Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Огромное спасибо за Ваш труд, словами не могу выразить, как я благодарен!

Теперь о плохом. У кого-нибудь возникали проблемы с установкой? Ставлю по пути Х:\Games\SteamLibrary\steamapps\common\Talisman, синхронизацию со стимклаудом отключил, анинсталлер в папке есть, но язык английский.

UPD: Разобрался, на радостях забыл, что язык выставляется из игры. Еще раз спасибо!

Изменено пользователем Derwing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему Мировоззрение стало Характером? Я надеюсь часть смыслового перевода будет переосмыслена. Очаровательный гоблин-шаман очаровал меня хоть я и не гоблин и не хобгоблин. T_T честно скажите вы хоть читали что в итоге получилось "Когда Вы встречаетесь с существом, вы можете обвести его." Для тех у кого с английским совсем плохо и кто не видел оригинала пойдет.

character - персонаж исходя из логики не все персонажи тут тянут на героев по мировоззрению особенно те которые его сменить не могут. Некоторые предложения копия английских с исправленными окончаниями.

PS. Надеюсь предвидится литературный перевод.

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему Мировоззрение стало Характером? Я надеюсь часть смыслового перевода будет переосмыслена. Очаровательный гоблин-шаман очаровал меня хоть я и не гоблин и не хобгоблин.

А почему характер должен быть мировоззрением? Добрый или Злой больше подходит под определение характера, чем мировоззрения. Насчет очарования - исправлю на одурманивание)). Это я уже заметил).

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему характер должен быть мировоззрением? Добрый или Злой больше подходит под определение характера, чем мировоззрения. Насчет очарования - исправлю на одурманивание)). Это я уже заметил).

Потому что это давно принято в кругах людей еще с DnD я думаю не стоит придумывать велосипед.

За что вы Перевертыша(превращается в того с кем контактировал) Оборотнем(сам по себе) обозвали?

PS. Это я бегло пробежался по переводу просто ткнул в пару случайных мест, и сразу перевод по фейте не откинулся.

PSS. Глянул, еще перлов нашел и понял что перечислять их можно бесконечно. Хоспаде Иесусе рано в релиз ушло.

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что это давно принято в кругах людей еще с DnD я думаю не стоит придумывать велосипед.

Подождите-подождите, тогда для чего на этом сайте выкладываются любительские версии переводов, когда есть официальные? Велосипед никто не изобретает, это просто наша версия перевода. И если Вы такой знаток игры, то где же Вы были, когда переводилась игра? Ни один фанат настольной игры что-то не предлагал свою консультацию. Кроме того, должно быть Вы знаете, что существует русская версия этой игры в коробочном издании. По началу некоторые термины использовались в соответствии с этой версией. И, наконец, мы выпустили релиз с расчётом на открытое тестирование, чтобы игроки могли оставлять комментарии и советы по поводу исправлений. Так что мы учтём Ваши пожелания.

За что вы Перевертыша(превращается в того с кем контактировал) Оборотнем(сам по себе) обозвали?

Опять же "Перевёртыш" - это лично ваш вариант. Но мы и его рассмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опять же "Перевёртыш" - это лично ваш вариант. Но мы и его рассмотрим.

Ради интереса загуглите Shapeshifting и lycanthrope

PS. послал PM

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ради интереса загуглите Shapeshifting и lycanthrope

Оборотень в нашем случае, не ликантроп или вервольф, а тот, кто меняет свой облик. Просто на фразу "менять облик" плохо подбирается подходящее существительное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оборотень в нашем случае, не ликантроп или вервольф, а тот, кто меняет свой облик. Просто на фразу "менять облик" плохо подбирается подходящее существительное.

Хорошо когда понимаешь этот самый случай, а что делать остальным? Да забыл упомянуть в игре есть Werewolf и переведен он как Оборотень, 2 оборотня на 1 игру при том что оба разные.

Обойти можно заменить на избежать. Что самое интересно в описание заклинания Невидимость evade перевели как избежать.

Свойства на умения.

Follower все таки последователь. Ну с точки зрения монетизации за фолловеров на ютубе денюжку дают так что в теории они помогают, но все таки они последователи в фентезийной вселенной.

В описания умений пишите Воля у персонажа в карточке Умение характеристика одна названия разные.

За перевод Cast spell отдельное спасибо согрело душу. Кастую вам удачи \^_^/

Pool of life это колодец жизни

Я не совсем понял концепцию перевода, Вы пытались максимально дословно перевести?

И конечно же опять игральные кости стали кубиками.

PS. Если вы заинтересованы в правках напишите мне в ЛС, вместе сядем TS Skype или что предложите и обсудим(благо у меня достаточно много свободного времени), а сидеть и переписывать кучу текста сюда я смысла не вижу это не продуктивно.

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо когда понимаешь этот самый случай, а что делать остальным?

Извиняюсь за прямоту, но пораскинуть мозгами и вспомнить, что оборотень - это человек, который в кого-то превращается.

И учитывая, что этот спор может продолжаться, я советую не зацикливаться сейчас на этом. Персонаж проблемный и будет доработан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неожиданно вышло новое обновление. Вечером постараюсь обновить русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно уже искать Talisman Nether realm девелоперы по секрету сказали что его следующим выпустят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно уже искать Talisman Nether realm девелоперы по секрету сказали что его следующим выпустят.

В игровом тексте пока никаких изменений от разрабов нет, так что будем ждать дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые граждане!

А как русский язык включить то? В меню settings русского языка нету, хотя папка с деинсталлятором установилась в директорию с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые граждане!

А как русский язык включить то? В меню settings русского языка нету, хотя папка с деинсталлятором установилась в директорию с игрой.

Русский язык должен заменить итальянскую версию. Да, и первая версия перевода не подойдет, если сегодня вы обновили игру. Обновление перевода в процессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Becastled

      Метки: Строительство базы, Стратегия, Градостроение, Средневековье, Строительство Платформы: PC Разработчик: Mana Potion Studios Издатель: Mana Potion Studios Дата выхода: 22 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 5071 отзывов, 82% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я про это не знал, как и Мирослав с Мертисадоном. Наверняка, даже сам 3dfx не знает о таких тонкостях, про Сержанта я уж молчу ))  Так что сам понимаешь, теперь со всеми вопросами по технической части(кодировка, программирование, взломы, и тп.) к тебе.  У меня были подозрения, что ты очень силён во всём этом “хакерстве”, и вот они подтвердились. Теперь не отвертишься.  
    • Общался, но у них есть люди (переводчики) ещё по прошлым играм, с которыми они сотрудничают. Так что мимо.
    • А не пробовали связаться с разработчиком по-поводу интеграции вашего в качестве официального? Может быть выше и писали что-нибудь об этом, но я не читал
    • спасибо вам Господин Сильвер, нет не так. О великий и ужасный маг и волшебник Сильверус Снейп мой вам поклон за колдунство невиданное мной до сих пор.
    • Отличный актёр, наконец-то за него поиграть дадут.
    • У меня есть перевод для TemplePlus. Основан на версии мода 1.0.75 за 2019 год. Сам перевод более свежий.
      Перевод выполнен на около 80 процентов. Кто возьмётся адаптировать для актуальной версии?
    • он пишет, что заблокировали из-за”выдумок ркн”. А в других странах тоже выдумки ркн, или все же с игрой что-то не так?)
    • То вне Японии народа, который это потребит отнюдь не меньше, а то и больше. Но не суть. Роблокс — это не игра для внутреннего потребления, она выпущена в расчёте на мировой рынок. С вами был ваш капитан очевидность. А ты вообще понимаешь, что пытаешься перевести тему? а Ты вообще понимаешь, что закидывая меня вопросами, ты не сможешь этого сделать? Утверждаю, что это возможно и куда проще, чем ты думаешь. Также утверждаю, что это активно и повсеместно применяется в том или ином виде. А как определить под каким флагом сидит человек — задача простейшая, пусть и обойти её также несложно, впрочем тут обычно нет цели вот прям наверняка-наверняка убедиться, что человек именно сидит под своим флагом, а не под чужим. Ты плохо знаешь ркн. Если разблочили, то пришли к соглашению. Иначе бы он как минимум просто оставался бы в списках. Это токсичность в явном виде, нецелевое использование функционала игры, а за токсичность банят. Мог бы попытаться найти новости-примеры, но мне влом. Есть конкретные правила, жаловаться на их нарушение — это нормально. А культура, когда люди терпят токсичное окружение, но не жалуются на нарушение правил, когда чётко прописано, что токсичное поведение их нарушает — это ненормально. Пвп — это явная игровая механика. Когда человек идёт на пвп, то знает, на что идёт. И даже там можно вести себя по-человечески, а можно по-свински, нарушая правила (в частности, гриферы, крысы и тому подобное). Да, в пвп тоже есть прописанные правила, которые запрещено нарушать, и это в явном виде прописывается на серверах, по крайней мере если за их соблюдениями хоть кто-то следит. Ситуации, когда кого-то просто прибили в пвп и облутали — это одно, это игровая механика, но когда хай ворвался на нуб локу и издевается над лов лвлами — это другое, это нарушение, когда на респе убивает из раза в раз — это тоже нарушение (обычно), когда над трупом (и сидящим по ту сторону человеком) издеваются, то зависит от администрации (и специфики самой игры, т.к. ну всякие игры бывают сами по себе), но обычно это тоже нарушение.
    • Уот эта да

      P.S. Я что зря который год кумыс пью?
    • Я думал это общеизвестная фича.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×