Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор создан на файлах стим версии расширенного издания со всеми дополнениями.

Пока доступно только это. Сейчас потихоньку ведётся переписка с разработчиками для предоставления им русского перевода и если всё отлично, то добавят его официально в саму игру. Но они отвечают раз в неделю, поэтому в этом году он официально не появится, а потом праздники похоже это всё затянется до февраля или марта, если не дольше.

Через мастерскую его не сделать из-за слабого редактора, просто шрифты не поставить.

Ранее выдвигалось предположение, что это может происходить из-за отсутствия DLC с талисманом Голота и бонусными материалами.

Купил дополнения Д-люкс и Талисман Голота, обновил, всё установилось. Заменил файлы и та же история - черный экран, игра виснет перед заставкой. Так что проблема не в версии игры, а в самом русификаторе. Попробую оформить возврат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Купил дополнения Д-люкс и Талисман Голота, обновил, всё установилось. Заменил файлы и та же история - черный экран, игра виснет перед заставкой. Так что проблема не в версии игры, а в самом русификаторе. Попробую оформить возврат.

В общем проблема где-то обновлении винды, хотя каким боком она на это может влиять, хз.

Я проверить у себя это не могу, у меня таких обнов нет и не было.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=594035

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=600144

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=608433

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=618092

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На роликах шрифт мутный как в 3D... это только у меня или так и должно быть... 1680х1050... и в шрифте буквы Ж и К верхние изгибы сливаются получается полное Ж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На роликах шрифт мутный как в 3D... это только у меня или так и должно быть... 1680х1050... и в шрифте буквы Ж и К верхние изгибы сливаются получается полное Ж.

Буквы ж и к я исправлял в новых шрифтах, недавно. А в роликах это уже спрашивали, почему-то также и на оригинале, ну может чуть поменьше, не знаю, зачем разработчики такое сделали.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Специально ради перевода купил стим-версию игры. Версия 2.0.4, без дополнений. При установке файлов со ссылки игра не грузится - черный экран и всё :( В чём может быть проблема, подскажите пожалуйста? Система Win7 x64

Сразу после установки заменил файлы - не пошло. После установки запустил игру на английском, тут же вышел, поставил файлы - всё прекрасно работает.

Может где в реестре что пишется?.. Я не профи в этом.

Тоже Win 7-64, сама игра Deluxe edition + дополнения.

P.s. Ребятам-переводчикам огромное спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем проблема где-то обновлении винды, хотя каким боком она на это может влиять, хз.

Я проверить у себя это не могу, у меня таких обнов нет и не было.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=594035

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=600144

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=608433

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=618092

Ещё до своего первого поста читал и удалил обновы винды до конца 2014г. Результат вы уже и так знаете - не работает :)

Сразу после установки заменил файлы - не пошло. После установки запустил игру на английском, тут же вышел, поставил файлы - всё прекрасно работает.

Может где в реестре что пишется?.. Я не профи в этом.

Тоже Win 7-64, сама игра Deluxe edition + дополнения.

P.s. Ребятам-переводчикам огромное спасибо за перевод!

Я по несколько раз менял файлы туда-сюда)) И проверку кэша делал, и с dlc, как только не рачился - не идёт и всё тут :)

зы: возврат обнов в стиме приняли без лишних вопросов и очень быстро, даже не ожидал :) В общем очень жду оптимизации или "официализации" перевода! Хочется понимать из игрового текста больше, чем позволяет мой английский, надеюсь, что к тому времени я ещё не пройду игру)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бороться с чёрным экраном?

Версия 2.0.4 с переводом 1.3.1.

До этого пробовал версию 1.6 и игра повисала в том моменте, где нужно было свой отряд создавать.

Изменено пользователем Lunar_Wolf
Включить питание и посмотреть на свою версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял в стиме + DLC с талисманом. На английском всё замечательно.. После локализации - вылетает при старте без ошибок и пр. Никто так и не победил глюк этот? Брать второе DLC с доп материалами?

UPD1. Взял файлы для 2.0.4 - теперь не вылетает, просто чёрный экран. ))

Изменено пользователем Tiberey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия игры - 2.04 steam (со всеми плюшками)

В наличии 2 перевода - один для 2.0,другой для 2.04,оба работают прекрасно,все грузится,никаких вылетов или черных экранов.

Win7x64,обновления стоят на автомате.

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия игры - 2.04 steam (со всеми плюшками)

В наличии 2 перевода - один для 2.0,другой для 2.04,оба работают прекрасно,все грузится,никаких вылетов или черных экранов.

Win7x64,обновления стоят на автомате.

Аналогично, кроме того, что у меня Win10x64.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра 2.04 GOG Deluxe Edition

Перевод 2.04

Windоws Embedded 8.1 Industry Pro x64

Все работает, ни вылетов, ни черных экранов.

:smile3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия игры - 2.04 steam (со всеми плюшками)

В наличии 2 перевода - один для 2.0,другой для 2.04,оба работают прекрасно,все грузится,никаких вылетов или черных экранов.

Win7x64,обновления стоят на автомате.

Аналогично, кроме того, что у меня Win10x64.
Игра 2.04 GOG Deluxe Edition

Перевод 2.04

Windоws Embedded 8.1 Industry Pro x64

Все работает, ни вылетов, ни черных экранов.

:smile3:

У всех Deluxe с двумя DLC? Что-то мне начинает казаться что это из-за этого.. Хотя с талисманом у меня появилась папка со всем, что входит в Deluxe издание.

PS Просто нужно скопировать то что выложил DZH (https://yadi.sk/d/qCNAVmGSkguFA)? Явно я что-то не так делаю, но никак не могу понять что.. и логов игра не пишет. :((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tiberey,

У меня куплено только DLC - Lords of Xulima - The Talisman of Golot ,так что у меня не Deluxe Edition...

Аналогично,в папке с игрой присутствует и папка DeluxeEdition,с плюшками от стим.

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По прежнему не работает в полном объёме.. Опытным путём выяснил, что проблема в файле SOL_EN.jxint. Может у кого-нибудь появятся мысли.. :(

PS Пол журнала стало на русском.. уже прогресс))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      I am Cat

      Метки: Котики, Симулятор, VR, Смешная, Милая Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: NEW FOLDER GAMES Издатель: NEW FOLDER GAMES Дата выхода: 5 декабря 2024 года Отзывы Steam: 478 отзывов, 70% положительных
    • Автор: nikvik1
      Venetica — Русификатор (текст)
      Игра вышла, но на немецком здесь

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там емнип   2 части было ,имхо наряду с Vanishing Point лучшие гонки на сеге были.
    • Чтобы донатили(благодарили), надо кричать о себе из каждого утюга на пути к русификатору)) Иначе никто не задонатит, большая часть вероятно даже не будет знать кто сделал перевод. А когда продают, то уже 100% покупают, и даже если сливают, всё равно покупают. Потому что продают)) К примеру вот взять русификатор — Vampire: The Masquerade - Reckoning of New York Внезапно человек решил сделать кое-как(т.е. и шрифты кое-как, и перевод тяп-ляп(гугл-транслит), но зато сам, кучу времени потратил и решил продавать, чтобы время окупить. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3690019295 И я такой “на белом коне”, возмутился как так, такое качество и продавать,  за пару дней сделал нейронку по качеству текста в разы лучше, чем в русификаторе, который он продаёт. + для всех возможных систем, свитч, стим, эпик, гог… И шрифты нормальные. И руководство даже написал)) Всё во имя справедливости и всё конечно бесплатно. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3694957396 Но на платный русификатор я периодически дай да загляну как дела с продажами, а оно продаётся Вероятно, я своим “плохим” поступком и срубил более хорошие продажи, но но продаётся. Так что, чтобы что-то зарабатывать — надо что-то продавать, а кто людям помогает - тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя. (с) А с некоторыми людьми на форуме пообщаешься, так вообще ничего делать уже не хочется)) Чтобы донатили, нужен хайп, нужно имя, нужна раскрутка) Или же просто как некоторые делают — ценник   но продавать русификаторы на игру, на которую у тебя в принципе нет никаких прав — это косплеить пиратов из 90х. Тогда по сути делали тоже самое, только не Миракл был, а Фаргус  и не ЖРПГАРКАНИЯ, а условный 7Волк)) Увы, хоть и ИИ и экономит время, но разные проекты требуют разные затраты в том числе и времени. Всякие японские jrpg даже с помощью ИИ быстро можно перевести только в сравнении со старыми переводами. Когда ручной перевод делается  5 лет, а ИИ условно 2 месяца. Быстрее да, но время всё равно затрачивается, как и деньги) И опять же это не значит, что нажал кнопку и получил результат, да, так можно сделать, но и  результат будет соответствующим.   +когда у тебя сейчас есть ИИ переводов можно делать больше, а больше переводов больше времени, в итоге всё равно всё тратится много времени на это так называемое “хобби”, а потом читаешь “фи, нейрослоп” от очередного случайного зеваки.  Качество этих программ далеко от идеала, хотя сейчас даже умудряются через яндекс переводчик экраном с телефона переводить. Во всякие луны можно уже и ии подключить, но опять же качество будет уступать полноценному ии-переводу, как и скорость. Т.е. условно говоря 100 человек используют техномощности и неудобство, каждый раз заново, чтобы поиграть в игру.  Постоянно натыкаюсь на такие советы в обсуждениях как стима, так и форумов: тут лёгкий английский, школьного уровня хватит, чтобы понять 80%. Вот только… игра это, когда мозг отдыхает(смена деятельности, все дела), а так получается ещё нужно дополнительно в голове переводить всё. А если всякие игры слов, то ещё и усиленно гуглить во время игры. В прочем в стародавние времена были не промышляли ни о каких переводов и играли на таком языке, на каком дают. И не возбухали)) Это сейчас люди разбалованы, на каждую игру, хоть там 100 строчек текста, хотят текст. И озвучку конечно же)
    • Хорошая идея, но это если приспичит основные смесители менять скорее уж, т.к. получается шило на мыло: что менять основной, что стабить дополнительный отдельно. Но такой на три входа да, определённо удобнее для той же ванны, к примеру. А для кухни можно и вовсе чисто на нагреватель повесить, там должно хватать и так. По сути нагревателя только для ванны и недостаточно, если подумать. Для остальных задач его за глаза. Хотя когда я в сельском домике в соответсвующие сезоны , то лично мне посуду не очень удобно мыть с нагревателем, т.к. постоянно то скачки давления воды, то просадки температуры. Уж не уверен, нагреватель ли всё-таки тут больше виноват или насос, или и то и другое вместе. Это также останавливает меня от полного перехода на эту систему в квартире. Хотя, наверняка, на это тоже есть решения.
    • Ну, можно и не удалять из магазина, можно просто прекращать продажи. Впрочем, уже сейчас для таких продуктов есть достаточно заметная пометка, о том, что у них давно не было апдейтов. Да, можно сделать её ещё заметнее, но тем не менее, стим информирует покупателей о том, на что они идут. К слову, иные заброшенные продукты даже в своём состоянии остаются вполне себе годными для прохождения. По крайней мере соответствуют своей стоимости нередко. То, что ранний доступ надо ограничить по срокам — с этим согласен совершенно. Слишком уж эту систему абузят в явном виде. Впрочем, для игр в релизе контроль качества подтянуть также не повредит — слишком уж много сырца (и просто откровенного мусора) в последние годы выходит под этой меткой, которые не всегда даже и в роли раннего были бы оправданы. Да что уж там говорить, огромное число игр в стиме и играми назвать язык не поворачивается — какие-то кривые поделки заполнили магазин, которые даже своей входной платы для добавления в магазин не отбивают зачастую (не говорю, что среди таких игр нет “жемчужин”, но добираться до них через килотонны де*а как-то желания особо не возникает).
    • Представители разработчика могут идти на хер, собственно как и весь CD Project всем составом. Лично ни копейки больше им не занесу, пусть сами в свой кибербаг играют
    • Ну с одной стороны его понять можно, он что-то делал, трудился, время тратил, пусть и с косяками был русик до моих кучи сообщений с правками, но всё равно время потрачено, и за труды хочется денежку-таки получить. Но его характер мне категорически не приемлем и я не хочу иметь с ним больше никаких дел за поступок, который он сам знает какой, надеюсь. И он за этот свой характер, может, даже отчасти заслуживает, чтобы у него переводы не покупали, потому что это как в кафе зайти к доброму приветливому человеку, или же наоборот, к другому человеку. И пока я сам с ним не связался немного, не понимал за что его не особо любят. Предпочитаю не делать выводы о человеке по рассказам другим, ибо все любят сплетни со сломанным телефоном, сам человек мне скажет больше. И призываю каждого так относиться к жизни в целом.

      А я переводами перестал заниматься как раз потому, что времени стало становиться всё меньше, плюс я за это вообще ничего не получал, а по фану и безвозмездно делал, просто прикольно было. И мне только один раз за всё время через рутрекер за перевод Why am i dead at sea скинули 500 рублей. Хотя перевод To the moon отсюда был скачан очень много раз, выстрелила индюшка, но никто не донатил, к сожалению. Не то, чтобы я очень жаждал денег, но они бы мне оказали сильную моральную поддержку. А безвозмездно, конечно, приятно заниматься, дарить людям радость игры на русском, но всё же предлагаю несколько вариантов:
      1. Автоматизировать это через ИИ, что будет и быстрее, и можно распространять бесплатно и дальше. Самый лучший вариант для распространения бесплатных переводов. Время слишком дорого стоит.
      2. Использовать программку для перевода, которая в режиме на лету читает текст с экрана и переводит его. Забыл как называется. Но возможны огрехи.
      3. Учить-таки английский и играть на английском. Самый лучший вариант для саморазвития, но самый долгий и затратный по мозговым ресурсам.
    • А фиг знает, как считать на самом деле, рамки давно начали размываться.
    • @RomZZes вот миракл в тему зайдёт, твой коммент почитает, и недополученную прибыль, т.е. пожертвования посчитает))
    • А там и правда настолько больше текста, чем в Хогвартсе?
    • Хороша ложка к обеду. Я конечно так и не осилил длс до конца, но время упущено и озвучка это скорее как приятный бонус на будущее, чем что то желаемое сейчас. Примерно на том же уровне что переозвучить Халву 1. Конкретно в этом случае, слишком запоздали. Но все равно спасибо.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×