Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Жанр: Indie / RPG / Adventure / Platformer

Платформы: PC

Разработчик: Dingaling

Издатель: Dingaling Productions, LLC

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 15 декабря 2014 года

Игра в Steam: LISA

- Человечеству пришел конец?

- В мире не осталось ни одной девушки...

- Человечеству пришел конец!

Безумная психоделическая игра, со своей атмосферой и специфической музыкой. Чем то напомнила Hotline Miami, хотя по сути это разные игры.

Если кого-то заинтересовала игра, сделайте перевод пожалуйста. Так как без знания языка теряется половина атмосферы игры и шуток.

Spoiler

ss_9a1d8aea5dbdd041c295694847ce156496139423.1920x1080.jpgss_889853fadb7e3ed59bfa724a2b9ed079791109b9.1920x1080.jpgss_839fae52bad0aca7e60625b188c48904562b524d.1920x1080.jpgss_8401032240ad85592ba0fe56a7d5a094066623f1.1920x1080.jpgss_0fe25978bb31b5b45c0d8db891700aa1bc534fb2.1920x1080.jpg

 

Spoiler

Игра о выживании, жертвах и извращенцах...

Лиза - сайдскролинговое РПГ действие которого развивается в постапокалиптическом мире. Под очаровательной и забавной графикой скрывается мир, полный отвращения и морального уничтожения. Игроки будут вынужденны учиться постоянно делать выбор. Эти выборы постоянно влияют на игру. Если вы хотите спасти персонажа своей команды от смерти, вы должны будете пожертвовать силу вашего персонажа. Например принимая побои или потерять конечности в стиле якудза, или каким-либо другим нечеловеческим образом. Вы узнаете, что в этом мире быть эгоистичным и бессердечным является единственным способом выжить...

ОСОБЕННОСТИ:

- Персонажи которые оказывают эффекты на ваши статы (удаление оружия, глаза, царапины)

- Рекрутинг более 20 новых персонажей в команду, в городах и лагерях.

- Захват городов и лагерей банд с целью получения прибыли, но они будут грабить и разрушать эти города навсегда.

- Кулачные бои и тележки для покупок.

- Расширение количества персонажей команды играя в русскую рулетку за огромные деньги, но моментальная смерть, если они проиграют.

- Бесчисленные скрытые тайны в мире для вас, чтобы вы могли исследовать.

- Сильное повествование о нелюбимых людях в мире.

Перевод игры: http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/105

На скорую навоял русский шрифт для игры

 

Spoiler

050510fe1214.jpg

 

Spoiler

1fd370678b07.jpg

5f75cbd92650.jpg

de308373c836.jpg

b19c0fe53051.jpg

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.1 от 31.12.2015

Требуемая версия игры: Steam 781821

Текст: Narmo, Werewolfwolk

Редакторы: Werewolfwolk

Тест: Dude, Валентин, CautionSparta

Текстуры: Werewolfwolk

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
теряется половина атмосферы игры и шуток.

А с переводом они ещё больше затеряются. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А с переводом они ещё больше затеряются. :D

Да ладно, на ЗоГе вполне добротно переводят, главное с интересом подойти к делу! :smile:

Игра вроде как создавалась на RPG Maker. Возможен ли перевод ресурсов из таких конструкторов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ладно, на ЗоГе вполне добротно переводят, главное с интересом подойти к делу! :smile:

Игра вроде как создавалась на RPG Maker. Возможен ли перевод ресурсов из таких конструкторов?

Текст, можно достать и вставить. (Обратная запаковка, проблем не составит (Нет дополнительных библиотек))

Шрифт либо перерисовывать. (Для сохранения пиксельной графики)

Либо использовать оригинальный с RPG Maker.

Текст, могу пока закинуть на опенноту.

А там будет видно возьмутся ли переводчики.

Ссылка

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диалоги с карты добавлять буду в самом конце.

В RPG Maker, есть возможность при входе в локацию высвечивать имя локации, вверху с лева игрового экрана.

Дабы не заблудится, если такое необходимо, то добавлю ещё названия локаций.

У разработчика все карты без этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Диалоги с карты добавлять буду в самом конце.

В RPG Maker, есть возможность при входе в локацию высвечивать имя локации, вверху с лева игрового экрана.

Дабы не заблудится, если такое необходимо, то добавлю ещё названия локаций.

У разработчика все карты без этого.

Ну по всей видимости там не заблудишься, хотя кто его знает, возможно и правда будет лучше с подписанными локациями.

Tericonio а возможно использовать другой пиксельный шрифт с поддержкой кириллицы, вот например нашел почти похожий: Pixel Font-7

Или может кто возьмется перерисовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну по всей видимости там не заблудишься, хотя кто его знает, возможно и правда будет лучше с подписанными локациями.

Tericonio а возможно использовать другой пиксельный шрифт с поддержкой кириллицы, вот например нашел почти похожий[/url]

Можно любой использовать, даже не пиксельный.

Если наберётся больше шрифтов, можно будет и проголосовать за лучший.

Скриншоты я сделаю, на все шрифты, для сравнения, если будут разногласия.

Но шрифт испытывать будем в последнюю очередь, когда большая часть текста, будет переведена.

В частности: Предметы, Навыки, Меню, Персонажи, и разговорную речь.

Шрифт скачал, и добавил в папку font. (Пусть пока там полежит)

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ведь попросить сделать шрифт, а не искать похожий на просторах интернета.

Tericonio, на опенноте есть не залитый текст (отмечен красным), он будет залит в будущем?

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ведь попросить сделать шрифт, а не искать похожий на просторах интернета.

Tericonio, на опенноте есть не залитый текст (отмечен красным), он будет залит в будущем?

Да будет залит.

До понедельника уж точно, будет залита большая часть текста, кроме разговорного текста с локаций.

Оригинальный шрифт

Описание Навыков

Сообщения при использовании навыков

Во вторую очередь

Оружие

Броня

Враги

Будет в первую очередь.

Заливать буду после 5 по Киеву

Часть текста, кое-где пропускаю, так как повторяется.

кое-где могу добавить, поэтому если попадётся дублирующий текст, то за ранее извиняюсь.

За всем не уследить, а проверять в каждом файле, очень долго.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно любой использовать, даже не пиксельный.

Если наберётся больше шрифтов, можно будет и проголосовать за лучший.

Скриншоты я сделаю, на все шрифты, для сравнения, если будут разногласия.

Но шрифт испытывать будем в последнюю очередь, когда большая часть текста, будет переведена.

В частности: Предметы, Навыки, Меню, Персонажи, и разговорную речь.

Шрифт скачал, и добавил в папку font. (Пусть пока там полежит)

Отлично! Можно будет выбрать, если уж никто не возьмется за отрисовку. Но сейчас действительно главное перевести для начала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание Навыков - Не все скинуты.

Когда переведут, добавлю весь перевод, а где не будет описаний на русском, то добавлю английский текст для перевода.

Текст диалогов уже добавляю.

С названиями карт будет удобно пока будет идти тест перевода.

Если вдруг что-то упущу в Эвентах, то будет видно на какой карте.

Заодно можнои заснять то место, где не будет переведено.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вы не переведёте игру я :russian_roulette: !!! Это будет на вашей совести !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В столь АРХИВАЖНОМ и нелегком деле просто необходимо передавать эстафету !!! Чтобы данный проект постоянно шел вперед!! Я искренне горжусь и радуюсь что есть люди которым не все равно ,и помните от вас зависит судьба человечества!

P.S. Маленькая мотивация :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О,мы в детве и юности играли))   Решил поиграть в  https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 4 часа,как один  пролетели,прям прикольно,пропылесосил  1 локу.    
    • Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
      Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур:
    • @kitkat1000 сделал, вернее портировал, забирать на 4пда.
    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×