Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Возносить хвалы еще несколько преждевременно, а так да — спасибо всем, кто еще с нами, и всем, кто ждет. Выборы еще эти. Но дело не стоит, и конец, ужасный или не очень, рано или поздно настанет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу извинения за долгое отсутствие... Сильная загрузка.

Скомпилировал перевод того что сейчас есть. Теперь вопрос выложить сюда или тестерам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приношу извинения за долгое отсутствие... Сильная загрузка.

Скомпилировал перевод того что сейчас есть. Теперь вопрос выложить сюда или тестерам?

я думаю лучше сначала тестерам чтоб лучше игралось)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы не рискнул то что есть выкладывать, если честно. :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше ждать релиза перевода! не надо спешить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спешить не надо, но тестирование перевода большим кол-вом людей поможет выявить больше ошибок. Даже тестеры могут что-то пропустить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Речь пока даже не об ошибках, а о целых непереведенных локациях. Вот вам пока свежий скрин:

0f73590fea5b.jpg

Че-то мне этот новый шрифт не очень...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, что

наблюдаете, как

Вдруг он оставляет

И первое предложение после запятой как-то косноязычно выглядит.

А шрифт наверно чуть пожирнее бы просто и нормально читаться будет.

В любом случае спасибо за ваш труд, жду с нетерпением :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть покрупнее текст, что бы глаза так сильно не уставали (т к текста в игре много) и будет шикарно. Спасибо, что не оставляете проект.

 

Spoiler

926eeacc-bbed-4736-b2e1-2371b41a1335.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Что Вы делаете?

Вы правы, со шрифтом что- то не то...

Сюда лучше не пока выкладывать, подключить несколько "надёжных" тестеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке же есть шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Что Вы делаете?

Вы правы, со шрифтом что- то не то...

Сюда лучше не пока выкладывать, подключить несколько "надёжных" тестеров.

А в чем заключается данное исправление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем заключается данное исправление?

Тут не исправление, а скрытый смысл подчёркивания к людям, которые переводят игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Hundred Line: Last Defense Academy

      Метки: Несколько концовок, Глубокий сюжет, Визуальная новелла, Приключение, Аниме Платформы: PC Разработчик: Too Kyo Games, Media.Vision Издатель: Aniplex Дата выхода: 24 апреля 2025 года Отзывы Steam: 5899 отзывов, 88% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В баксах? Ничего себе какая у тебя стойкая вера в то, что бакс уже через примерно 3-4 года будет стоить 20-25 рублей.
    • ,"這把來歷不明的戟被認為是以一位傳說中阿維西的軍事領袖的追隨者命名的,他被稱為\""天之大將軍\""。"
      Ну тут как раз это часть строки

      Во французском вообще без \:
      ,"Les origines de cette hallebarde sont inconnues, mais on dit qu'elle porte le nom d'un chef militaire awisi de légende, surnommé le ""Grand Général des Cieux""."

      Короче, заменю все “ на ‘ 
    • Я не могу со своим опытом и игровым стажем так ошибаться)) Начиная с плейстейшен 1 и 2 я там все рпг-хи прошёл наверное)
    • Ну в моем случае, просто очень долго делать, и за то время что я буду делать, из-за экономических процессов, у всех зарплаты вырастут раза в 3, и соответственно цены тоже.
    • @WyccStreams было 0, станет два перевода Потом Мухмор будет лучший выбирать, главное чтобы через час геймплея игру не дропнул)) Одни это экранированные кавычки, а другие вроде закрывают значение в json, обычно так.
    • Здравствуйте, скажите этот русификатор совместим с GOG-релизом v86555?
    • Ну Мухомор так игру нахваливает. Можешь подсказать, китайцы “ вставляют как \”” почему с двумя? а не просто \”
    • Ну Astria Ascending визуально очень крута и… к сожалению это всё  
    • Вот читаю я бесконечные комментарии с потешным нытьём — “российская платформа, сервис, игра — это значит отстой изначально!!! ряяяя!!!”  Я вот пользоваться стал Рутуб и ВК, да с другими российскими сервисами. Как по мне, обычному обывателю, там всё есть для развлечения. Относительно удобно всё, контент разнообразный имеется на любой вкус.  Русскоговорящие люди — это прям отдельный менталитет в сети. Грузин скажет - я гордый и люблю своё родное, американец скажет — я гордый и патриот высоко подняв голову, европеец скажет — что мы свободны и особенные люди.... Хотя это далеко не так в реале и зачастую бывает плохо там. Но только русскоговорящие обольют грязью всё своё, но хотя чужое с подобными проблемами будут облизывать в тряске, да говорить успокаивая себя, что это нормально и починят. Хотя вложения и парк разработчиков разнится сильно.  Подчеркну, что именно русскоговорящие, а не прям русские. 
    • @WyccStreams тоже решил перевести?)
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×