Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А выбиваются ли ачивки, если запускать новый вариант русика прямиком через стим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С ачивками все нормально и на новом и на старом варианте, так как экзешник игры не затрагивается вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то взялся за игру, но снова вопрос - нормально, что субтитров (даже английских) в CGI нет, или это из-за русификатора (ставил ВН + текстуры)? Хотел поиграть с японской озвучкой (английская неполная), но вынужден с английской, чтобы понимать CGI.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за CGI? Не пойму о каких текстах речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В видео вставках субтитры хардсабом сделаны мне кажется, у меня там все прекрасно работает (поставил текстуры+диалоги), единственно они белым написаны и фон светлый достаточно, но все читабельно.

И там таких видеовставок одна штука в начале всего.

Сабов нету если в настройках стоит англ. озвучка, с японской сабы есть - http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=469688088

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это и не тексты. Видеовставки (https://ru.wikipedia.org/wiki/CGI_(%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0)).

там текст прямиком на видео.

если сумеем, то поправим, если нет, играй с тем вариантом, где есть текст.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хммм, я просто не заметил, наверное. Если их и правда всего одна на игру, то это совсем не проблема. Если там хардсаб, то кодеки и прочее проблем вызывать никак не могут. В любом случае спасибо.

UPD: Всё гораздо продуманнее, чем я думал. Из-за боязни упустить суть не стал играть с судьбой и играть дальше на японском, мало ли, вдруг субтитров в последующих роликах не было бы? Теперь знаю не только то, что субтитры автоматически включаются при японской озвучке, но и то, что больше таких роликов не будет. Ещё раз спасибо.

Изменено пользователем K0MMyHuCT77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хммм, я просто не заметил, наверное. Если их и правда всего одна на игру, то это совсем не проблема. Если там хардсаб, то кодеки и прочее проблем вызывать никак не могут. В любом случае спасибо.

UPD: Всё гораздо продуманнее, чем я думал. Из-за боязни упустить суть не стал играть с судьбой и играть дальше на японском, мало ли, вдруг субтитров в последующих роликах не было бы? Теперь знаю не только то, что субтитры автоматически включаются при японской озвучке, но и то, что больше таких роликов не будет. Ещё раз спасибо.

там два видео, один с хардсабом, второй без. то видео, что с английской озвучкой идет без хардсаба, с японской уже с хардсабом.

 

Spoiler

daa96c168bae2a431bdc358e0335e27c.jpg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал архив, распаковал, а приложение не запустилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приложение не пойдет на winXP и ниже, но насколько я помню у игры тоже в мин. требованиях семерка стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, как идут дела с руссиком ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если имеется в виду вторая часть, то всего файлов 335, переведено 25, думаю раньше зимы ждать не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если имеется в виду вторая часть, то всего файлов 335, переведено 25, думаю раньше зимы ждать не стоит.

я за первую часть. В шапке по-прежнему 26% , вот мне и стало интересно.

Изменено пользователем Ykiko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens . Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
      https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
      Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться.  
      https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
      https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
      https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA
      Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
      https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×