Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Приветствую! Ребят, а это как я понял ваш труд

Подскажите, пожалуйста, как его примеить!!!

А не вирусня ли?

 

Spoiler
0d423e6aa5518eaaa590a95197a8a428.jpg

Релиза перевода на ZoG'e нет, но есть на неизвестном никому сайте? И распространяется он странно: в архиве лежит ещё один архив, а там уже exe-шник на скромные 295 Кб?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Ты прав... При всём желании не получится, ужать русификатор до таких размеров.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пологаю, я нарушил правила, раз мои посты были удалены. Буду благодаоен, если хоть подскажте - по ссылкам никак не русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пологаю, я нарушил правила, раз мои посты были удалены. Буду благодаоен, если хоть подскажте - по ссылкам никак не русификатор?

 

Spoiler

Nic2Nic, вам же уже сказали, что нет (в 99%, что там вирус). Объясните мне, как на том сайте может быть перевод от ZoG, если на самом ZoG'e его нет? Разве вас это не насторожило? Как я понял, на том сайте ВСЕ русификаторы якобы от ZoG'а, но самое смешное, что даже на первой странице нет НИ ОДНОГО проекта с нашим переводом, один даже ещё и не вышел (перевод из будущего взяли?), а две игры имеют официальные субтитры. На кой ZoG'у что-то тогда переводить второй раз? Всё это говорит о том, что тот портал занимается мошеннической деятельностью. Уж сами могли бы догадаться.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понял. Извините.

Уж больно хочется понять о чем речь идет в игре... была надежда хоть на частичный перевод субтитрами. Да и не думал, что не *ехе файл может быть вироусом.

Видать не судьба... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт для субтитров готов

 

Spoiler

ebe3eaee1b20.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пошел четвертый месяц... Интересно что с переводом?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень ждем перевод, заранее спасибо тем, кто над ним трудится, что бы мы без вас делали :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пошел четвертый месяц... Интересно что с переводом?!

Были небольшие трудности в технической части. Вроде как сейчас дела улучшились, но как с самим переводом, я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов поучавствовать в переводе, только скажите как? Или присылайте текст

Изменено пользователем Феопент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя ли приоткрыть для чтения тему на Ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов посильно помочь с (черновым)переводом, тестированием или корректурой текста! Ну, если работа "застряла" на чём-то определённом :-)

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод находится в критическом состоянии и постепенно уходит в забвение. Там остаются не переведены самые жирные куски текстов и никто ими не занимается. Если не изменить ситуацию, перевод не увидит свет никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спят авторы долго, года 3-4 назад может кто ты и похвалил дав на пиво. Реды например ради пиара.
    • Огромно спасибо вам mixa_pulemet за русификатор
    • идея игры хоть и не нова, но интересна. жанр тоже приемлем — рассказик с картиками. а вот именно сами картинки как то не особо. а вот с выпячиванием “не таковости” авторов как то коробит  и, ну свалили и свалили, чё шуметь то? 
    • Я конечно слоу, но те кто эти 500р в месяц донатил, получили бета-версию перевода за год до релиза. А на релизе им выслали полную версию со всеми переведенными длц и торной. У эксклюзивов действительно были проблемы в общении с аудиторией, но по крайней мере своих прямых донатеров они не кинули.
    • Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. Компания Revolution Software недавно показала публике ремастер под названием Broken Sword — The Smoking Mirror: Reforged. Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. У ремастера уже есть страница в Steam с возможностью добавить его в свой список желаемого. Выход проекта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch намечен на начало 2026 года.
    • Кто-нибудь может сказать, как правильно установить игру, чтобы персонажа перенести без потерь лута и раскачки? а то я первую версию прошёл, не хочу повторно ее проходить
    • Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения. Компании DEKLAZON и PQube недавно выпустили новый трейлер хоррора о вторжении пришельцев They Are Here. У проекта уже есть демоверсия в Steam и VK Play. Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения.
    • @SerGEAnt  платный машинный(гугл) перевод. @lordik555  перепалок по сути нет) другой товарищ пока не комментировал ничего. Хотя автор своим постом по сути сделал рекламу товарищу Можно по разному оценивать свой труд и количество затраченного времени. Я бы мог  сидеть в обнимку со своими русификаторами и никому не давать Тем более ни какой-то там ручной, который делал полгода, а просто нейронка, но на техническую часть всё равно уходит немало времени. Но мне приятно, если с ними играют, а если ещё и похвалят вдвойне)) Всё равно затраченных сил на русификатор не отбить, а делать из этого бизнес(для окупаемости), чтобы становилось второй работой упаси боже. Хорошо, если кто-то сумел монетизировать это дело, но тут выбираешь или ты на этом пытаешься заработать и  с твоим русификатором играют единицы или же отдаёшь его в народ и каждый может поиграть с ним. Другая точка зрения на слив: https://boosty.to/gamehacking/posts/78f70da2-5903-4585-82a9-c241fb7c48b9?share=post_link  
    • Ну прошлая нейроозвучка для патча 1.3.2 была на порядок лучше. На свежую версию обновился и пожалел. Надо было основную игру с ней допройти. И голос главного героя изменили и вообще голоса все более роботизированные стали. Так что тут действительно не понятно, как “новая модель” оказалась хуже старой модели
    • Русификатор Chained Echoes: Ashes of Elrant для версии 1.4 (Steam). Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×