс пишет, что нужно поиграться с кодировками, но я не играю в игру, а без сохранения, там где есть письмо, поиграться невозможно.

Может позже, возникнет желание поиграть в игру, тогда и гляну, что там и как.

Этот мужик с мешком над головой, может быть обворован вороном, емнип.

Если хочешь что-то исправить, скачай файлы для правок. В них есть все фразы. Вот их и корректируй. А если нет, то есть эти фразы на котранслит. Их можно оттуда вытащить и всё.

Будут вопросы, задавай.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил и найти не могу Q_703 нигде. Все файлы облазил, нет их ни в инглише, ни в русском.

Есть Q_5.., Q_6.., а именно этого нет.

По поводу писем, я даже не знаю, что делать. Все переведены, а перевод не стаёт. Макс пишет, что нужно поиграться с кодировками, но я не играю в игру, а без сохранения, там где есть письмо, поиграться невозможно.

Может позже, возникнет желание поиграть в игру, тогда и гляну, что там и как.

Этот мужик с мешком над головой, может быть обворован вороном, емнип.

Если хочешь что-то исправить, скачай файлы для правок. В них есть все фразы. Вот их и корректируй. А если нет, то есть эти фразы на котранслит. Их можно оттуда вытащить и всё.

Будут вопросы, задавай.

Здравствуй, спасибо вам огромнейшее за перевод)В отличии от многих, я эту игру люблю и ваш труд для меня очень ценен)Хотел вот спросить, у вас тут выложена последняя версия русификатора или ещё будут обновления?С письмом всё понятно,одни мучения:D А вот перевод оставшихся диалогов, которые на 24 декабря не были переведены,будут ли переведены и в шиты в русификатор?Заранее,спасибо за ответ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуй, спасибо вам огромнейшее за перевод)В отличии от многих, я эту игру люблю и ваш труд для меня очень ценен)Хотел вот спросить, у вас тут выложена последняя версия русификатора или ещё будут обновления?С письмом всё понятно,одни мучения:D А вот перевод оставшихся диалогов, которые на 24 декабря не были переведены,будут ли переведены и в шиты в русификатор?Заранее,спасибо за ответ)

А его разве нет в игре?

Мы уже всё перевели и добавили в последний русификатор.

Если разработчики ещё что-то добавят, попробуем и то перевести и обновить русик.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Fear Effect Patch Live 10/13/25
       
    • Ништяк! Первая очень понравилась. Немного душила местами. Но довольно увлекательная и мрачная тема.! 
    • Да ладно? А шо там именно глючит?
    • От вас зависит, пополняйте глоссарий и возможно будет вторая редакция..  Из основных проблем которые по началу раздражает это отсутствие пробелов и отсутствие падежей на словах из глоссария. Но это уже не моя вина а нюансы сервиса-переводчика. Также есть моменты где в строке между кавычек есть одно слово с маленькими буквами то оно пропускается программой, потому-что это может быть не просто текст а id и игра у вас либо просто не запустится либо будет вылетать постоянно. Я прошёл всю сюжетку с переводом и соглашусь что бывают иногда непонятные моменты но в целом Я прошёл всю сюжетку первый раз с переводом и Я не могу сказать что у меня по какой-то миссии/событию остались вопросы по типу "Что Я только что проходил и зачем"/"В чём суть того или иного задания/события". Из основных проблем которые по началу раздражает это отсутствие пробелов и отсутствие падежей на словах из глоссария. Но это уже не моя вина а нюансы сервиса-переводчика. Также есть моменты где в строке между кавычек есть одно слово с маленькими буквами то оно пропускается программой, потому-что это может быть не просто текст а id и игра у вас либо просто не запустится либо будет вылетать постоянно. В любом случае, Я ранее писал что перевод автоматический + некоторые ручные правки для запуска и сделан на добровольческих началах, мне никто не платит за это (кроме одного неравнодушного участника, желающего отблагодарить монетой), были потрачены моё время и средства на создание программы и на API. Вам же достаётся 98% переведённой игры абсолютно безвозмездно. Так что в вашем случае, мягко говоря - грех жаловаться. Я не претендую на титул лучшего переводчика но всё же если ваш внутренний перфекционист не даёт вам покоя то никто вам не мешает "отшлифовать" перевод до идеального состояния или если вам угодно, с нуля всё перевести на свой лад. (изменено)пятница, 24 октября 2025 г. 9:47 СТУДИЯ ФАРГУС
    • @SaimonFinix я свой уже обновлять не буду)
    • Русификатор (текст, текстуры) — для ПК-версии Replanted (Standstone)
      Русификатор (текст) — для ПК-версии Replanted (Allodernat) На версии 1.2.1205.0 (обновление от 29.10.2025) данные русификаторы не работают. Происходит запуск игры, логотип и черный экран.
    • @RedCode ты исправил часть ошибок, но вернул старые по типу “склеивающихся” букв в главном меню  
    • Видимо в студии завёлся потужный диверсант (не обязательно соответствующего происхождения), который совершил акт героической борьбы (и возможно самопожертвования) путём блокировки по IP, но когда разобрались дяди повыше — разблокировали.
    • Внезапно вышел РУСИФИКАТОРЪ — добавил.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×