Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кстати буквы в шрифтах скачут из-за того что в хинтах инструкции не сделаны. Вариант сделать otf тип.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья.Не мог бы кто нибудь закинуть фаил default.mis из папки levels?Не хочется ещё раз игру покупать.Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, навыки у союзников распределяются автоматически? Почему-то прокачивать навыки могу только у главного героя...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья.Не мог бы кто нибудь закинуть фаил default.mis из папки levels?Не хочется ещё раз игру покупать.Спасибо.

Да вот где же тебе его взять то с версии 1.000.280 такого файла в стимовской версии не было точно, как насчет ранее незнаю...

"Да и не хочется еще раз покупать..." - это ж где ты ее купил то? раз по всей видимости версия игры у тебя не последняя?

Повторюсь для всех решения с отсутствием портретов в диалогах и ошибкой UNQ_Shelter2.mis есть на форуме в более ранних постах

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите пожалуйста, навыки у союзников распределяются автоматически? Почему-то прокачивать навыки могу только у главного героя...

Да, автоматически. А вообще, давайте не засорять тему по переводу. Игровые вопросы стоило бы обсуждать в отдельной теме.

Вот, сделал: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=36253

Надеюсь, никто не против, что я украл шапку темы отсюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silver ,а ты бы не язвил а помог бы лучше.Версия у меня 2.0.1.0012. Просто этот фаил игра просит после установки русификатора,и не запускается .А купил я её в магазине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инфа для тех у кого проблемы с установкой русификатора. Крайний патч для GOG версии имеет обозначение. 2.3.0.10 версия игры после его установки становится 2.02.0002. Что касается стим версии - там насколько я знаю есть функция автоматического обновления.

На последнюю версию игры русификатор уставливается безо всяких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще пару недочетов:

 

Spoiler

В локации аэропорт прикольные конюшни. Вот, только коней там нет =)

222d7.jpg

 

Spoiler

городаХ

222d8.jpg

P.S. Как я люблю военный в этой игре...

Изменено пользователем Zergling86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третья порция.

http://take.ms/ERNFW - лишняя запятая (убежище)

http://take.ms/gATJo - не хватает одной точки (убежище)

http://take.ms/nqjOy - кавычки и точку нужно поменять местами (убежище)

http://take.ms/THV0K - лишняя запятая (убежище)

http://take.ms/w4h8s - у записей из одного цикла разные названия (убежище)

http://take.ms/OiZoa тут бы не помешал знак вопроса и лишняя запятая (убежище)

http://take.ms/5EfyA - не хватает запятой (центр Сан-сабы)

http://take.ms/XfkUm - медикаментоВ (центр Сан-сабы)

http://take.ms/jSXdQ - лишняя запятая (центр Сан-сабы)

----

Кстати, отдельно хочется похвалить перевод записей "последние дни истории". Это чтиво "нагоняет апокалипсиса" едва ли не больше, чем сама игра.

Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Критическая ошибка в игре! Версия игры: лицензия Стим. При попытке зайти на локацию Убежище Форт-Стоктон появляется сообщение игры:

Mission Load Failed no MissionGroup fond in mission "Levels/UNQ_Shelter2mis" Press OK to return to the Main Menu

При нажатии ОК игра выходит в главное меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Критическая ошибка в игре! Версия игры: лицензия Стим. При попытке зайти на локацию Убежище Форт-Стоктон появляется сообщение игры:

Mission Load Failed no MissionGroup fond in mission "Levels/UNQ_Shelter2mis" Press OK to return to the Main Menu

При нажатии ОК игра выходит в главное меню.

Ох что же делать... как же быть... придется наверно не играть //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=620815

Откуда же вы лезете

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, никак не разделяются предметы из стека. Ни через кнтрл, ни через шифт. Это у меня такая проблема с игрой или повлиял русификатор? Или я, что-то делаю не так?

Изменено пользователем Knish

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите, никак не разделяются предметы из стека. Ни через кнтрл, ни через шифт. Это у меня такая проблема с игрой или повлиял русификатор? Или я, что-то делаю не так?

контрл + левая клавиша (как и пишется в мануале пашет при обмене и на складе)

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, автоматически. А вообще, давайте не засорять тему по переводу. Игровые вопросы стоило бы обсуждать в отдельной теме.

Вот, сделал: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=36253

Надеюсь, никто не против, что я украл шапку темы отсюда.

Деляй, пока тебе не выкатил козу mack_ar или Сержант. В правилах ЗоГа, одна игра, одна тема!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Деляй, пока тебе не выкатил козу mack_ar или Сержант. В правилах ЗоГа, одна игра, одна тема!

Э-э-э, я сделал тему в другом разделе, где обсуждают игру, а не перевод. В первый раз слышу, что это запрещено правилами.

*в сторону* И что значит "деляй"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Погрузитесь в сказочный мир Креарии в игре Onirism! Присоединяйтесь к Кэрол в волшебном путешествии по поиску ее потерянного плюшевого мишки Банбана. Используйте необычные гаджеты и диковинное оружие, отправляясь в увлекательное путешествие по фантастическим мирам, где вы будете сражаться с хитрыми и яркими врагами в захватывающих, высокоинтенсивных боях!
      Русификатор от SamhainGhost (от 27.10.25) — гугл диск / boosty
      Только для версии игры от 25.10.25 (билд 20541233 по steamdb)

      Переведено через Deepseek (что-то Gemini прихворал в этот вечер). Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот это правильно хоть что новое кроме Мора выпустят.
    • Да есть такое правда если бы с последней версией работал перевод бы еще на пол года задержался.
    • Спасибо огромное! От души!
    • Попробовал поколдовать шрифтом ttf. Осталось сделать ассет, а там посмотрим  https://disk.yandex.ru/d/URlDWIaz_ikqeg Добавлю ещё символы кавычки-ёлочки «» Плюс, я нашел похожие шрифты помимо Shadow  https://ffont.ru/font/bronnrust-boldfillshadow
    • Действие сиквела разворачивается спустя несколько лет после событий оригинала в пустыне вокруг умирающего Аральского моря. Издательство Hooded Horse и студия Ice-Pick Lodge (известная по «Мору» и «Тургору») анонсировали сиквел весьма популярного мрачного хоррора с видом сверху Darkwood. Помогать разработчикам будут создатели оригинальной игры из Acid Wizard Studio. Действие сиквела разворачивается спустя несколько лет после событий оригинала в пустыне вокруг умирающего Аральского моря. Днем игроки смогут свободно исследовать опасный мир и собирать различные ресурсы, которые помогут им пережить ночь. Сообщается, что продолжение добавит «новые земли и воды для исследований, новых существ, которых стоит опасаться, и новые причины для того, чтобы молить о скором наступлении утреннего света». При этом история Darkwood 2 будет полностью самостоятельной, знакомство с первой частью необязательно.  У проекта уже есть страница в Steam. Точная дата выхода еще не объявлена.
    • Низкий поклон авторам. Вот бы еще на первую часть перевод.
    • Слава богу, это была такая штукенция удобная, просматривать контент, который не доступен в регионе. Без шуток, но реально полезно было. П.С. Вчера открыл для себя интересный проект По скидкам видел, что отдают по 41 рублю, так что считайте отдают даром (даже семечки вы не купите на эти деньги, чтобы пощелкать с фильмом/сериалом) но я начал проходить на Switch. Как мне кажется просто идеальная игра для расслабления после работы. Приятный необычный визуальный ряд, ненавязчивая фоновая история, несложные головоломки. В общем очень советую обратить внимание. Конечно до уровня Monument Valley не дотягивает, но чем-то похожа на неё.
    • Про “качественный” перевод утверждение чутка сомнительное. Он мало того что не работает с последней версией, где другой баланс, так ещё обладает хреновыми шрифтами и умудряется убивать строки(появляются нормальными, через секунду становятся нечитаемыми кракозябрами). Плюс у персонажей часто перепутан пол, что навевает мысли о банальной правленой машине.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×