Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Короче Raidor отписал: Сейчас у них нету планов для перевода на русский язык. А продажи наверное хочется, чтобы и в России купили годно. А переводить не хочется. Глупые немцы, или кто они там.

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче Raidor отписал: Сейчас у них нету планов для перевода на русский язык. А продажи наверное хочется, чтобы и в России купили годно. А переводить не хочется. Глупые немцы, или кто они там.

Сами переведём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так может вы с ними сразу поговорите о переводе ? А они его включат в релиз. Может и вам не много бабла перепадет. По любому это им будет выгоднее чем заказывать перевод у какой то именитой студии. :)

P.S. А что за русик в сети от поляков ? Никто не смотрел ?

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так может вы с ними сразу поговорите о переводе ? А они его включат в релиз. Может и вам не много бабла перепадет. По любому это им будет выгоднее чем заказывать перевод у какой то именитой студии. :)

P.S. А что за русик в сети от поляков ? Никто не смотрел ?

От поляков есть русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От поляков есть русик?

Да вроде есть. Любительский. Авторы: Prochor Aniszczuk и Pawel Lanecki. Отдельно русик не нашел. За то есть репаки с ним.

P.S. А может они от ZOG по тихому спионерили.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вроде есть. Любительский. Авторы: Prochor Aniszczuk и Pawel Lanecki. Отдельно русик не нашел. За то есть репаки с ним.

P.S. А может они от ZOG по тихому спионерили.

Да, есть такое. Выложены репаки 06.10.15

Макс выпустил в свет русификатор 03.10.15

Можно проверить, это наш или нет, но кому это нужно? Или нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

9108a5a4d551a1c9f499313fa15ad6a5.jpeg

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, есть такое. Выложены репаки 06.10.15

Макс выпустил в свет русификатор 03.10.15

Можно проверить, это наш или нет, но кому это нужно? Или нужно?

Да наш там русификатор. Знакомый проверял. Просто есть пословица: Тихо вырвал и ушёл, называется «нашёл»

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще проблемка. :)

 

Spoiler

cd47cf16c537e1106898ca77b71e3d3f.jpeg

В этом же диалоге еще было подобное. Не успел за скринить.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще проблемка. :)

 

Spoiler

cd47cf16c537e1106898ca77b71e3d3f.jpeg[/post]

В этом же диалоге еще было подобное. Не успел за скринить.

Можешь откатить сохранение и посчитать, сколько строк таких?

По моим подсчётам 2 должно быть. Если больше, нужно искать в исходниках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь откатить сохранение и посчитать, сколько строк таких?

По моим подсчётам 2 должно быть. Если больше, нужно искать в исходниках.

Да. В этом диалоге две.

 

Spoiler

59dc9bdbc4b132c9917310c24743a478.jpg[/post]

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да. В этом диалоге две.

 

Spoiler

59dc9bdbc4b132c9917310c24743a478.jpg[/post]

Странно. Фраза под этим кодом должна быть отражена без проблем.

Русик точно последний у тебя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При тестировании всё было хорошо с товарами.

И после боя были и при покупке/продаже.

Возможно, криво лёг русификатор.

вот картинка при перемещении грузов с захваченного абордажем корабля:

 

Spoiler

3093adc19fd3.jpg

ставил русификатор как написано: распаковал и поместил в корень игры. Версия игры 1.03.

Задание "Под флагом короля" - надо доставить снаряды в Редонду. Где находится эта Редонда? Не вижу её на карте.

Нашел в электронной карте, идущей к версии 1.03. Но на игровой карте Редонда не открыта . Может надо дальше дальше по главам сюжета, в частности, продвинуться в 1-й главе?

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

usernet

Используй спойлеры, а то бан получишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот картинка при перемещении грузов с захваченного абордажем корабля:

 

Spoiler

3093adc19fd3.jpg

ставил русификатор как написано: распаковал и поместил в корень игры. Версия игры 1.03.

Задание "Под флагом короля" - надо доставить снаряды в Редонду. Где находится эта Редонда? Не вижу её на карте.

Нашел в электронной карте, идущей к версии 1.03. Но на игровой карте Редонда не открыта . Может надо дальше дальше по главам сюжета, в частности, продвинуться в 1-й главе?

У тебя лицензия или репак?

Если второе, то попробуй скачать с другой таблеткой.

Выше уже писали, что проблемы с таблеткой есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • Автор: michael_de_santa

      Жанр: Экшен Платформы: PC Разработчик: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Издатель: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Дата выхода: 12 сентября 2024 года Страница игры в Steam:https://store.steampowered.com/app/2658450/LOLLIPOP_CHAINSAW_RePOP/  
      Игра вышла но без Русского языка, можно ли каким-то образом портировать русификатор с ps3 версии? 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel ты не понимаешь, что это ломает основу ещё и для игроков играющих на стандартном уровне. Теперь в любой момент, когда игра покажется слишком сложной, какое-то определённое место, босс, момент, и тп. у игрока появится возможность переключить на "лёгкий", а потом снова на стандартный. В обычной ситуации, он бы преодолевал, продолжал делать попытки, и после победы получал именно те эмоции, за которыми и идут в соулсы. А теперь, имея такую возможность, после нескольких неудачных попыток, появится соблазн сделать полегче, так... на 5 сек, ничего страшного. А главное, дело даже не в соблазне, а в наличии самой возможности, из-за чего игра будет восприниматься по-другому. Одно дело, когда ты выбираешь путь перед началом прохождения и следуешь по нему, и совсем другое, когда в подобных играх, у тебя будет возможность прыгать взад-вперед когда удобно. Мне самому надоело повторять слова "концепция" и "смысл", но я не знаю, чем их заменить. То что ты предлагаешь, полностью сломает концепцию. В таких играх, обязательно будут моменты, когда тяжело и большое желание как-то облегчить ситуацию, но игрок пытается, не ставляет надежду, перекраивает билды, ищет геймплейные возможности, и в итоге вырывает тяжёлую победу. На самом деле, я вообще не вижу смысла дальше это обсуждать, если ты не понимаешь, что достаточно уже самой возможности облегчения пути в любой удобный момент, и соулс-лайк будет уже совсем не тем, чем является без этой возможности.
    • А, ну то есть ты предлагаешь переключать сложность прямо во время игры? То есть, предлагаешь не просто выбор сложности перед началом игры, а прямо во время игры, в любой момент??  Надеюсь, такую хрень никогда не привнесут в соулсы, это же просто пи***ц, полное обесценивание соул-лайков, концепции и смысла. Переключать сложность в любой удобный момент… )))   ….в соулсах ))) Жонглирование сложностью, в игре ориентированной на преодоление трудностей…   Ну-ну... Это настолько смешно и несерьёзно, что даже обсуждать не хочу.
    • @Tirniel ты просто слил к тому что ничему верить нельзя, все цифры относительны, лгут и подделываются без каких-либо объективных причин. Можешь продолжать делать вид, что ты в это веришь, больше я на тебя время тратить не намерен.
    • На основании чего тобой был сделан подобный вывод? Это точно такое же исключительно твоё личное мнение, не более того на данный момент. Начнём с того, что у меня не было позиции о том, что читеры что-то там у кого-то перечёркивают. Уж не надо навешивать на меня того, что мной не было сказано. По тому, сколько это “значительное количество” — это понятие относительное. Для меня и несколько процентов даже — это значительная масса людей на фоне играющих во что-либо популярное, где игру запускало более 20-ти лямов человек, играет полноценно около ляма, а ачивки на фул прохождение имеется явно большего, чем число полноценно играющих. С чего они станут легче при возможности смены сложности во время прохождения? Несколько раз же указал, что на боссов сложность вернуть, в другом ответе указал, что можно не просто вернуть сложность, но и сделать выше базовой. Не во всех солслайках это можно сделать удобно и быстро (и совсем без боя). А попыток боёв с боссами может быть немало. Дизайн локаций бывает и весьма неприятным к тому же, заставляя тратить приличное число времени на беготню. Если взять в пример даже первый дарк солс — там отнюдь не везде удобно добираться до боссов было, мягко говоря.
    • у Габена мини-пк, а не консоль. А у меты что там?
    • В этом нету смысла, так как боссы тоже станут легче. Тем более, во всех соулсах, мобы просто пробегаются и всё, если цель просто побить боссов.  
    • А я и не собирался. Читеры есть, но миллионами или сотнями тысяч в отдельных играх они никогда не исчислялись(не считая ммо и сервисов). Так ты озвучишь, какое “значительное количество” читеров должно быть, что бы они как-то перечеркнули прохождение миллионов игроков соулсов?
    • А как количество ачивок и число проданных копий могут подтверждать то, что все эти люди сделали их все сами самостоятельно? Да никак. В том же стиме ачивки можно разлочить в два клика на любую игру при соответствующем желании. По числу проданных копий ещё можно посмотреть на то, какая доля из этих людей реально вообще запускала игру, а также среднее время через стим дб. Картина, к слову, занятная. То есть твои слова совершенно не доказывают отсутствия читеров среди этих людей.
    • Есть решение пограничное, хотя я даже не знаю будет ли это выглядеть менее бесяче, так как тут вариант: а)Если прописан персонаж и по имени нейронка может понять женский или мужской, то надеется на нейронку. б)Если понять не может прописывает неопределённость пола: Ты сдел(а) то, что я просил(а)?
        Как раз таки формальность спасает от ошибок с полом. К примеру Вы сделали, что я просил? vs Ты сделал(?)(а?), что я тебя просил. А так избавить нейронку от Выканья вполне можно, по крайней мере, чтобы внезапно персонажи, которые только что тыкали стали внезапно выкать) Проще так и задать, чтобы с минимум официоза. Это всё через вэб или скриптами через апи? Звучит конечно это всё очень круто, прям как самообучающася модель нейронки-переводчика, которая запоминает ближайшие условные 20 строк контекста + глоссарий, но если через вэб по 10 строк… сколько там тыс строк в диалогах?) 
    • Количество проданных копий и проценты ачивок по достижению любой концовки игры. Миллионные числа легко получаются лишь по одной этой официальной информации. Сколько читеров среди этих миллионов должно быть для, с твоих слов, “значительного количества”? Предлагаешь обвинить сотни тысяч, а то и миллионы игроков в читерстве без всяких доказательств, что бы просто только уверовать в чью-то надуманную теорию?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×