Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 15.06.2018 в 17:36, AlexWn сказал:

В новом обновлении при включенном русском языке на картах отсутствуют символы светлой и тёмной судьбы. Это намекает на проблему с русским шрифтом. Никто не в курсе, бинарник шрифта можно сделать в BMfont? а то я в нем поковырялся и у меня ничего не вышло...Временно вышел из положения добавив в russian (о) — в качестве отображения светлой, и (ж) — тёмной:D

Здравствуйте.

Так как разработчики похоже не горят желанием добавлять символы в русскую версию, может быть вы могли бы скинуть измененный файл, в который вы добавили символы?

Или по крайней мере, подсказали бы как самому их добавить?

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь русификаций ещё кто-то занимается. Тем более готивят новое дополнение с миром призраков.

Скрытый текст

185CD8535DD8567C1FE957D7A47C576EA27610D9

Тут странница мужского пола. Поправите на “Странник” и пол в описании ивента поменяйте(“она предлагает”)?

 

355A86BC9551F131AD683A31EB9718F851E95DFF

Второй абзац, опечатка. “Если персонаж стоит у КоронЕ Повеления...”

 

Ещё все враги-феи подписаны “Враг — миф”. Скриншот забыл сделать.

 

Ещё есть проблема не с переводом, а с самой игрой. Оставлю её в спойлере. Может кто подскажет или авторам передаст, чтобы исправили.

@Atanvaron, может вы поясните.

Скрытый текст

Играм со всеми включенными допами.

Возникла проблема заданиями варлока, при включенном Катаклизме. “Посетить алхимика” и “Посетить Чёрного рыцаря” невыполнимы.

Алхимика в городе теперь нет. Если его подобие в колоде “обывателей”, но его посещение не выполняет задание.

Чёрный рыцать убран с карты, как локация, но остался как карта, которая перемещается на “Замок”, где раньше была локация “Чёрный рыцарь”. Дак квест на его посещение с этой картой не срабатывает. Пробовали заплатить ему; пробовали потерять жизнь; пробовали встретить вне этого деления; пробовали встретить на этом делении. Ничего. Более того, карты, которые посылают к “Чёрному рыцарю” не срабатывают, оставляя на том делении, где находится персонаж в данный момент.

 

Как будто недодумка авторов игры. Но связаться с ними не получилось. Форум в стиме тоже результатов не дал.

 

Изменено пользователем FoxyLittleThing
добавил проблему с Катаклизмом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Надеюсь русификаций ещё кто-то занимается

Конечно.

Последний аддон уже переведен, русский язык должен быть на релизе.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, FoxyLittleThing сказал:

Возможно тут имелось в виду “Певица сна”.

  Скриншот (Показать содержимое)

2FC56B949712A10E7BDA4A34ED7AE96C442E2684

Ошибки исправлены. Интересно, что в оригинале именно “Странница”, т.к. в описании указан женский род. Видимо косяк с картинкой.

Патчик  для версии 66356 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Atanvaron сказал:

Ошибки исправлены. Интересно, что в оригинале именно “Странница”, т.к. в описании указан женский род. Видимо косяк с картинкой.

Патчик  для версии 66356 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

А про проблему с квестами не подскажете?

 

И ещё в копилку странностей/ошибок.

Скрытый текст

Игровой персонаж “Чёрный рыцарь”(не место и не карточка НИПа). Когда на место, где умер этот персонаж, встаёт другой игрок, Чёрный рыцарь может лишить его одной жизни, как при использовании его умения. Возможности откупиться золотом нет.

 

Карта задания “Посетить Чёрного рыцаря” на такое место не срабатывает.

Карты, отправляющие к Чёрному рыцарю, на это место не срабатывают(как и на карту-НИПа).

Вообще с последним(на данный момент вышедшим) допом “Катаклизм” немало странностей, когда он соприкасается со старыми механниками игры. С заданиями варлока вообще беда.

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё пара ошибок.

Скрытый текст

FF86D8B655C1A7935B4D9C983ED9A1306E2B3285

1-3 описание не верное

 

D35B1417E9B33C7DDF870F2A13C3308C44748A80

нейтральный по факту становится добрым, а не злым

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

- у персонажа “Воевода” кнопка применения умения должна быть не “вызвать последователя”, а “завербовать последователя”.

- на одной из карт видел “ремесло”, вместо “умение”. что за карта не запомнил и не заскринил

 

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ещё.

Скрытый текст

D7786FBC945C91309B62EB3BE3CF956B67CBD4DE

на деле же применяется к ЛЮБОМУ персонажу. и к себе тоже.

 

09C22A790E8D63151047E48453331E20DBFDD48C

злая судьба. "персонаж слева от вас телепортирует вас"

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему в игре такой убогий русский шрифт?

Я потыкал другие языки и такая проблема только с русским.

И почему в чате и в никах нельзя использовать русские буквы? С отдельным русификатором было можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

А почему в игре такой убогий русский шрифт?

Я потыкал другие языки и такая проблема только с русским.

И почему в чате и в никах нельзя использовать русские буквы? С отдельным русификатором было можно.

Почему то разработчики не хотят добавлять кириллицу в оригинальный шрифт. Чат соответственно не работает потому что в шрифте чата нет русских символов. А шрифт из отдельного русификатора уже не подходит под актуальную версию. Если кто-нибудь возьмется подогнать, остальные думаю будут только рады.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2019 в 15:15, Atanvaron сказал:

Ошибки исправлены. Интересно, что в оригинале именно “Странница”, т.к. в описании указан женский род. Видимо косяк с картинкой.

Патчик  для версии 66356 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

А официально он когда выйдет?

А то все враги “феи” до сих пор “мифы”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron Таки перерыл все веники и нашёл исходники, сделал тестовые под подмену языка тыц, вообщем надо немного допилить сами ttf, а то сильно отличаются от оригиналов, появится время — попробую...

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, LinXP сказал:

@Atanvaron Таки перерыл все веники и нашёл исходники, сделал тестовые под подмену языка тыц, вообщем надо немного допилить сами ttf, а то сильно отличаются от оригиналов, появится время — попробую...

Вот два шрифта если что оригинальные.

Шритф 1

Шрифт 2

LinXP, попробовал вставить твои шрифты в игру, ничего не изменилось.

 

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×